JUTARNJI LAUREAT
subota , 29.03.2014.jutarnji vrtlog
razgalio mi lice
među lišćem ustreptala
valove zraka pozdravljam
prijemljiva
za amplitude nedokučive
tko će im pogledati u oči
nije mi važno nije mi važno
svejedno
prozračnost je tako ugodna
prozračnost je tako zarazna
s koje to krošnje prštimo
otpuhnut ću ti šuškavi poljubac
na repu ptice neka putuje
kroz razgovore
kroz prostor
lelujav
jutarnji krug
mlaki mlaz
razbuđenim lisnim vijencem
ovjenčat ću ti čelo
zauvijek:
moj jutarnji laureat
A MORNING LAUREATE
A morning swirl
brings smile upon my face
trembling in the leaves
I'm greeting the waves of air
open to amplitudes reachless,
incomprehensible
who will look into their eyes
It doesn't, doesn't matter to me
the air flows, caressing me
airiness is, oh, so contagious
treetops bursting with laughter
from there, I'll blow you a kiss
rustling on a bird's tail
flying through conversations
through space
breezy and swaying
a morning circle
a gentle touch
of budding wreath of leaves
a forehead crowned forever:
my morning laureate.
Prijevod: Neo
komentiraj (11) * ispiši * #