Tko bi znao?

17.11.2024.

Surfajući internetom naišla sam na neke "novostvorene" hrvatske riječi koje bi trebale zamijeniti one riječi koje izgovaramo na izvornom stranom jeziku (uglavnom engleskog) ili pak imaju korijen iz nekog stranog jezika.

Evo ih:

Sebić - selfie

Zapozorje - backstage

Osjećajnik - emotikon, emoji

Svemrežje - Internet

Ponovak - repriza

Brzogriz - fast food

Zbiljokaz - reality show

Dodirnik - touch screen

Udna tuljica - kondom

Koristite vi ove riječi? Ja svakako neću, jer po cijelom svijetu koriste se poneke riječi stranog porijekla koje su samim time prepoznatljive svugdje na kugli zemaljskoj.
Najsmješniji i najbedastiji mi je onaj zadnji. Zamislite da uđete u neki dućan i tražite udnu tuljicu, mislite da bi vas razumijeli?

h v a l a___n a___p o s j e t i

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.