Ankica Čilaš Šimpraga-MUŠKA OSOBNA IMENA U PROMINI -II dio
Uvodni post na temu iz naslova, napisao sam pod naslovom:
„Ankica Čilaš Šimpraga-MUŠKA OSOBNA IMENA U PROMINI“
Linkom: http://promina.blog.hr/2012/07/1630898988/ankica-cilas-simpragamuska-osobna-imena-u-promini.html
Osim muških imena, u radu se može pročitati jako puno povijesnih, i drugih raznih podataka, koji nam otvaraju nove puteve prema prominskoj (pa čak i osobnoj) prošlosti
Evo što bih ja za ovaj post izdvojio kao najzanimljivije;
********************************
„U ovom će se radu prikazati repertoar službenih prominskih muških osobnih imena od prvih potvrda do danas. No kako se u neslužbenoj komunikaciji često rabe neslužbeni likovi imena, prikazat će se i te neslužbene inačice, njihova struktura i značenjska vrijednost tvorbenih formanata.
Podatci za rad crpljeni su iz različitih vrela koja se odnose na različite vremenske odsječke:
(a) turski defter za nahiju Nečven iz 1550. godine;
(b) Liber baptizatorum knjiga VI. Šibenske biskupije (1648. – 1656.);
(c) Matična knjiga krštenih župe Promine 1779. – 1781.;
(d) Anagraf župe Promine iz 1862.;
(e) Upisnik rođenih od 1919. do 1925;
(f) Knjiga državljana od 1946. do 1955.;
(g) Knjiga državljana od 1966. do 1975. godine te
(h) Matična knjiga krštenih župe Promine od 1980. do 2000. godine.
Neslužbena muška osobna imena prikupljena su terenskim istraživanjem“.
3. Šesnaesto stoljeće
„Promina je došavši pod tursku vlast potpala pod nahiju Nečven (ustanovljena 1528.), koja je dobila ime po gradu-tvrđavi na lijevoj obali rijeke Krke, te je pripadala Skradinskom kadiluku, koji je bio u sastavu Kliškog sandžaka.
Kako je nahija obuhvaćala veći prostor od današnje Općine Promine, ne možemo razlučiti prominska osobna imena od imena iz ostalih sela koja su joj pripadala.
Stoga ovdje donosimo sva osobna imena s pretpostavkom da je u cijeloj nahiji bio u uporabi jednak imenski repertoar.
Kao što ćemo vidjeti, riječ je o izvedenim i složenim narodnim slavenskim i kršćanskim imenima te o imenima islamskoga podrijetla.
U defteru se navodi da je nahija Nečven obuhvaćala četiri sela, a spominje se i mezra Kaočina, tj. u to doba napušteno naselje, a danas naseljeno miljevačko selo Kaočine.
No ako prebrojimo popisane ojkonime, onda se brojka povećava na devet naselja: sela Visočani (u blizini tvrđave Nečven), Dobropoljani s mezrom Kaočina, Dolnje i Gornje Zaruće te Poljice, Popovac“.
U popisu prevladavaju izvedena i složena narodna imena (ukupno 38), a ne pojavljuju se narodna imena u temeljnom i pokraćenom liku.
Među izvedenim narodnim imenima (29), kao i inače u hrvatskim brdskim, stočarskim krajevima u to doba, dominiraju ona motivirana osnovom rad (ukupno 8):
Radan, Radeš, Radko, Radman, Radoj, Radoje, Radojina, Radul,
te profilaktička imena motivirana osnovom vuk (također 8):
Vučeta, Vukac, Vukas, Vukašin, Vukica, Vukić, Vukman, Vukša.
Ostala su izvedena imena (13):
Dobrašin, Dragić, Grujac,Komarčina, Ljuboj(e), Milko, Miloj/-e, Mirelj, Ostoja, Rujica, Tvrdko, Vladko,Vlah.
********************************
Za više informacija o muškim imenima u Promini (u 16. stoljeću) …svakako posjetite link:
http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=124795
Nastavlja se pod linkom:
http://promina.blog.hr/2012/08/1630919332/ankica-cilas-simpragamuska-osobna-imena-u-promini-iii-dio.html
Oznake: Ankica Čilaš Šimpraga, MUŠKA OSOBNA IMENA U PROMINI
|