< | rujan, 2007 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Umijeće indijske vegetarijanske kuhinje
Stvoreno za moje prijatelje i sve ljubitelje indijske kuhinje.
Ime: Kosjenka
Kuham: oduvijek i s guštom
Omiljena kuhinja: guđaratska
Moto: Measure and method must always be right!
O začinima
Vrste dala
Vrste dala i leće i čime ih zamijeniti
Panir
Jogurt i dehin
Iddli
Pakore
Indijska kuhinja
RECEPTI
Riža
Palak panir pulao - riža sa špinatom
Dal
Rajma - začinjeni grah
Kala chana dal - dal s crnim slanutkom i krumpirom
Gujaratski slatki dal
Panchratni dal - pet vrsta dala
Gili chana dal khichdi - chana dal s koprom i rižom
Chole - začinjeni slanutak
Kruščići
Laccha parantha
Padvali roti
Thepla
Tikkar
Juhe
Ananas hari matar shorba - juha od ananasa i graška
Sabjiji - jela od povrća
Masala khumb - sabji s gljivama
Kotu bhara louki - punjene tikvice
Khatte baigan bhaji - prženi patlidžan u slatko-kiselom umaku
Fansi dhokli - mahune na gujaratski
Vatana muthia nu shak - grašak na gujaratski
Vatana nu undhiyu - kuhani grašak u mahuni
Bhaat na raswala muthia - povrće s okruglicama od riže
Louki tamatar tarkari - tikvice i bosiljak
Kabli chana baigan tarkari - slanutak, patlidžan i špinat
Bandhgobi hari matar tarkari - zelje s graškom
Baigan hari matar charchari - patlidžan i grašak na bengalski
Toray hari matar charchari - tikva i grašak na bengalski
Bandhgobi mung tarkari - zelje s cijelim mung dalom
Baigan alu charchari - patlidžan i krumpir na bengalski
Masala bhindi sabji - okra na južnoindijski
Kaddu alu ki sabđi - curry od bundeve i krumpira
Mliječni proizvodi
i jela od istih
Ghi - pročišćeni maslac
Panir- indijski svježi sir
Domaći indijski jogurt i krem sir
Paparh karhi - papad u umaku od jogurta i besana
Salate i chutneyi
Meetha imli chatni - chutney od tamarinda
Kheer kachamber - salata s krastavcima i jagodama
Lagana jela i prilozi
Bandhgobhi kofta
Alu hari matar tikki - popečci od krumpira i graška
Iddli
Iddli štangica sa špinatom
Tava iddli
Alu vada - okruglice od krumpira
Alu pakora - pohani krumpir
Snackovi
Pandoli
Dhokla
Koli flower nu bhanolu
Sabat mung usal - klice s đumbirom
Khandvi
Slatkiši
Srikhand - slatki jogurt
Lapsi - halva od bulgura
Suji besan halva - halva od griza i besana
Kheer - iskuhano mlijeko s rižom
Besan laddu - slatke kuglice pd besana
Cheena payasa - slatki panir u iskuhanom mlijeku
Badam phirni - indijski puding s bademima
Gajar ka halva - halva od mrkve
Sheera - indijski griz
Napitci
Masala chai
Chaas
Sok od manga
Blog.hr
Udruga Lotos
Restoran Makrovega Split
Bio&Bio
Restoran Nova
Kuća zelenog čaja
Via positiva
Tarla Dalal
Indian food bloggers:
Tarla Dalal blogspot
Saffronhut
Manpasand
Keralamela
AkshayaPatra
Malbar Spices...
One Hot Stove
Akshayapaatram
Happy Burp
Čitam:
Price iz Becke sume
Kuharica za djecu
Maninas
Monsoon
nlo
Gužvara
Ovogodišnji cilj posjeta Đaipuru (Jaipuru), kraljevskome dragulju Rađasthana (Rajasthana), bio je Tiiđ (hind. Tiij, engl.Teej), poznata sjevernoindijska svetkovina.
Kao i ostale rađansthanske svetkovine, Tiiđ blješti šarenilom boja, hrane i ljudi.
Posebnost Tiiđa ogleda se u činjenici da je, za razliku od ostalih hinduskih festivala, ovaj namijenjen ženama. U tri dana svetkovanja žene se okupljaju u hramovima i zahvaljuju bogovima na svome sretnom braku, pjesmama veličaju Gospodina
i mole se za dobrobit muža te poste kako bi pročistile tijelo i dušu.
Tih se dana obožava Parvati, Šivina žena. Vjernici ukrašavaju i iznose njezino božanstvo u procesiju koju prate slonovi, deve, konji te ponajbolji glazbenici i plesačice.
Legenda kazuje da je ovoga dana Šiva, nakon njenih brojnih pokora, uzeo Parvati za svoju ženu.
U Đaipuru se organizira niz događanja povodom navedene svetkovine.
Možete se opskrbiti lokalnim suvenirima
na dobro posjećenom sajmu kojeg pohode umjetnici, obrtnici i gosti iz okolnih sela, općina i država (i naravno da sam odmah naletjela na obitelj iz Guđarata).
Mozete poslušati izvorne rađasthanske melodije koje izvode naočiti i uvijek veseli Rađasthanci...
...kupiti koju rucno izrađenu lutku....
...tradicionalni capal (ćapal, cipela)
...ukrasiti ruke mehendijem (kanom)...
ili pak blistavim, raznobojnim narukvicama koje su jedan od simbola udane žene.
Ukoliko imate sreće, naletjet ćete na narukvicu koja je baš netom izrađena.
Tako pak urešena možete sjesti na jednu od mnogobrojnih ljuljački koje se nalaze postavljene po gradu i odmoriti se uz čavrljanje s prijateljicama i slađenje uz brojne rađasthanske slatkiše.
I Govind Dev Ji, glavno božanstvo u Đaipuru (svako jutro u 5 sati na jutarnje molitve dolazi oko 5000 ljudi!), tih je dana postavljen na ljuljačku i nude mu se brda i brda slatkiša.
Priča o Vrindavani, mjesta s početka našeg putovanja, nastavlja se u Đaipuru. Kada je počela najezda Muslimana, većina se se glavnih hinduskih božanstava iz Vrindavane (ostala su samo 2) zaputila put Đaipura.
Maharađa Đai (Jai) Singh II. (vladar Đaipura) tako je doveo svoje voljeno božanstvo Govin Dev Ji-ja u Amber (mjesto blizu današnjeg Đaipura) i zaštitio ga od mogućeg uništenja.
Kasnije je u njegovu slavu i za njega sagradio Đaipur, 'Grad Pobjednik'.
U Đaipuru sam začudo imala priliku gostiti se predivnom bengalskom kuhinjom!!!!! kod našeg prijatelja Parikšit Maharađe u hramu Radha-Vinodilal.
Razne vrste bengalskih slatkiša stizale su na naše tanjure, khir (indijski puding od riže) se slijevao u potocima, a zdravlju su nam pridonosila poznata bengalska variva kao ono od gorke dinje (zvano šukta).
Moram priznati da je to bila najukusnija indijska hrana koju sam ikada u životu jela. Kada sam saznala da je glavni sastojak u svim indijskim hramskim kuhinjama ljubav, nije ni čudo.
Za kraj vam donosim jedan od svojih omiljenih indijskih bhajana (devocijska pjesma) koji je spjevala Mirabai.
Mira je bila poznata rađasthanska kraljica koja svoju popularnost nije stekla političkim angažmanima nego svojom poezijom koja slavi Boga.
Mirar Prabhu Eso Giridhari Syamol Sundara Syam
mirar prabhu, eso giridhari
syamol, sundara ayam.
(1)
hrdoy jamuna, dhukula capiya
prema bohiche ujan
syamol, sundara syam
(2)
mana kadambe, phutiache phul
prema tarange, legeche dhul
eso eso hari, bajiye bansori
sri radhikar mana pran#
syamol, sundara syam
(3)
tomar lagiya, charinu ghor
apono jone, korinu por
jei bhave kadale, braja gopini re
sei bhave kadale, prema sangini re
abhagini mirar, minoti rakho
bhulo bhulo abhiman
syamol, sundara syam
Prijevod:
(Refren): The beautiful Syama is the Lord of Mirabai. Please come to me, Giridhari!
1) My heart, which is like the Jamuna River is restricted by its two banks, is now overflowing with divine love for You.
2) The kadamba tree of my mind is blooming with flowers that sway to and fro on the waves of divine love. O Hari, please come and play Your flute. You are the life and soul of Sri Radhika.
3) Mirabai says, “For Your sake, O Syama, I gave up my home, and I have also given up my own family. In the same way that the gopis of Vraja cried out of separation from You, I also cry as Your loving devotee. Please keep this prayer of Your most unfortunate Mira at Your lotus feet and disregard my false pride.