i mjesec i sunce

ponedjeljak, 03.08.2015.

-------------------- ---------------- -------------------------------------------------------------------------------

Oh, dragi dnevniče...
kako je lijepo sjediti za kompom,
pisati sa čak dvije ruke
koristiti tipkovnicu, te drage tipke
koje postoje
umjesto onih bijednih pokušaja čitanja bloga
sa mobitela
kako god bio pametan
to je takvo s++++
mali ekrančić
touchscreen koji kao da je pod sedativom
i reagira samo po nekom
svojem redu
....
more je i dalje na mjestu,
provjerila sam
....


ne tako davno
bio jednom jedan Lammas
ili Lughnasadh
dakle, bio jednom jedan 31.7 na 1.8.
i jedan zaista lijepi
puni mjesec
doba da konstatiram
da smo na onoj točki Kola
na kojoj vrt zaista podivlja
i u kojoj možeš jedino
zadivljeno promatrati
bujno bogatstvo Majke Prirode,
i možda barem simbolično
obaviti kakvu berbu...
objaviti kakvu zahvalu.


...........................................................................




....U 'Putovanju na istok' Hesse se prisjeća impresivne,
za njega gotovo magične, proslave 1.kolovoza u Bremgartenu...
...
Jedan od najljepših doživljaja tog vremena bila je savezna proslava koju smo
održali u Bremgartenu, stiješnjeni u sredini zatvorena magijskog kruga. Na prijamu,
koji su nama u čast priredili gospodari dvorca Max i Tilli (Wassmer) , čuli smo
Othmara kako u dvorani visoka stropa na glasoviru svira Mozarta, zavirili u dvorski
park prepun papiga i raznih drugih razgovorljivih životinja , osluškivali kraj vodoskoka
opojnu pjesmu vile Armide i ugledali razbarušenu glavu zvjezdoznanca Longa
tik uz drago lice Heinricha Oferdinškog. Vrtom se orio klič paunova, Louis je na
španjolskom jeziku poveo razgovor s Mačkom u čizmama, a Hans Resom ,
potresen dubokim uvidima u krabuljinu igru života, zavjetovao se da će kao hodočasnik
posjetiti grob Karla Velikog.

Bilo je to jedno od trijumfalnih razdoblja našeg putovanja:
val čarolije koji smo donijeli pomeo je sve pred sobom,
urođenici su na koljenima klicali ljepoti, vlastelin je deklamirao pjesmu u slavu naših
večernjih djela, natiskane oko zidina dvorca slušale su ga šumske životinje, a u rijeci
su blistale svečane povorke riba, primajući okrepu u pecivu i vinu.

Te najbolje događaje teško da mogu vjerodostojno ispričati nekome tko sam nije
bio dirnut njihovim duhom. U mojem izlaganju oni djeluju jadno,
možda i pomalo budalasto , ali tko god da je proživio slavljeničke dane u
Bremgartenu potvrdit će svaki sićušni detalj moje priče i nadopuniti je stotinama ljepših.
Nikada iz sjećanja neću izbrisati svjetlucave repove paunova u krošnjama
visoka drveća obasjana mladom mjesečinom ili zaboraviti dražesno presijavanje
srebrnaste puti sirena što izranjaju između stijena na sjenovitim obalama rijeke.
Zauvijek ću pamtiti samotan lik koščata Don Quixota kako pod kestenom
pokraj zdenca drži prvu noćnu stražu, dok nad dvorskom kulom posljednje užarene
kugle vatrometa nježno tonu u svijetlu noć, ili pak mojeg kolegu Pabla kako ovjenčan
ružama stoji pred djevojkama i zaneseno svira na perzijskoj svirali.

Tko bi tada bio pomislio da će se čarobni krug tako brzo raspasti , da će gotovo svatko
od nas - a s njima i ja! - ponovno zalutati u bezvučne pustopoljine otrcane zbilje, kao što
se činovnici i trgovački namještenici nakon proslave ili nedjeljnog izleta otriježnjeni
ponovno saginju i sklanjaju u svijet svakidašnjih poslova!

Onih dana nitko od nas nije bio sposoban za takve misli. U dvorskoj kuli u Bremgartenu
opojan miris jorgovana ispunjavao je moju sobu, kroz krošnje drveća slušao sam
šum rijeke, opijen radošću i čežnjom iskradao sam se kasno noću kroz prozor,
šuljao se kraj zaspalih uzvanika prema obali gdje žubori voda i čekaju bijele, sjajne
morske djevice, spremne da me povedu u dubinu, kroz mjesečevu hladovinu
kristalnog svijeta svoje domovine, gdje su se u očekivanju osloboditelja
sanjarski poigravale krunama i zlatnim lančićima svojih riznica.
Moji boravci u svjetlucavim dubinama kao da su trajali mjesecima, no kad bih
izronio i promrznut otplivao do obale, iz dalekih vrtova još uvijek je dopirala glazba
Pablove svirale, a visoko na nebu još uvijek je stajao mjesec.
Vidio sam Lea kako se igra s dvjema bijelim pudlicama. Njegovo pametno dječačko lice
ozarilo se radošću.
U šipražju sjedio je Longo, na koljenima je držao pergamentnu knjigu i u nju
marljivo upisivao grčke i hebrejske znakove - riječi iz čijih su slova izlijetali zmajevi
i iskakale šarene zmije. Nije se obazirao na mene. Utonuo u misli, nastavio je ispisivati
stranice knjige svojim šarenim zmijskim pismom. Dugo sam gledao preko njegovih
povijenih pleća , promatrajući zmije i zmajeve kako izlaze iz redaka,
valjaju se i bez glasa nestaju među noćnim raslinjem.
.....




--------------------------------------------------


....
Don Juan mi je vrlo strpljivo objasnio da je osamljenost neizbježna za ratnika. Rekao je da ratnici-putnici
mogu računati na jedno biće kojem će pokloniti svu svoju ljubav,svu svoju brigu; na ovu čudesnu Zemlju ,
majku, maticu, središte svega što jesmo i svega što činimo; na biće kojem se svi vraćamo;
biće koje ratnicima-putnicima omogućuje da odu na svoje konačno putovanje.
...

C.Castaneda; Aktivna strana beskonačnosti













Lughnasadh, iz Vještičjeg ormara
Lammas, iz Vještičjeg ormara





- 13:50 - Komentari (10) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.