< rujan, 2007 >
P U S Č P S N
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Opis bloga

Umijeće indijske vegetarijanske kuhinje

Stvoreno za moje prijatelje i sve ljubitelje indijske kuhinje.

Tko sam?



Ime: Kosjenka
Kuham: oduvijek i s guštom
Omiljena kuhinja: guđaratska
Moto: Measure and method must always be right!

Temeljni recepti

O začinima
Vrste dala
Vrste dala i leće i čime ih zamijeniti
Panir
Jogurt i dehin
Iddli
Pakore


Indijska kuhinja
RECEPTI



Riža

Palak panir pulao - riža sa špinatom


Dal

Rajma - začinjeni grah

Kala chana dal - dal s crnim slanutkom i krumpirom

Gujaratski slatki dal

Panchratni dal - pet vrsta dala

Gili chana dal khichdi - chana dal s koprom i rižom

Chole - začinjeni slanutak


Kruščići

Laccha parantha

Padvali roti

Thepla

Tikkar


Juhe

Ananas hari matar shorba - juha od ananasa i graška


Sabjiji - jela od povrća

Masala khumb - sabji s gljivama

Kotu bhara louki - punjene tikvice

Khatte baigan bhaji - prženi patlidžan u slatko-kiselom umaku

Fansi dhokli - mahune na gujaratski

Vatana muthia nu shak - grašak na gujaratski

Vatana nu undhiyu - kuhani grašak u mahuni

Bhaat na raswala muthia - povrće s okruglicama od riže

Louki tamatar tarkari - tikvice i bosiljak

Kabli chana baigan tarkari - slanutak, patlidžan i špinat

Bandhgobi hari matar tarkari - zelje s graškom

Baigan hari matar charchari - patlidžan i grašak na bengalski

Toray hari matar charchari - tikva i grašak na bengalski

Bandhgobi mung tarkari - zelje s cijelim mung dalom

Baigan alu charchari - patlidžan i krumpir na bengalski

Masala bhindi sabji - okra na južnoindijski

Kaddu alu ki sabđi - curry od bundeve i krumpira


Mliječni proizvodi
i jela od istih


Ghi - pročišćeni maslac

Panir- indijski svježi sir

Domaći indijski jogurt i krem sir

Paparh karhi - papad u umaku od jogurta i besana


Salate i chutneyi

Meetha imli chatni - chutney od tamarinda

Kheer kachamber - salata s krastavcima i jagodama


Lagana jela i prilozi

Bandhgobhi kofta

Alu hari matar tikki - popečci od krumpira i graška

Iddli

Iddli štangica sa špinatom

Tava iddli

Alu vada - okruglice od krumpira

Alu pakora - pohani krumpir


Snackovi

Pandoli

Dhokla

Koli flower nu bhanolu

Sabat mung usal - klice s đumbirom

Khandvi


Slatkiši

Srikhand - slatki jogurt

Lapsi - halva od bulgura

Suji besan halva - halva od griza i besana

Kheer - iskuhano mlijeko s rižom

Besan laddu - slatke kuglice pd besana

Cheena payasa - slatki panir u iskuhanom mlijeku

Badam phirni - indijski puding s bademima

Gajar ka halva - halva od mrkve

Sheera - indijski griz


Napitci

Masala chai

Chaas

Sok od manga

Linkovi

Blog.hr
Udruga Lotos
Restoran Makrovega Split
Bio&Bio
Restoran Nova
Kuća zelenog čaja
Via positiva
Tarla Dalal

Indian food bloggers:
Tarla Dalal blogspot
Saffronhut
Manpasand
Keralamela
AkshayaPatra
Malbar Spices...
One Hot Stove
Akshayapaatram
Happy Burp


Čitam:
Price iz Becke sume
Kuharica za djecu
Maninas
Monsoon
nlo
Gužvara

Mirisi, zlato i začini

nedjelja, 30.09.2007.

Tiiđ u Jaipuru i vesele žene rađasthanske



Ovogodišnji cilj posjeta Đaipuru (Jaipuru), kraljevskome dragulju Rađasthana (Rajasthana), bio je Tiiđ (hind. Tiij, engl.Teej), poznata sjevernoindijska svetkovina.

Kao i ostale rađansthanske svetkovine, Tiiđ blješti šarenilom boja, hrane i ljudi.
Posebnost Tiiđa ogleda se u činjenici da je, za razliku od ostalih hinduskih festivala, ovaj namijenjen ženama. U tri dana svetkovanja žene se okupljaju u hramovima i zahvaljuju bogovima na svome sretnom braku, pjesmama veličaju Gospodina





i mole se za dobrobit muža te poste kako bi pročistile tijelo i dušu.

Tih se dana obožava Parvati, Šivina žena. Vjernici ukrašavaju i iznose njezino božanstvo u procesiju koju prate slonovi, deve, konji te ponajbolji glazbenici i plesačice.







Legenda kazuje da je ovoga dana Šiva, nakon njenih brojnih pokora, uzeo Parvati za svoju ženu.

U Đaipuru se organizira niz događanja povodom navedene svetkovine.
Možete se opskrbiti lokalnim suvenirima



na dobro posjećenom sajmu kojeg pohode umjetnici, obrtnici i gosti iz okolnih sela, općina i država (i naravno da sam odmah naletjela na obitelj iz Guđarata).



Mozete poslušati izvorne rađasthanske melodije koje izvode naočiti i uvijek veseli Rađasthanci...





...kupiti koju rucno izrađenu lutku....



...tradicionalni capal (ćapal, cipela)



...ukrasiti ruke mehendijem (kanom)...



ili pak blistavim, raznobojnim narukvicama koje su jedan od simbola udane žene.



Ukoliko imate sreće, naletjet ćete na narukvicu koja je baš netom izrađena.



Tako pak urešena možete sjesti na jednu od mnogobrojnih ljuljački koje se nalaze postavljene po gradu i odmoriti se uz čavrljanje s prijateljicama i slađenje uz brojne rađasthanske slatkiše.




I Govind Dev Ji, glavno božanstvo u Đaipuru (svako jutro u 5 sati na jutarnje molitve dolazi oko 5000 ljudi!), tih je dana postavljen na ljuljačku i nude mu se brda i brda slatkiša.



Priča o Vrindavani, mjesta s početka našeg putovanja, nastavlja se u Đaipuru. Kada je počela najezda Muslimana, većina se se glavnih hinduskih božanstava iz Vrindavane (ostala su samo 2) zaputila put Đaipura.
Maharađa Đai (Jai) Singh II. (vladar Đaipura) tako je doveo svoje voljeno božanstvo Govin Dev Ji-ja u Amber (mjesto blizu današnjeg Đaipura) i zaštitio ga od mogućeg uništenja.
Kasnije je u njegovu slavu i za njega sagradio Đaipur, 'Grad Pobjednik'.

U Đaipuru sam začudo imala priliku gostiti se predivnom bengalskom kuhinjom!!!!! kod našeg prijatelja Parikšit Maharađe u hramu Radha-Vinodilal.



Razne vrste bengalskih slatkiša stizale su na naše tanjure, khir (indijski puding od riže) se slijevao u potocima, a zdravlju su nam pridonosila poznata bengalska variva kao ono od gorke dinje (zvano šukta).



Moram priznati da je to bila najukusnija indijska hrana koju sam ikada u životu jela. Kada sam saznala da je glavni sastojak u svim indijskim hramskim kuhinjama ljubav, nije ni čudo.

Za kraj vam donosim jedan od svojih omiljenih indijskih bhajana (devocijska pjesma) koji je spjevala Mirabai.
Mira je bila poznata rađasthanska kraljica koja svoju popularnost nije stekla političkim angažmanima nego svojom poezijom koja slavi Boga.

Mirar Prabhu Eso Giridhari Syamol Sundara Syam

mirar prabhu, eso giridhari
syamol, sundara ayam.

(1)
hrdoy jamuna, dhukula capiya
prema bohiche ujan
syamol, sundara syam

(2)
mana kadambe, phutiache phul
prema tarange, legeche dhul
eso eso hari, bajiye bansori
sri radhikar mana pran#
syamol, sundara syam

(3)
tomar lagiya, charinu ghor
apono jone, korinu por

jei bhave kadale, braja gopini re
sei bhave kadale, prema sangini re
abhagini mirar, minoti rakho
bhulo bhulo abhiman
syamol, sundara syam

Prijevod:

(Refren): The beautiful Syama is the Lord of Mirabai. Please come to me, Giridhari!

1) My heart, which is like the Jamuna River is restricted by its two banks, is now overflowing with divine love for You.

2) The kadamba tree of my mind is blooming with flowers that sway to and fro on the waves of divine love. O Hari, please come and play Your flute. You are the life and soul of Sri Radhika.

3) Mirabai says, “For Your sake, O Syama, I gave up my home, and I have also given up my own family. In the same way that the gopis of Vraja cried out of separation from You, I also cry as Your loving devotee. Please keep this prayer of Your most unfortunate Mira at Your lotus feet and disregard my false pride.

30.09.2007. u 11:31 • 1 KomentaraPrint#

srijeda, 26.09.2007.

Tikkar u Rajađasthanu

Tikkar je vrsta rađasthanskog rotija koji se spravlja od kukuruznog i integralnog brašna.




Vrijeme pripreme: 30 minuta
Vrijeme kuhanja: 20 minuta
Količina: 8 tikkara


Sastojci:

1 šalica kukuruznog brašna
1 šalica integralnog brašna
1/2 žličice paste od đumbira
(1/2 glavice luka (sitno sjeckane))
2 žlice sjeckanog lišća korijandera ili peršina
1/2 žličice sjeckanog zelenog čilija
1 žličica čilija u prahu (ili po želji)
2 žlice ghija
sol
brašno za valjanje
ghi ili ulje za prženje

Postupak:

1. Pomiješajte kukuruzno brašno, integralno brašno i sol.

2. Ulijte ghi i utrljajte ga u brašno dok smjesa ne postane nalik krušnim mrvicama.

3. S malo vode zamijesite tvrđe tijesto.

4. Pokrijte tijesto vlažnom tkaninom i ostavite ga da stoji 20ak minuta.

5. Umijesite ostale sastojke i podijelite tijesto na 8 dijelova.

6. Svaki dio izvaljajte u krug promjera 12.5 cm (ili u trokut) debljine 6 mm.

7. Premažite svaki roti s malo ghija ili ulja i pržite ih na vrućoj tavi (dodajte ghija ili ulja po potrebi) dok obje strane ne postanu zlatno smeđe. Poslužite vruće uz slatatu ili catni, ili kao dio ručka.



Varijacija: Pyaz tamater tikkar
Kod 3. koraka dodajte 1/4 šalice sjeckanog mladog luka (ili vlasca) i 1/4 sjeckane rajčice.

26.09.2007. u 09:43 • 5 KomentaraPrint#

subota, 08.09.2007.

Sok od manga u Kašiju (Varanasiju)

Priznajem da mi je teško pao povratak u Metropolu. Nakon što se popnete na Gomukh, izvor Gangesa, više ništa u vašem životu nije isto...Ukratko...zadnjih smo par dana našeg putovanja kročili podnožjem Himalaja (otud i nejavljanje jer je u tim predjelima internet nemoguće pronaći). Sličice s tog puta stižu uskoro.
Danas...sok od manga i Varanasi.




Izvorno se ovaj recept radi s zelenim (nezrelim) mangom, no izvrstan je i sa zrelim.
Ukoliko ne možete pronaći dobar mango, pokušajte s onim iz konzerve. Njega, naravno, nećete trebati kuhati niti peći.


Vrijeme pripreme: oko 45 minuta
Količina: oko 1l


Sastojci:
1 veći mango (ili 2 srednja)
55 g šećera (ili 60 ml meda)
1/8 žličice tučaka šafrana (kratko poprženih na suhoj tavi i usitnjenih u mužaru)
1/4 žličice mljevenog kardamoma
3 šalice (710 ml) vode
1 žličica fenela (suho poprženog i usitnjenog)

Postupak:

1. Pecite mango na 150 stupnjeva u pećnici (ili ga kuhajte u kipućoj vodi) 30ak minuta. Ohladite ga, ogulite, stavite u blender i izblendajte.

2. Ubacite šećer, šafran, kardamom u vodu i dobro promiješajte. Procijedite sok, ohladite ga i poslužite ukrašenog mljevenim fenelom.
Nama je poslužen sa sladoledom od vanilije.

Kaši,grad svjetla
Par fotografija i informacija

Za Kaši (Varanasi, Benares) se kaže da je najstariji naseljeni grad na svijetu. Čak je i Mark Twain rekao da grad izgleda kao da je stariji i od legende i od tradicije.
Diljem Indije i svijeta poznat je po svojim tradicionalnim školama, BHU-u (Benaras Hindu University) i poznatom Sanskritskom Sveučilištu.

BHU Library


shopping na Dasasvamedha Road-u



Prema drevnoj hindskoj predaji Šiva je na početku vremena izbio kroz zemlju u obliku gorućeg, sjajnog stupa svjetlosti. Ta se zgoda zbila na tlu današnjeg Kašija (Varanasija) koji po njoj nosi ime 'Grad svjetla'.

Stari dio grada proteže se zapadnom obalom svete rijeke Gangesa (Gange) i njeni gathovi (mjesta za kupanje) su mjesta obožavanja, održavanja svetkovina, rađanja i umiranja.

božanstvo Gange s glavnog Dašašvamedha gatha




pogled na gathove



jutarnje kupanje



ponude majci Gangi







Najbolje vrijeme za posjetiti ghatove je u zoru kada ih sve možete obići čamcem i dočekati predivan izlazak sunca.

Ganges - izlazak sunca



Najposjećeniji događaj je Ganga puja (puđa) na glavnom, Dasasvamedha (Dašašvamedha) ghatu, u kojoj nekoliko brahmana istovremeno obožava njima svetu rijeku nudeći joj razne povoljne predmete poput mirisnih štapića, vatrenih lampi, tkanine i cvijeća.



Od otprilike stotinjak ghatova duž obale Gangesa najveće zanimanje turista pobuđuje tzv. Burning gath (samo jedan od par s takvom namjenom) gdje se kremiraju tijela.



Manikarnika gathom teče prekrasna priča o Šivi i blagoslovu koji je dobio od Višnua.
priča



Muslimansko ime za Varanasi, Benares, još živi u imenu jedne od najpoznatijih vrsta sarija – benares sari.
Svileni konac i predivni motivi tkaju metre i metre mekih i otmjenih sarija.
Posjet benareskim tkalcima bio je nezaboravan doživljaj!

od konca



preko dizajna



do čiste svile



i nezaboravnih sarija


08.09.2007. u 14:33 • 5 KomentaraPrint#

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>