Kad me uhvati neka misaona fjaka, mozak mi se kao screen saver ugasi za sve bitne stvari koje se događaju oko mene i štedi mi živce 'hvatajući' se razmišljanja o stvarima koje baš nikoga ne zanimaju, osim par čudaka koji se bave etimologijom, ili ovakvih čudaka nalik meni.
Nisam znala niti da postoje objašnjenja, vjerute mi, sve dok nisam krenula u istraživanje onoga što me zanimalo.
A zanimalo me, ni više ni manje, zbog čega se za nekoga, najčešće potomka, kaže da je "Pljunuti otac..majka.. "
Kako to već biva kod mene, kad nešto čujem pa me zainteresirira, odjednom sa svih strana počne iskakati upravo ta riječ ili fraza.
Naravno, kad sam prvi put pomislila na taj izraz "Pljunuti", odmah sam pomislila na balkansko podrijetlo izraza.
Jer, budimo realni, kad je pljuvanje u pitanju, ova područja su 'prirodno stanište' za takve radnje.
Ali, kako rekoh, kad čuješ jednom, kao nekim čudom dogodi se da odjedamput čuješ ili čitaš svugdje.
I tako u nekoj seriji, ne znam sad kojoj, a nije ni bitno osim što je američka, začujem "Spittin image of..."
I gle čuda, pljuju i u Americi, Engleskoj, a bogami ni Francuzi nisu bez pljuvačke... "C'est son pere tout crache" ('He is his father's spit and image')...
Pa se mislim, od kad je ta uzrečica u uporabi?
S čime uopće može imati veze u stvarnom životu?
I kako to da je jednako u uporabi, nepromjenjena u izrazu i značenju, na različitim krajevima svijeta?
Možda je bio neki običaj pljunuti ćaću, kad se beba rodi?
Bilo bi mi donekle razumljivo da rodilja u bolovima pljune 'sretnog oca' koji joj pametuje kraj uzglavlja, fino spakovane alatke, koju nitko ne premjerava i ne gleda koliko je otvorena.
Ali opet, izraz je star, a Bog dragi zna da jedino moderni očevi današnjice, sjede kraj uzglavlja mučenice.
Prije to nije bio običaj, nego je lipo budući otac čekao negdje drugo da se "riješe te ženske stvari", pa ga nisi imala kad ni pljunut, sve da si i imala kuraža.
Da izraz nije toliko star, vrlo lako bih pomislila na povezanost sa DNK analizom.
Sve može lagati, ali DNK uzorak ne, pa mi je logično da "Pljunuti otac" proizilazi upravo iz te očite poveznice.
Ali kako je izraz stariji od znanstvenog saznanja, ostaje mi jedino misliti da je nastao iz nekog 'skrivenog saznanja unutar nas' ... vezano uz onu priču da prije nego se rodimo znamo sve, a poslije se samo prisjećamo.
No, bilo je vrijeme da priupitam i genija novog vremena ... tj. Google.
I tako meni Gugl veli da postoje 3 etimološka podrijetla toga izraza.
1. Kad netko nekome toliko naliči, kao da ga je direktno ispljunuo iz usta.-Brewers dicionary - iako dalje ne objašnjava zašto bi netko nekoga ispljunjavao iz usta, kad postoji bolji način da ga 'ispljune'.
I zašto bi nešto iz usta bilo nalik na išta, kad je ono što se ispljune iz usta uglavnom neprepoznatljivo...
Dakle ta mi teorija stvarno nije logična
2. "Taj izraz nema ništa sa pljuvačkom kao takvom, nego je proizašao iz izraza 'splitting image' (od riječi split-razdvojiti), kao dvije razdvojene polovice istoga stabla."- Faber Dictionary of Phrase.
To bi mi bilo nešto logičnije, kad bi jedino englesko govorno područje imalo taj izraz u uporabi.
Kako ga nema, odbacujem teoriju, jer se kod francuza drvo razdjeljuje -démembrer, razdijeliti-départir, razdijeliti- diviser, razdijeliti se-fractionner.... a kod nas se cijepa umjesto pljuje...
3. Teorija, budući da dolazi od pjesnika i etimologa, ponešto je poetičnija i veže se uz crnu magiju.
"Oboružan nečijom pljuvačkom (spit) i lutkom koja nalikuje željenoj osobi (image), vrač može baciti kletvu na žrtvu."- John Ciardi.
Kako i zašto bi se takav razlog za izraz "Pljunuti otac" mogao pojaviti kod nas, izvan je logike.
No da skratim priču, ovo je jedini primjer kad nešto pljunuto 'miriše' na pozitivu.
Iako mi i dalje ostaje nejasno, jel se tu pljuje dite ili ćaća..
Evo meni su naprimjer puno puta rekli da sam, pljunuta svoj ćaća, a i da sam pljunuti ćaća ... Koga su točno pljucnuli, ne znam, ali ni on ni ja se nismo bunili...
On zato što sam ja lipa, a ja zato što je on zgodan