|
|
Trajekt plovi po sivom moru, ispod sivog neba, u kišu. Vijenac, brojke i slova, pločica, križ, aranžman svježi, prijevoz. Vrećica s razrezanom odjećom, smrtni list, adrenalinska injekcija u dvorištu, pismo iz bolnice, potvrda o smrti. Ručni sat, nove cipele koje nikad nije obukao, novine koje mu nisam donijela jer sam ih ja prvo htjela pročitati, novčanik u kojem je nosio moju sliku. |
Kupila sam još jedan vodič kroz Zadar, grad u kojem službeno ne živim već nekoliko godina. Željela sam ga zbog nekoliko stvari: bio je na opako dobrom sniženju, na engleskom je (znači, mogu se naći razni zanimljivi izrazi), imao je sjajne ljetne fotografije na kojima sunce toliko očito piči na najjjače da ti bude vruće samo dok ih gledaš (svaki vodič treba imati takve slike) i na kraju, tekstovi su izgledali neobično zabavno, za razliku od suhoparnih old school nabrajanja godina, vladara i ratova. Iako sam više puta učila i ponavljala povijesne činjenice o raznim crkvama i zgradama (da ne kažem kulturno-povijesnim spomenicima), moram priznati da bih u ovom trenu ,bez pripreme, jedva skucala više od par rečenica s nešto malo osnovnih podataka za nekog turista koji bi me pitao što je ovo ili ono. Ali čitanje ovog vodiča bilo mi je toliko zabavno da možda zapamtim neke nove fore kojima bih mogla uveseljavati turiste. Jeste li znali ? -skupljanje kostiju svetaca podiglo je društveno-ekonomski status grada -maraskino su u početkom 20. stoljeća proizvodile dvije obitelji, a zgrade u kojima su bile sjedišta tvrtki izgrađene su dijagonalno preko kanala. Već vidim, priča o njihovom rivalstvu zasjenila bi Ponos Ratkajevih -zapravo, Zadar baš i nema neke dobre plaže -prvi park u gradu osnovao je bavarski vojni administrator koji je bio zaluđen botanikom -u gradu je rođen Georg Von Trapp -Krist Novoselich je završio u Zadru jedan razred srednje škole Ima još zabavnih stvari, kao pričica o birtiji koja je 30+ godina bila u istim vlasništvu, akordi morskih orgulja, važnost skakonice na Kolovarima u životu muškarca, a ima čak i vic o Vlajima i košarci. Ako vas put nanese- Zadar revisited, Ante Perković. Oznake: vodič, zadar, ljeto, Putovanja |
Zadnjih godina ostvarila sam veliki napredak što se obleke tiče. 1. Skužila sam zašto žene kupuju usku odjeću. 2. Skužila sam da mi bolje stoje jarke boje. 3. Počela sam bacati višak robe, jer je stvarno ima neugodno puno. I baš je nekako slučaj htio da nakon tih epifanija počnem veliku većinu vremena u vlastitom kvartu provoditi obučena kao klošarica. Može me se vidjeti kako šetam po dućanima i poštama u najrazvaljenijim tenisicama, s hlačama zaflekanim do koljena, s jaknom blatnjavom ne samo po rukavima, već i po rubovima (u visini psa), a neki put i po ovratniku. Da ne spominjemo da sa jednih cipela, hlača i j jakne koje inače nosim na posao, ali sam greškom u njima šetala psa, već mjesec dana ne mogu ni oprati ni sastrugati blato. Aha, da, jednom su mi se na poslu rugali kad su skuzili da na džepu na riti imam blatnjavu mrlju. Svaka mama malog djeteta koja me sretne po putu može se smatrati sretnom što i dalje ne izgleda kao ja. Svaki građevinac koji me vidi može misliti kako se bavim tko zna čime. U međuvremenu, iznenada modno osviještena ja, sve češće razmišljam o tuširanju u autopraoni. Oznake: odjeća, blato, pas, šetnje |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't want to sell anything, buy anything, or process anything as a career. I don't want to sell anything bought or processed, or buy anything sold or processed, or process anything sold, bought, or processed, or repair anything sold, bought, or processed. You know, as a career, I don't want to do that. (John Cusack, Say Anything) |