~ jeste li znali... ~





Svojom aktivnošću mijenjajte stvari na bolje.




KRATKO, NAJKRAĆE:


U središtu Zemlje gravitacija je jednaka nuli.




Arhiva






zackoljice
et yahoo
dot com



sadržaj © začkoljica
(ako nije drugačije naznačeno)


podešeno za mozilla firefox.





~ jeste li znali... ~

25.11.2005., petak

najduži toponimi - II. dio

nakon bangkoka (pogledaj prethodni post), bilo bi zanimljivo upoznati se i s mjestima na zemlji koja zauzimaju 2. i 3. mjesto po dužini naziva.

jedno od njih, ono na 2. mjestu, je planina se na novom zelandu.

taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu.


prevedeno s maorskog, to bi značilo otprilike:

"mjesto gdje je tamata, čovjek s velikim koljenima, koji se penjao i klizao po stijenama te gutao planine, poznat kao "zemljožder", svirao frulu svojoj ljubljenoj".

treće mjesto zauzima

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyll-llantysiliogogogoch.


to je gradić u novom walesu, a prijevod s velškog glasio bi:

"crkva sv. marije u dolini šume bijelih lijeski, pokraj brzog vira kraj crvene špilje svetog tysilija".



14:55 - Komentari (15) - Ispis - #

20.11.2005., nedjelja

... koji je najduži toponim na svijetu?

tajland se može pohvaliti s najdužim nazivom grada na svijetu.
originalni naziv grada bangkoka sastoji se od 163 slova i izgovara se otprilike:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit


naravno, samo nekolicina tajlanđana zna cijeli naziv, kojem bi skraćeni prijevod u globalu bio prilično kratak - "Draguljski grad boga Indra".

tajlandski jezikoslovac iz bangkoka, theppitak karoonboonyanan daje točan ispis redosljeda znakova iz naziva:



theppitak je razdvojio dijelove iz K-161-t naziva te dao i potpuni prijevod:

~ krungthep mahanakorn = veliki grad anđela

~ amorn rattanakosin mahintara yutthaya mahadilok phop - vrnovna nepokorena zemlja velikog besmrtnog božanstva (indre)

~ noparat rajathani burirom - kraljevski glavni grad 9 plemenitih dragulja , sretni grad

~ udomrajaniwes mahasatharn - s mnoštvom velikih kraljevskih palača

~ amorn phimarn avatarnsathit - i božanskim rajem za reinkarnirano božanstvo (višnu)

~ sakkatattiya visanukam prasit - podaren od indre i stvoren od boga znanja (visnukarme).

u tajlandskoj kraljevskoj kulturi dugačka se imena daju u znak časti i slave.
kralj rama I., osnivač grada, i sâm je, svojim dolaskom na tron, dobio dugačko ime - duže i od K-161-t.
i današnji kralj, rama IX., također ima ime sastavljeno od 100 slova.

prije 220 godina rama I. dao je gradu ovakav naziv, jer je time želio proslaviti novi glavni grad, nakon što su to već bili gradovi sukhothai, ayudhaya te thonburi.
preselio je sjedište zemlje iz thonburia u grad u to vrijeme zvan bangkok i novi glavni grad nazvao "K-161-t".
ime je neznatno mijenjano za vrijeme kralja rame IV., i kao takvo je ostalo do danas.

naziv bangkok i danas se koristi, ali samo u internacionalnom kontekstu jer je kao takav uvijek bio poznat strancima.
tajlanđani ga kratko zovu "krung thep", grad anđela, ali kad ga zapisuju - iza "p" često slijedi simbol za skraćenicu (kao što bi kod nas bilo točka ili nešto kao "itd."), tako da se zna da to zapravo nije pravi naziv, nego kratica od K-161-t.

naravno, K-161-t nalazi se i u guinnesovoj knjizi rekorda.


16:59 - Komentari (12) - Ispis - #

15.11.2005., utorak

... da je perunika (iris) hrvatski nacionalni cvijet?

hrvatska akademija znanosti i umjetnosti 2000. godine proglasila je iris nacionalnim cvijetom, čime se hrvatska pridružila mnogim zemljama koje na ovakav način slave svoja prirodna bogatstva.

još je u starom egiptu perunika bila kraljevski i božanski simbol, a staroegipatski vladari držali su je kao žezlo u ruci, pokazujući njome svoju moć i uzvišenost.
predstavljala je i vjeru, te mudrost i hrabrost.




u grčkoj mitologiji piše kako je božica iris, kao glasnica bogova, dugom šarala s visina prenoseći poruku na zemlju. tamo gdje bi duga dotakla tlo izrastao bi iris, vjerojatno svaki put druge boje.

isto bi se događalo i na mjestu gdje bi munja staroslavenskog boga peruna pogodila zemlju.


otud i ime cvijetu.
hrvatski naziv perunika dolazi od peruna, boga groma i njegove žene perunike, a naziv iris od starogrčke božice duge (iris = duga).

kajkavski naziv za peruniku je leluja ili ljeljuja, a proizašao je iz drugog imena boginje perunike - ljelja.
ostali narodni nazivi za ovaj cvijet prate božanske povezice - bogiša, cvit nebeski, kaćun nebeski, ili se pak odnose na sabljasti (mačasti) oblik listova - mačinac, mačak, sabljarka, sabljić ili špade (lat. spadix) u istri.

brojne vrste perunike kod nas rastu samoniklo i to na krševitim stijenama jadranske obale.
neke od tih samoniklih vrsta, koje su ujedno i endemi naše flore, jesu patuljasta jadranska perunika (iris adriatica), hrvatska perunika (iris croatica - na slici gore), ilirska perunika (iris illyrica), jadranska perunika (iris pseudopallida).


zbog iznimne ljepote te raznolikosti boja i oblika, za iris postoji i naziv "orhideja sjevera.


12:35 - Komentari (10) - Ispis - #

11.11.2005., petak

... zašto new york često zovu "velikom jabukom"?

ovo zanimljivo pitanje mi je danas stiglo u inbox, a postavio ga je željko j.
pa evo onda odgovora.


još početkom 19. st. europske izbjeglice iz ratovima poharane europe počeli su u velikom broju stizati u New York. mnogi od njih bili su dio francuske aristokracije koja se nalazila u raspadu i, da bi izbjegli giljotinu koja im je prijetila, bili su prisiljeni potražiti sigurno utočište s druge strane atlantika gdje su počinjali život iznova, sa samog dna, svatko svojom snagom i sposobnošću preživljavanja.

jedna od predstavnica tih aristokrata, koja je stigla u NY krajem 1803. godine, bila je i evelyn claudine de saint-évremond.
evelyn je bila kći poznatog dvoranina, dosjetljiva i načitana mlada dama, prekrasna, živahna i obrazovana, omiljena i samoj mariji antoinetti. kao takva, ubrzo je postala omiljena i u novom društvu. trebala se uskoro (već iduće godine) udati za johna hamiltona, sina alexandera hamiltona, ali je to vjenčanje, iz nepoznatih razloga bilo otkazano u zadnji čas. uskoro nakon toga, uz potporu nekolicine visoko pozicioniranih obožavatelja, evelyn otvara svoj salon (zapravo, pokazalo se da je to bio jedan od finijih bordela u new yorku) u jednom od najekskluzivnijih dijelova grada.
(kuća u kojoj je bio salon i danas postoji u NYC-u, na adresi 142 Bond Street.)

ubrzo je salon postao jedan od najzabavnijih, najekskluzivnijih i najboljih "hramova ljubavi" u gradu, isključivo za bogatu klijentelu, ali je bio poznat i kao salon za elegantne večere, kockarnica za visoke uloge te mjesto za najobičniju "ćakulu".
djevojke koje su radile u bordelu stigle su direktno iz pariza i londona, a bile su daleko poznate po svojoj ljepoti i uglađenom ponašanju...

kada su njujorčani počeli inzistirati na tome da evelyn 'poenglezi' svoje ime u eve, njoj se to biblijsko ime osobito svidjelo, a nakon toga je i zaposlenice u bordelu simbolično počela nazivati svojim "neodoljivim jabukama".
uskoro je i među klijentelom, kada se govorilo o ljubavnim avanturama u evelyninom bordelu, počeo koristiti izraz "okusiti evine jabuke" (having a taste of eve's apples).
ta poznata fraza dovodila je onoga tko ju je izgovorio (nakon što ju je i iskusio ) u tzv. "in" skupinu muškaraca, a istovremeno je jasno davala do znanja i to da on nema potrebu posjećivati one "proste" bordele u npr. ulici mercer.

zagonetna uputnica na evin bordel nalazi se i u poznatom dnevniku philipa honea, gdje je ispisao rečenicu:
ida, sweet as apple cider = ida, slatka kao jabukovača
4. listopad, 1838.

njome philip metaforično priznaje da je posjetio ono što je u tom vremenu već postalo čuvena, ali i cijenjena građanska institucija.


ostalo je, kako kažu, etimološka povijest...


seksualna konotacija riječi "jabuka" bila je dobro poznata u new yorku (ali i po cijelom SAD-u) sve do otprilike I. svjetskog rata.
gospodski rječnik NYC-a, privatno tiskan i objavljen vodič kroz gradske bordele (iz 1870. g.), povjerljivo daje na znanje da su " po svježini, slatkoći, ljepoti i čvrstoći na dodir, njujorške jabuke superiorne svim ostalima u novom svijetu, ali i u starom".

u međuvremenu, razne fraze s "jabukom", kao što su "the apple tree" (jabukovo drvo), "the real apple" (prava jabuka) itd., počele su se koristiti kao sinonimi i za sam new york city, koji se nadaleko hvalio time da ima više bordela po glavi stanovnika od bilo kojeg drugog glavnog grada u SAD-u.

william jennings bryan
jedan je od prvih koji je epitet "jabuka" upotrijebio pred širokom javnošću u govoru tijekom svoje kampanje 1892.g. - markirajući tako NYC kao "najprljavijom trulom jabukom na drvetu dekadentnog federalizma".


pojam big apple / velika jabuka ili the apple / jabuka već se 1907.g. počeo uobičajeno koristiti kao nadimak za NYC, kada je jedan od objavljenih gradskih vodiča uključio i komentar:

some may think the apple is losing some of its sap. / neki bi mogli pomisliti da jabuka gubi svoj sok.


"jabuka" je također dobro uklopila tijekom snažne kampanje njujorškog "apple marketing boarda", na prijelazu stoljeća. kako su se suočili s vrlo lošom prodajom svojih proizvoda, iskoristili su nove slogane, za koje se vjerovalo da će daleko odzvanjati i da će pomoći revitalizaciji same tvrtke.

jedan od njih bio je i:

an apple a day keeps the doctor away!


također i:
as american as apple pie!


tim sloganima AMB je ne samo rehabilitirao svoju prodaju, nego je i, malo po malo, umanjio negativnu seksualnu konotaciju sa same jabuke.
vjeruje se da je AMB također distribuirao jabuke siromašnima tijekom krize 1930. do 1938.g. (Great Depression), no ipak nema konkretnih dokaza za to.



15:32 - Komentari (8) - Ispis - #

07.11.2005., ponedjeljak

... da se i masline koriste za dobivanje električne energije?

sve za dobrobit ekologije...

kako piše časopis "meridijani", termoelektrana kilroot u sjevernoj irskoj pokušava smanjiti emisiju CO2 u atomosferu.
cilj je neobičan za jednu termoelektranu - smanjiti udio ugljena u proizvodnji struje.
zato su irci uvezli 4500 tona koštica maslina iz španjolske koje inače čine otpad u proizvodnji ulja.
koštice se u elektrani miješaju s ugljenom i na taj se način koristi manje ugljena, a to znači da je rezultat i manja razina zagađenja.
time je i cijena dobivene električne energije niža, jer su koštice masline jeftinije od ugljena.

i za kraj se pita(mo), bi li bilo preoptimistično očekivati ovakvu suradnju i u našoj zemlji? :)


više o svemu možete pročitati u BBC-jevom članku - ovdje.


11:51 - Komentari (11) - Ispis - #

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

< studeni, 2005 >
P U S Č P S N
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        


Izdvajamo:



Jeste li znali kakva je povijest piva?




Opis bloga:

sve što bi možda nekoga moglo zanimati, a nikada mu nije palo na pamet da pita...





Free Hit Counter