geomir

nedjelja, 24.03.2019.

SIPA

Ovo djelo je plod fikcije. svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima slučajna je.

Kliknuti na link i slušati originalni izgovor teksta



Garški buog Posejdon bi bi se štufo živit u palocu na dnu muora
da ni gledo okolo sebe svake vorsti ribih u raznoraznin kolurima.
Ma siguro se i ovuon čudi kako tuo sipe i drugi glavonuošci minjodu kolure
kad su druge ribe uvik iste ma di bile i po kakovoj kurentiji plivole.
Ovuode moremo somo spomienit da još ne znomo je Posejdon
nabi koju sipu svojin trozubon, a bez kojega ne bi bilo ni današnjih ostih.

Ma, homo naprid!

U ono vrime kad u našin molin mistima ni bilo butigih s igraškima
pok nismo znali za raznorazne autiće, kamioncine, pištuole, jeroplane,
tenkove i tako daje, dica bi po bonaci gledola iz rive ribe i ribice.
Na sipima i muzgovcima su dica oštrila vištu, jerbo te morskie beštije
ni lako adoćat kad minjodu kolure prema dnu di se nojdedu.


Slika s Neta


Slika s Neta

A s ostima su vižbola riborsko oko i ruku.



Ni tuo bi mačji kašaj pasat priko rive s nabodenon sipon ili muzgovcen na osti
i donit hi mami doma, di bi svaršili u lavandin pok u brozin



A poslin, kad se napravi i izi čorni rižot od sipe,



osto bi somo tvordi dil od sipe ča bi moloj dici bila igraška.
Tuo je bi moli šesni brodić na kojemu je vajalo somo ubost
koju spicu za jorbul i na njega prilipit koju pečicu za jidro.





Zanamisto sokolih za luov Buoduli su koristili kalebe, jerbo kad vidiš
da kaleb na jedno misto veće vrimena kjuje, tuo je sinjol da je ujo sipu.
Somo s molin sipicima u kjunu ovuon more odletit ili je progucat -
veće sipe kaleb ostavi onemu ča duojde s brodon do njega.

A kad se grie pod sviću i vidi dvi sipe
vajo znat kako s ostima nataknit obedvi. Dunkve, kad se vididu dvi sipe
vajo nojprin nabost manju, a onda drugin tiron onu veću.
Barž misliš da će se ona većo pristrašit i uteć – ne, privari si se.
Ako si se nagulozo na veći bokun i nju parvu pogodiš s kopišćen,
onin manji pusti čarnilo i uteče. Ni kavaliršćine u sip.
Onin manji je muški sipić, a veći bokun je žinsko sipa!


Slika s Neta

Sipe ne štrucodu kad se zadijedu na peškafuondo i zatuo ribori ne znodu ča su zadili.
Cića tega vajalo je pomalo s puomnjon potiezat,
a bez saćca tieško je sipu izvadit iz mokrega na suho,
jerbo jon se tad upoli svićica i pusti čarnilo po brodu, ili od dišpeta, za osvetu, po riboru.
Još puno vrimena ona u brodu od muke puše i minjo kolure:
škurokafene, modrozelene, svitlojubičaste, žutkaste ….
ni s aparoton za letrate se ne more ćapat sve te mišonce i gradacije njezinih kolurih.


Slika s Neta

Da nisu judi vidili od sipe taku prominu kolurih u krotko vrime,
sigurno ni oni ne bidu minjali kolure u sebi, na sebi i po sebi,
prema vrimenu koje duojde i po vitru kojin zapuše.
Tin čovik- sipa - pustit će čarnilo i na jučerašnju katridu i na svoje jučerašnje riči
somo da bi na njegovu tuliju ostala glova fiermo,
pok zatuo i takove jude moremo kontat kako glavonošce.

Autor: Dinko Matković
Autorov blog: Insulano

Prošti: Geomir
Fotografije: Geomir

Manje poznate riči:

bi bi se štufo = bilo bi mu dojadilo
u palocu = u dvorcu
kurentiji = morskoj struji
homo = idemo
ni bilo butigih = nije bilo trgovina
muzgovci = srodnici hobotnice
oštrila vištu = oštrila vid
adoćat = primjetiti, zapaziti
brozin = lonac (od bronze)
moli šesni = mali i lijep
spicu = drveni štapić
pečicu = platnenu krpicu
kalebe = galebove
vajo = treba, potrebno
Barž = možda
nagulozo = pohlepan na dobro jelo
kopišće = osti na dugom drvenom štapu
ne štrucodu = ne trzaju
kad se zadijedu = kad se zakače
peškafuondo = alat za lov sipa i lignji
Cića tega = radi toga
tulija = tijelo sipe
fiermo = mirno, stabilno,

- 12:41 - Komentari (5) - Isprintaj - #