Ovo djelo je plod fikcije. Svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima slučajna je.
Kliknuti na link i slušati originalni izgovor teksta
Oni ča u nos zovedu šjalpetu šjalpeton su u manjini – većina Kroata je zove kravata,
a tuo hoće reć da pročedi od riči Harvot, jerbo su u sedamnajiestemu viku
harvoski vojnici, kad su se tukli po Europima, parvi nosili okolo vrota faculete
od kojih je posli diventala šjalpeta.
U naše vrime kravatu, vidimo na judima svih nacijunih, partitih i virih,
ča hoće reć da je puno stimona u svitu, pok je i vonka zovedu po našu,
a somo niki su je karstili po svoju:
tie, nyakkendo, vratovrska, galstuk, razhodujuca, lazo, ....
U Lipoj našoj smo je dopokon vezali i okolo amfitejotra u Puli.
A da je viezat sve šjalpete ča hi imomo, jednu do druge,
mogli bismo obigrat cilu granicu Harvoske.
Ma Bodule, a i Vlahe, ne pjaži ni zabotunat guornji botun od košuje,
a nekmoli viezat šjalpetu okolo vrota;
ona fastidijo, fermoje rešpir, a kad Buodul vidi koga inšjalpetonog,
fermo ga i pito: „A komu je sprovod?“
Šjalpetih je raznoraznih, po robi, po diženju i po koluru.
Ukrale su sve piture dugie, sve diženje i kolure tropskih ribih i tičicih
i one uvik diluju ko magnet za oči.
Prin nego se čovika pogledo u obroz, vidi mu se šjalpetu i po njuoj moreš doznat
kojin požicijun imo tin čovik u društvu, i je kapoc izabrat veštit prema šjalpeti.
Po koluru šjalpete moremo znat ne somo je čovik u korutu, nego i u kojuoj je partiti,
a i koja mu je nacijun, ako su mu na šjalpeti čarnjeno-bili kvadroti.
Danas ne moreš vidit čovika na televiziji bez šjalpete,
a i u muodi je sve veći uzal od šjalpete okolo koleta,
kojin more dat i drugu sliku obo Harvoskoj šjalpeti.
A diguoda koguoda promisli da onemu ča govori po televiziji,
riči manje vrididu, ako ni okolo vrota obisi šjalpetu.
Zno se, ako kuo na javnemu mistu iskido i spoli našu bankanotu, da ga čeko kaštig,
ma bi tukalo stavit u paržun i onega, ča s maliganiman u divertimientu
vazme nuož i prisiče šjalpetu, pok bi onda imo vrimena pensat
kako tuko stimat i imat krejoncu prema kravati,
ča non je prinila naše ime svukuda po svitu.
Manje poznate riči:
Pročedi = potječe, vuče porijeklo
Faculet = rubac
Diventala = postala
puno stimona = mnogo cijenjena
dopokon = čak
ne pjaži = ne sviđa
fastidijo = uznemiruje, smeta
fermoje rešpir = zaustavlja dah
fermo ga = zaustavi ga
i je kapoc = i da li je sposoban
kaštig = kazna
paržun = zatvor
pensat = promisliti
stimat = cijeniti, poštivati
imat krejoncu = imati uljuđenost, pristojnost
Ovo djelo je plod fikcije. svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima slučajna je.
Kliknuti na link i slušati originalni izgovor teksta
Obo hubotnici se ne govori somo na peškariji,
ili za stoluon u kuhinji, po restoranima i otelima
nego smo dopokon imali priliku čut o njuoj, i vidit je,
u našemu nojvećemu zakonodovnon tilu.
A u počietku je bilo ovako:
U ono vrime bogi nisu somo pensali kako će
kaštigat i strašinat jude, nego su niki meju njima
bili milostivi i dobrostivi ča se vidi i po temu,
jerbo su uz hubotnicu i muzgovce učinili i čudo
koluronih ribih s riepima da ne bismo
puno gledoli tuo morsko strašilo kojemu iz glovie,
ča je zovemo i muja, izahodi osan trokih,
a na svakemu troku po dvo pora većih i manjih čupkih.
Izgliedo da garški buog muora Posejdon
i rimski buog muora Neptun nisu imali isti opinijun
pok je jedon reko da jon ti troki služidu ko noge,
a drugi buog da su jon tuo ruke, ma su se složili
da tuo morsko strašilo, bez riepa i perajih,
zalijedu žutokafenin, sivokafenin i zelenobilin kolurima
koje ona more duperat po voji i kako jon je potriba,
a kad ocini da jon priti perikul,
more pustit i čarnilo i ko roketa uteć ća.
Ma Buodili su judi od pratike i nisu puno gledoli
kako tuo morsko stvorienje izgliedo.
nego su uz hubotnicu vidili i gradikule, teće i saće,
ča zavisilo obo temu hoćedu je izist
pečenu, kuhonu ili s kunpirima pod peku.
U vrime kad još nismo imali makine za mlit mieso
i činit polpete tukalo je grist bokune od hubotnice
ča su čiesto bili tvordi i žilavi, apožito bokuni od store hubotnice,
a dica bi te bokune grizla i vartila po justima ko danas žvakalice.
Ma slaje nego ča su jila, dica su slušola od starijih
kako se hubotnice lovidu, a lovili su se na veće muodih.
Ostima pod sviću, ma nojprin je vajalo vidit di šieto po dnu,
ili noć rapu di žive, a ondar je istirot vonka zoč se duperala vidrijuola
od čega je bižola ko javal od tamjana.
Znala se zaplest i u voršu, a ćapovala se i na tunju,
ča se zove mota, na koju se vieže kosmieja.
Za dite ča je palo u more rekli bismo da je „ujo hubotnicu“
i tuo bi mu se bidnemu reklo
i posli nego ča bi se doma probuklo.
Po osušenima hubotnicima u gajeti spugorih
znali smo i kakovo se vrime parićoje:
kad bidu oni duošli uz rivu ni bilo potriba gledot u nebo i muore,
jerbo je tuo bi siguri sinjol da će bit kruto slabo vrime.
Da judi nisu vidili na hubotnici toko trokih i čupkih
ne bidu znali učinit daržave ča ko hubotnice
daržidu svoje podanike fiermo
i od njih vučedu šuolde za punit bužete.
A za onu hubotnicu ča smo je vidili u Saboru
ne znomo dobro kakova je bila, jerbo smo je vidili
somo priko televizije, a pari se
da se njiezini troki još dondanas tamo rastiežedu.
Manje poznate riči:
dopokon = napokon
pensali = mislili
kaštigat i strašinat = kaznit i strašit
isti opinijun = isto mišljenje
duperat = koristiti
perikul = opasnost
apožito bokuni = naročito komadi
na veće muodih = na više načina
šieto = šeta
rapu = rupu
zoč se duperala vidrijuola = za što se koristila modro galica
vieže kosmieja = veže raka
kruto slabo vrime = veoma loše vrijeme
parićoje = sprema
toko trokih i čupkih = toliko krakova i prianjaljki
a pari se = a izgleda
P.S.
Interesantno je pogledati koliko je ovo stvorenje inteligentno!! OVDJE i OVDJE