STRANKA HRVATSKOG ZAJEDNIŠTVA PODRUŽNICA ZADAR PRIOPĆENJE ZA JAVNOST IL DALMATA: TALIJANSKI POVRATAK CALLELARGE http://www.dalmaziaeu.it/IlDalmata.aspx Talijanski list «IL Dalmata», glasilo “Slobodne općine Zadar u egzilu” , dana 1. lipnja 2014. godine objavilo je tekst pod nazivom Povratak na ime Zara Callelarga (Torna a Zara il nome Callelarga), čiji je direktor Renzo De Vidovich poznati talijanski iredentista i neofašista. U tekstu se navodi da je 11 tisuća Zadrana, a od čega 10 tisuća Hrvata potpisalo peticiju gdje se traži povijesno ime "Callelarga" koji bi zamjenio naziv Široka ulica koji je nametnuo Tito. Koliko je članak tendenciozan vidljivo je po tome što talijanski list obmanjuje javnost da je hrvatski naziv Široka ulica nametnuo tito, a istima je poznato da je odluku o nazivu ulica kao i Široka ulica donijela SO Zadar na prijedlog stručnog i kompetentnog povjerenstva početkom 90-ih godina prošloga stoljeća kada je Hrvatska bila samostalna država. U povjerenstvu su bili istaknuti hrvatski profesori kao što je Profaca, Dunatov, Derossi... Određena skupina građana koja se zaigrala hrvatskim identitetom grada Zadra, odnosno skupina koja pokušava mijenjati nazive ulica s hrvatskog na strani jezik preporučujemo da pročitaju navedeni talijanski članak pa će im biti jasno zašto se ruši hrvatski identitet grada Zadra. IL DALMATA: Torna a Zara il nome Callelarga 1. lipnja 2014. godine Undici mila degli attuali zaratini, di cui almeno dieci mila sono croati, hanno firmato una petizione depositata al Comune per chiedere che il nome storico “Callelarga” fosse ripristinato per sostituire il nome “Široka ulica” imposto dai titini. Per chi non č conoscitore delle lingue slave, “široka” non ha nulla a che vedere con il vento di Scirocco, ma significa semplicemente “larga”. Fin dai tempi del regime comunista a Zara, in gran parte della Dalmazia e perfino nella Croazia continentale, le orchestrine suonavano la canzone “Callelarga” che poi altro non era se non il nostro “Adio Zara”, inno dedicato dagli esuli zaratini alla loro cittŕ. Allora qualcuno gridň allo scippo. Poi vi fu una seconda “Kalelarga” con una musica diversa. Oggi dobbiamo prendere atto che queste canzoni hanno contribuito a tenere vivo il nome Callelarga che, peraltro, era correntemente adottato in cittŕ un po’ da tutti. Speriamo che il Comune accolga la petizione popolare. U Zadru, 28. lipnja 2014. godine STRANKA HRVATSKOG ZAJEDNIŠTVA PODRUŽNICA ZADAR |
< | lipanj, 2014 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |