i mjesec i sunce

utorak, 31.07.2018.

nova
















Ayer tuve que acercarme al mar al mar
Ayer tuve que rendirme ante la soledad
necesité ahogar mis penas
Dejarlas llevar por la marea, en luna nueva...

Hoy tuve que gritarle al miedo de cambiar
No persigo destinos, sino formas de andar
Como el río en su camino
Me desvío para avanzar

Cuando el barco, parezca perdido, recuérdame para que lo hicimos
Cuando el barco parezca perdido, recuérdame a donde quisimos llegar
larai larai...

Cuando el barco, parezca perdido, recuérdame para que lo hicimos
Cuando el barco parezca perdido, recuérdame a donde quisimos llegar

Los barcos llegan a la orilla, el sol se hunde atrás
Con solo un respiro, la niebla se va, para ver frente a mis ojos
Que no necesito más˙






Yesterday I had to approach the sea to the sea
Yesterday I had to surrender to the loneliness
I needed to drown my sorrows
Let them be carried away by the tide, on a new moon ...

Today I had to shout at the fear of changing
I do not chase destinations, but ways of walking
Like the river on its way
I detour to move forward

When the ship looks lost, remind me so we did
When the boat seems lost, remind me of where we wanted to go
  larai larai

When the ship looks lost, remind me so we did
When the boat seems lost, remind me of where we wanted to go

The boats arrive at the shore, the sun sinks behind
With just a breath, the fog is gone, to see in front of my eyes
I do not need more























I još jedna pride,
također nova.










Vim chorar a minha pena,
no teu ombro e afinal,
a mesma dor te condena,
choras tu, do mesmo mal,

irmăos gémeos no tormento,
filhos da mesma afliçăo,
nenhum dos dois tem alento,
para dar ao outro uma măo,

o amor năo nos quer bem
e quem nos há-de valer,
se um perde aquilo que tem
e o outro năo chega a ter,
só nos resta o Mano a Mano
se năo queremos ficar sós,
deixa lá o teu piano
namorar a minha voz.







I came to cry my sorrow,
on your shoulder and after all,
the same pain condemns you,
You cry, of the same evil,

twin brothers in torment,
children of the same affliction,
neither of them has any encouragement,
to give the other a hand,

love does not love us
and who will avail us,
if one loses what he has
and the other does not have,
only we have left to hand
if we do not want to be alone,
Leave your piano there
to date my voice








Eto!




- 14:53 - Komentari (3) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.