Od djetinjstva sam voljela vodu - rijeke i potoke, jezerca i bare.



Photobucket
rega, rega - kvak!

Žabac na Rusalkinu dlanu ... i na YouTube
frog in my hand



Prošlog mi je ljeta moj susjed rekao:
Tvoj vrt je nekako drugačiji od drugih vrtova,
kao da ima dušu
.

Zamislila sam se i odgovorila:
Da, ima. Moju.

Ako moj vrt ima moju dušu, tada je jezerce
"duša moje duše".
I zaista, moj vrt i vrtna jezerca više su mi od hobija -
to je moja oaza, moje utočište, moj "komadić raja".


dva za jedan: Perin i Đurin blog


Ignis, Vila zaštitnica jezeraca i kuma bloga


Još jedna vila što lebdi nad jezercima.
Erato, muza poezije.
Drugo joj ime -
vitae

Vitae: Ruži iz dravskih vrtova

Opojni miris i blagost
vrtu i srcu i dlanu
pružaju latice njene
iz sjene..

To nije običan cvijet;
bjelinom on zadivljuje,
a rumenim rubom
opire se svijetu grubom
nesklonom ljepoti...

Il' trnom
što mekši je od sna...
tko zna?

Al' noću,
kad padne mrak,
obuzima je neki čudan strah!

Ne kloni tad,
ne strahuj,
glavice malena, snena...
satensku tvoju ljepotu
prekrit će noću dravska pjena;
ne trebaš trna
dok snivaš
nimfe i vile
u svojim dvorima
od zelene svile
...


Sretne li Rusalke.
Obje je vile darivaju, obje nad njezinim jezercima bdiju.





Rupe na vrtnoj tarabi


koki
armin
finding myself
kora
misko
bubilo
majstoricasmora
zmajka

katrida
aquaria
djevojčica lutalica -pinky
horsy
horsey
daniela
lucija9
redakcija jučerašnjih novina
playera
atlantida
irida
Tixi
šareni pajaci
maslina oliva
necutako
minerva- bitter sweet symphony
prudence
panova frula
1977godina
agnie
iskra
Fanny7
LudaMarta
brunhilda
maslackica
cordelia
borgman
MadDog
melodius
Dida
gogoo
sjedokosi
lazy daysleeper
drano, Sićušna plava iskra
slatko grko
Grof V., Vladimir Ordanić
viola
maslackica
borut i vesna
njofra 1
guedes
ledena
slatko grko
kike
mimi
bijeli koralj
vrapčić
decembar2001
sillvanus, stolisnik
plavi zvončići
nihonkichigai
miris dunje
laughing granny
kolegica mica
ježev blog
dinaja
odmor za umorna srca
istina o životu
mendula
sewen2
dream_maker
bespelj
gustirna
morska zvijezda
sagittariusclassic
dordora
greentea
boccacio
perdido
cvjetići
poezija duše
kenguur
fizikalac

Neću ni ja više nikoga upisivati u linkove.
Misko je u pravu, taman zavoliš nekog ...
... a on(a) ode.
A, ja, kakva sam, nisam u stanju izbrisati ni pokojnike iz direktorija mobitela, a kamoli ove koji odoše s bloga.

Ipak, nikad ne reci - nikad
.

santea

greeneyes

vierziger

walkingcloud
tip koji sjedi
bez šavova
zrakoplov



Rusalkina začarana jezerca ... i svijet oko njih

25.11.2006., subota

Velika sirena. Bajka.


Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Hatch: mermaid_portrait

Photobucket - Video and Image Hosting

Pamela Neswald:Lemme Out


Duboko, duboko, na dnu mora, tamo gdje je dno najdalje od površine, živjela je jedna sirena.
Kosa joj je bila duga i plava, a oči tamnomodre poput morskih dubina.
Tamo, na dnu mora, gdje je sirena živjela, vladala je plava polutama i duboka tišina.
Krijeste morskih valova, vjetar i sunce, bili su gore, daleko, na morskoj površini. A do sirenina spokojnog plavog svijeta nisu dopirali ni vjetar, ni valovi, ni sunce.
Sirenina je kuća bila na osami, okružena čudnim morskim raslinjem koje je tu bujalo i raslo, neuznemiravano morskim strujama. Na stijeni, kraj sirenine kuće, nastanila se cijela kolonija školjki, a u pijesku podno stijene čučali su morski rakovi.Sirena je voljela svoj vrt u kojem je cvjetalo modro cvjeće. I buljooke srebrne ribe dolazile su joj jesti s dlana.
Sirena je tu živjela spokojna i sama.
A druge su sirene živjele podalje, tamo gdje je morsko dno bilo bliže površini, a voda svjetlija i toplija. Tamo bi danju dopirale sunčeve zrake i cvjetali crveni korali. Pa su, one, bojeći se hladnoće, rijetko dolazile u goste sireni koja je živjela na dnu mora. No, njoj društvo i nije bilo potrebno. Više je voljela svoju plavu tišinu i osamu.

I tako je sirena živjela mirno, vjekovima. Jer sirene su vječne. A one što žive dublje u moru, tamo gdje je voda tamnomodra i hladna, mogu živjeti i dulje od vječnosti. Zato je sirena s dna mora bila mlada, gotovo djevojčica, iako je napunila već 500 godina. Vjerovala je kako će mirno i zadovoljno dočekati kraj svoje vječnosti, tu u plavom dubinama.

Nekada davno, još u vrijeme starih priča, sirene su izranjale na površinu. No, to već odavno nisu činile. Iako su voljele toplinu, sunca su se ipak bojale. Stoga bi, kad bi se zaželjele sunca, otplivale u plićinu. I tamo, sigurne, ne izranjajući, uživale u sunčevim zrakama koje su osvjetljavale plitku vodu. A voda bi štitila njihovu nježnu kožu. Jer, sirene su izgubile nekadašnju otpornost, pa bi ih dodir sunčevih zraka ozlijedio, a žar sunca ubio. Ili su barem tako vjerovale.
Sirene, one nastanjene u plićoj vodi, ponekad bi pozvale i onu sirenu što je živjela na dnu mora, da s njima izroni tik do površine. I uživa u suncu, zaklonjena tankim slojem tople, suncem ugrijane vode. No, sirena hladnog dubokog podmorja nikada se nije odazvala tomu pozivu. Vjerovala je kako je sunce ne privlači i bila zadovoljna u svojim hladnim plavim dubinama.

A onda, jednoga dana, dok je sirena polako plivala iznad svog bujnog morskog vrta, dodirujući morske sase i hraneći srebrne ribe, nešto je zlatno zabljesnulo visoko iznad njezine glave. Sirena je podigla pogled i vidjela kako kroz duboku plavu vodu, prema njoj polako tone jedan zlatni krug. Tonući, prolebdio je tik do nje, dodirnuvši je. I spustio se na bijeli morski pijesak.
Sirena je znatiželjno doplivala bliže. Na bijelom je pijesku ležao zlatan krug. U središtu je kruga bilo reljefno lice. Lijepo, ili se barem sireni učinilo takvim. A rubove kruga krasili su kraci, izuvijani i nazubljeni. Iako nije znala što taj krug predstavlja, sirenu je krug odmah privukao. Sijao je tako zlatno i toplo u njezinu plavom polumraku. Lice iz središta kruga gledalo ju je sa blagim smješkom. Ili se barem tako činilo, toj sireni. Stoga je sirena zlatni krug podigla i unijela ga u svoju kuću. Željela ga je stalno imati blizu. Objesila ga je na stijenu, iznad svojeg uzglavlja.

A onda su joj u goste, nakon dugog vremena, došle sirene iz pliće, toplije vode. Kao prava domaćica, sirena s dna pozvala ih je u kuću, da ih počasti morskim bobicama koje je ubrala u svojem vrtu. I tada je od njih saznala što to prikazuje zlatni krug. Bilo je to – sunce.
Ono koje su sirene iz toplijih voda viđale kroz tanki sloj vode, kad bi se približile površini.
I pravo je sunce tako zlatno i divno grije, rekle su joj. I preporučile joj da se sunca čuva, jer ako izroni na površinu, sunce je neće samo ugodno grijati. Sunce će je spržiti.
Kada su se njezine gošće nazobale morskih bobica i otplivale u svoje pliće, toplije vode, mala je sirena ostala sjediti na svojem krevetu. Gledala je lice u zlatnom krugu i mislila kako je lijepo. Je li stvarno i bilo, tko zna. No, ono se sireni činilo lijepim. Mala se sirena bojala šiljatih, oštrih krakova koji su okruživali zlatni krug s lijepim licem. I sjećala se upozorenja svojih sestara iz toplijih voda kako sunce može spržiti neoprezne sirene koje se usude izroniti na površinu. Sirena je mislila kako će joj biti dovoljno da gleda lice u zlatnom krugu. I ostane u dubini, ne izranjajući.
Dugo je, dugo i bilo tako.

No, kako je vrijeme prolazilo, sireni se lice sa zlatnog kruga sve ljepše smiješilo. Ili se barem sireni činilo tako. Sirena je odlučila ipak izroniti do površine i pogledati kako to sunce stvarno izgleda.
Jednoga je jutra to i učinila. Plivala je, sva u strahu, sve bliže i bliže površini mora. Morska je voda postajala sve toplija, sve svjetlija. Iako se sirenin riblji rep tresao i grčio od straha, ona je ipak izranjala sve višlje i višlje. Zaustavila se tek kad je nad njenim licem ostao tanak, tanak sloj morske vode.
Kako li je tu bilo toplo! Sirena je osjetila kako je prožima ta toplina.
Kako je tu bilo svijetlo! Tek je tu sirena spazila kako joj koža nije svjetlo plava, već ružičasta. I kako joj kosa nije plava, već zlatna. Čak su i krljušti na njezinu repu blistale u duginim bojama.
A sunce, sunce! Kroz tanak sloj plave vode, tik nad sireninom glavom, lomile su se sunčeve zrake. Zlatne i tople, milovale su joj lice. Sirena nije ponijela ogledalo, no znala je kako su joj se zarumenili obrazi.
No, iako je uživala u suncu i njegovoj toplini, sirena se uplašila. Naglo je zaronila i brzo potonula do dna u plavu hladnu dubinu. Zarekla se kako više nikada neće izranjati.

No, već je sutra opet bila tik do površine.
Sad je izronila kasno navečer, kad sunce nije jako sjalo i grijalo. I usudila se dulje ostati, gledajući kroz vodu u zlatni krug što se spuštao nebom. Sirena je u središtu kruga vidjela lice sa zlatnoga kruga što je visio nad njezinim uzglavljem. Vidjela ga je kako joj se smiješi. Ili se to sireni možda samo tako činilo.
Sirena je nastavila svakoga dana izranjati tik do površine. Navečer, kad sunce manje blješti. Ugrijala bi se na njegovu blagom sjaju i toplini i pričekala da zlatni disk utone u more. Na obzorju.
No, kako je vječnost prolazila, sirena je počela razmišljati. Kako bi to bilo osjetiti sunčeve zrake na obrazu. Izroniti, neoprezno, a ne ostati tik pod površinom. Razmišljala je o tomu čitavu vječnost, no dugo se to nije usuđivala učiniti.

A onda je jedne večeri, to ipak učinila.
Te joj se večeri sunčev krug učinio topliji no obično. A lice u središtu kruga smiješilo joj se toplije no obično. Ili se to samo tako činilo toj sireni. Pa je zadržala dah. I izronila. Osjetila je kako je znake sunca, iako je ono bilo na zalasku, griju i prže. Iako je pržila njezinu tanku sirensku kožu, ta toplina je ugodno grijala, iako je i pekla.
Sirena je na površini, pri sunčevu zalasku, ostala samo tren, a zatim je opet zaronila u dubinu.
I opet se zarekla kako više nikada neće izranjati do površine. Čak ni u sumrak. Zarekla se kako se više nikada neće grijati na sunčevim zrakama. Uplašila se te topline koja tako grije i odlučila držati se svojih hladnih tamnomodrih voda.

Dugo je uspijevala održati to obećanje, dano samoj sebi. Gotovo čitavu vječnost. Čak je i zlatni krug što joj je visio nas uzglavljem pokrila velikim listom morske biljke, ubranim u njezinu vrtu. Zlatni je krug sirena prekrila kako ne bi vidjela lice koje joj se s kruga smiješi, ili se njoj barem tako činilo.
Jedne je večeri, u suton, sirena plovila svojim vrtom, dodirujući prstima vrškove morskih biljki koji su u njemu rasli i zadirkujući rakove koji su izvirivali iz bijelog morskog pijeska na dnu. Na stijeni na kojoj je živjela kolonija školjki, jedna je školjka bila otvorena. Sirena je doplivala bliže i zavirila u školjku. U školjki se sjajio veliki biser. No, školjka je bila mrtva, a njezina ljuštura otvorena. Što se to dogodilo? upitala je sirena ostale školjke. A one su joj ispričale kako je ta umrla školjka bila neoprezna. Otvorila je previše svoju ljušturu, pa su morske struje u nju naplavile nekakav trun. Oko truna se počeo stvarati sloj mutnoga sjaja, svakoga dana sve veći i veći. Rastao je i rastao ... sve dok u školjkinoj ljušturi više nije ostalo mjesta za školjku, nego samo za biser.
Sirena se sažalila na nesretnu štoljku. Izvadila je biser i stavila ga na dlan. A ljušture mrtve školjke nježno je zaklopila. Sirena je prvo pomislila biser baciti, ili ga zakopati u bijeli pijesak na dnu. Nije željela imati taj biser, jer on je ubio školjku. No, kad je rastvorila prste i ugledala biser na dlanu, shvatila je kako ga ne može baciti. Bio je tako lijep, savršen. Blistao je mutnim sjajem. I sirena ja osjetila kako je školjka vjerojatno prije smrti pomislila kako je zbog takva bisera vrijedno umrijeti. No, možda se to sireni samo tako činilo.
Sirena je biser stavila kraj svojeg uzglavlja i dugo ga gledala. Gledajući biser, osjetila je kako joj nešto teče niz obraz i pada na stijenu koja je popločavala njezinu kuću. Ličilo je na malu kapljicu. I mutno se i lijepo sjajilo, baš poput onog školjkina bisera. Bila je to suza, no sirena nije znala što je to.

Sirena je zaspala na svojoj postelji, prvi puta osjećajući kako joj tijelo drhti i gotovo umire od hladnoće.
Kada se ujutro probudila znala je da mora izroniti i ugrijati se.
No, dugo je, dugo oklijevala.
Prema površini mora izronila je kasno. Bilo je već podne. Sunce nije blago grijalo, blještalo je. Sirena je na čas ostala tik ispod površine pod spasonosnim i zaštićujućim slojem morske vode. No, tada je stisnula biser što ga je sa sobom ponijela na dlanu i – izronila.
Koža joj se istoga trena zarumenila i zažarila. Sunce ju je zapeklo, do bola.
Tik do nje iz dubine je izronio prelijepi dupin, blagih velikih očiju.
Rekao je sireni: Uhvati se za moju peraju, pa ću te odvesti natrag u more, u sigurne i mirne plave dubine.
Sad, kad sam vidjela sunce, kada me ono ugrijalo i pomilovalo, sad se više ne mogu vratiti u svoju plavu tamu, rekla je sirena morskoj pliskavici.

I sirena se prepustila morskim valovima, plutajući po površini. More ju je zibalo dok je tako plutala raširenih ruku, kao da želi zagrliti sunce.
Možda će je sunce spržiti, a možda grijati i milovati cijelu vječnost.
Tko zna? Netko možda i zna. Ne i sirena. Ona je konačno izronila iz hladne plave dubine.
I uživa u suncu.
Let it be.


Photobucket - Video and Image Hosting
Duranovic: Mermaid


P. S.

Hvala Andersenu. I Oscaru Wildeu.
Maloj sireni i Ribarovoj duši.


- 19:13 - Komentari (34) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

< studeni, 2006 >
P U S Č P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      




tempus fugit!
carpe diem.




2006 - 2018. by Rusalka.
zabranjeno korištenje objavljenih radova bez pristanka autora.


RUSALKA PUZZLE



SCORPIO

eighth sign of the zodiac,
introverted sign;
its element is water;
its quality is fixed;
its planet is Pluto;
its stone is Opal


Photobucket



ptičica

rusy on flickr

ruuuuuuu7@gmail.com





Hvala, Lazy, za taj lijepi Waltz!


Ed Bruce - Everything's A Waltz



We don't dance the two-step anymore
All we need's a small part of the floor
The band can go on playing almost anything it wants
When you fall in love everything's a waltz

Eyes are meant for looking into
Way up close
Arms were meant for holding
What you want the most
Lips were meant to say what bodies
Feel down in their hearts
When you fall in love
Everything's a waltz
...

Šteta, Lazy, što je tvoj account na Youtube suspended ...


...

Photobucket












moj_dragi_Lucky

Dragi moj Lucky, još uvijek te vidim, na ogradici vrtnoj sjediš. I u Rusalkinu srcu.

crnobijeli se debeljko
u šareniji vrt preselio
sad je na obali
nekog plavljeg jezerca.

na ogradici rusalkinoj
jedna sjena sjedi ...
ni bijela, ni crna,
sja u svim bojama duge.

znam kakva je
to kiša kapljice
gorke raspršila,
znam kakav je to tračak
sunca dugu obojio.

moj Srećko mi poruku šalje:
voljeti se ne boj, rusalko.

ne brini,
slatki moj debeljko,
krzneni.
uvijek ću voljeti tebe.

i bojat ću se,
uvijek ću se bojati ljubavi,
jer ljubav je krhka,
ma kako velika bila ...

al' nikad više pomisliti neću,
dragi moj sunčevi zračku,
najdraži moj
crnobijeli mačku,
da ljubiti ne mogu
i ne smijem.

na ogradici rusalkinoj
uvijek će jedna sjena sjediti,
ni bijela, ni crna,
i bijela i crna ...
i sjat će
u svim bojama duge.






Opis bloga


Rusalka živi u jezercu ... ali povremeno izlazi i na obalu.
Rusalka je naizgled "dobra" ... ali ponekada zna - potkačiti noktima.
Rusalka priča s ribama ... i žabama.
I vrijeba prolaznike ... da ih posjedne na svoju klupicu
(ne bojte se - ne onu na dnu jezerca).
Rusalkin vjenčić je od vodenog cvijeća.
Tu je ... iako je više ne kruni.


Rusalka se ogleda u vodi.
A krugovi na vodi
izobličuju njezin odraz.
Ili ga možda - uobličuju?

Ovdje ćete saznati:
Kako stvoriti vrtno jezerce i pomoći Majci prirodi u njegovu održavanju?

O zlatnim ribicama, žabama i lopočima.
O posjetiteljima vrta.
Ali i o čemu Rusalka razmišlja. Čega se sjeća. Čemu se nada.
O čemu mašta.
Kakve snove sanja.
Kakve slike voli.
Što čita i što je - već pročitala...
I - što tek namjerava pročitati.




Poklon Grofa V.:
dječak i vila


koliko malo godina
može imati dječarac
što sam trčkara
između busenova
i kamenova
između bunara
i taraba
i zbori sa sobom
mislima
samoću
djetinjstva
vazda zaigran i
s a m
jer igra je bila
njegova mašta
u kratkim hlačama
u plavim sandalicama
na nebu
bijeli oblak
još jedan
i dolje jedan
u vodenom krugu
što ga je baka zvala
j a r u g a
na njemu čudna
zelena stvorenja
s izbuljenim očima
i nečim u grlu
od čega je noću
odjekivala mahala
i pjevale sjene
pod pendžerima
u teglama
dok bi se najele
majčina cvijeća
i napile daha
s usnulih usana

u onoj vodi
življaše Vila
obrasla bijelim
ljiljanima
na glatkim
mesnatim
listovima
i kosa joj
se trskama
češljala
divna
čarobna
preduga
jednom je
dječaka bila
na suho prenijela
dok se zaigrao
u šetnji kliskim
dlanovima
jer mutna
bijaše pjesma
mulja
i pretužna
majčina
zazivanja
za tako preran
k r a j

a ona se stvorenja
čudna zelena
igraše noću
sjajnim nebeskim
draguljima
i svako bi malo
po jedna pala
s višnje modrine
u tihu vodu
djetinjstva
i bila bi od njih
vila tako sjajna
tako lijepa
urešena
dok je zorom
ne bi sastala
sanjivost
vilinska
kleta




.

Rusalkina zbirka žaba i riba