KICKBOXING

srijeda, 15.07.2009.

Kickboxing je samo riječ, i ništa više ...

... uvijek se isto čita i piše,
šaka na nosu je već nešto više ...


... da parafraziram sveprisutnog i bezvremenski popularnog Zdravka Čolića. Ali nije mi tema on nego pravopis.

Dakle, što se korištenja riječi kickboxing tiče u našem pravopisu i pisanju, ali i govoru u hrvatskom jeziku valja naglasiti:

- Naziv našeg sporta je KICKBOXING (čita se kikboksing) - jedna riječ, nije razdvojena, niti se ne skraćuje (nepravilno je kick box ili kik boks ili kick-box, ili slične druge izvedenice, a Bože sačuvaj kiksboks ili kingboksing, ili ... he,he,).

- Riječ KICKBOXING se ne prevodi - to je jednostavno strana riječ prihvaćena u hrvatskom jeziku.

- Sportaš koji se bavi kickboxingom je KICKBOKSAČ, a sportašica KICKBOKSAČICA (a čita se kikboksač, odnosno kikboksačica).

- Kada se koristi kao pridjev onda treba pisati KICKBOKSAČKA priredba (prihvatljivo je koristiti i KICKBOXING priredba), KICKBOKSAČKA rukavica ili slične druge kombinacije (čita se kikboksačka).

- Sportaš koji se bori u kickboxingu - on KICKBOKSA (čita se kikboksa)

- Naziv sporta kickboxing - piše se malim slovom, a sva ostala pisanja su prema pravopisnim pravilima hrvatskog jezika.


Eto, sad smo pismeniji, blago nama!

- 23:59 - Komentari (0) - Isprintaj - #