|
Tarzan je lakoćom povjetarca letio zrakom, od jedne lijane do druge lijane, sve dok nije došao do cilja svog dugo planiranog putovanja, Čele-kule u blizini Niša. Odavno je želio vidjeti taj njemu iz magazina poznat i vrlo drag primjer konzervativne, a ipak sugestijom avanture i divljine prožete unutarnje dekoracije. Nakon pomnog razgledanja i neprikrivenog oduševljenja, sasvim otvoreno izraženog čestim grlenim urlicima po kojima je bio poznat širom svijeta, Tarzan je otišao do obližnje kafane ne bi li saznao tko je genijalni um kojemu je uspjelo stvoriti jedno tako dojmljivo, a opet, na jedan potpuno prirodan način, estetski suzdržano okruženje, savršeno za stilski zahtjevnu kvalitetu življenja kojoj je on tako strasno težio. U kafanu je ušao sa nadom da u nekom njenom mračnom uglu zamišljeno sjedi i radi na svojim skicama baš taj čudotvorac, baš to profinjeno biće kojem nisu strane one animalne ljudske karakteristike koje je modernizam surovo apstrahirao iz silom nametnutih konvencija euklidskih nastranosti, tako odbojnih svemu što život živi strašću trenutka, trenutka ipak skladno uklopljenog u kontekst neizmjernog bogatstva tradicije. Kafana je bila skromno mjesto. Na podu je bio linoleum. Tarzan se malo pognuo i gledao u taj linoleun, uz potpuno nedvosmisleno izražen osjećaj krajnjeg gađenja. 'Oker' – pomislio je – 'ali kakav oker'. Na stranu što je linoleum bio na nebrojeno mjesta oštećen crnim ožiljcima ugašenih cigareta, taj oker... taj užasni oker sa primjesom neke, vjerojatno potpuno proizvoljno, dodane zelene nijanse kontinuirano je vrijeđao Tarzanov urođeni i godinama pažljivo kultivirani doživljaj kolorita svijeta oko sebe.'Ovakvo nešto moglo je nastati samo u glavi nekoga potpuno nedostojnog osjetila vida... ili je možda ovo proizvod tog krajnjeg nemara za design, nemara koji je u ovim tranzicijskim zemljama zamijenio uniformno sivilo komunizma jalovo pokušavajući metodom pokušaja i pogreške stvoriti nešto što bi barem donekle sličilo nekom promišljenom ostvarenju, ostvarenju vođenom prema svojoj finalizaciji nepogriješivim ukusom. Tarzan, čovjek koji je bosonog, bez imalo straha, hodao po leglima škorpiona, sada je na vršcima prstiju prelazio preko užasa oker-linoleuma, trudeći se oduprijeti snažnom porivu da povrati iako je u svom životu vidio bezbroj najraznovrsnijih strahota, ali to su sve bile strahote koje su ipak ostajale unutar granica onog prirodnog. Ali ovaj oker je bio boja čija bi pojava u prirodnom okolišu jednostavno bila nezamisliva, ništa na svijetu nije na sebi imalo ni traga te uvrede za pojam boje. Osim toga užasnog linoleuma. Gledajući prema stropu i hodajući u dugim koracima, na vršcima prstiju, Tarzan je gipko i brzo, poput leoparda, došao do šanka. Tamo je stajao debeli konobar, obućen samo u bijelu sokolsku majicu koja mu je jedva prelazila preko ekvatora nevjerojatno okruglastog i dlakavog trbuha. Ruke i ramena bili su mu prekriveni bijelim, preklapajućim okruglim površinama koje su se ljuštile velikim, krastastim komadima nečega definitivno mrtvog. Oči, skrivene iza debelih naočala, nisu se uopće doimale čovječijim, a svaki njihov pokret izazivao je jaku nelagodu zbog stravično neprirodnog dojma kojeg bi ostavljao na bilo što ljudsko u blizini. Crte lica tog konobara nisu postojala, glava mu je bila potpuno okrugla, prekrivena masnim potkožnim slojem. Nos je bio poput gomoljaste izrasline na tom masnom licu, potpuno lišenog svake izražajnosti. Uši su mu ili bile otkinute ili su zakržljale u razvoju, rupe ušnih kanala bile su jasno vidljive, zajedno sa naslagama žutih ušnih sekreta, zbog kojih mu je rijetka sijeda kosa oko ušnih patrljaka bila zgrudvano žuta. Kad je progovorio, konobar je pokazao i lokaciju svojih, do tada nevidljivih, usta. Usta su mu bila malena, skoro u cijelosti skrivena masom nosa koji je visio ispred njih. Negdje u toj poluvidljivoj rupi mogao se nazrijeti pokoji zub u stadiju finalnog truljenja. 'Ne služimo gole goste' – zahroptao je konobar, kao da riječi formira prelijevanjem sluzi dok mu kroz grlo prolazi zrak. 'Ne treba mi ništa od vaših usluga' – rekao je Tarzan, uopće ne skrivajući izraz gađenja na svome licu dok se obraćao konobaru – 'trebala bi mi informacija o arhitektu ovog veličanstvenog objekta pokraj vaše gostionice... ili možda o njegovom timu, jer sasvim je jasno da je ovo djelo više vanredno nadarenih stručnjaka koji su stvaranju ovog projekta prišli na način stalne izmjene arhitektonskih i designerskih ideja... što je i dovelo do ovog spoja besprijekornog arhitektonskog stila i savršenih designerskih rješenja, spoja koji zbog svoje organsko-holističke prirode izmiče krutoj metodolgiji racionalne analize.' Konobar je gledao u Tarzana durbinskim pogledom iz masne kugle svoje glave pa opet zahroptao: 'Ne primamo goste koji ne piju... ajde, ukloni se iz objekta ili uzmi onaj tamo šinjel što visi na zidu i popi rakiju... točimo samo rakiju.' Tarzan je bijesno gledao onaj šinjel pa Čele-kulu, koja se jedva nazirala kroz prljave prozore pa opet onaj šinjel pa onda, nakon kratke dileme, krene žustro punim korakom prema šinjelu, ne obazirući se više na gnojni oker linoleuma pod svojim nogama. Brzim pokretom zgrabi šinjel, obuće ga i na putu nazad prema šanku shvati da je njegova tjelesna toplina iz dugog drijemeža trgnula na tisuće ušiju skrivenih u šinjelu koje su polako zaposjedala sve udubine i sva skrivenija područja njegovog tijela. 'Za Boga miloga' – pomisli Tarzan – 'valjda su ova poniženja samo testiranja... da kreatori onog savršenstva od zdanja uvide jesam li ja uopće vrijedan njihove pažnje...' Prišao je opet šanku na kojem ga je već čekala čaša od dva decilitra do vrha napunjena mutnom žutom tekućinom. 'Što je ovo?' – upita Tarzan kelnera. 'Rakija... nije za svakoga, poneki polude, poneki obnevide, a poneki samo jauknu i klonu... ali nikoga još nije obveselila, a bogami niti u vaspitanog čovjeka pretvorila... mora da se popije na iskap ili odma gonimo napolje.' Tarzan je gledao u mutno žuti sadržaj i prisjećao se svih magičnih napitaka kojim su ga razni zli vračevi kroz život kušali... i kako je uvijek bio jači i od najmračnijih sila Crnog kontinenta. Pa kako može sad tu da poklekne pred nekim balkanskim kelnerom... i to zbog neke loše rakije.' Uzme onu čašu i u trenu je iskapi pa je razbije od pod, s izrazom na licu kao da je popio čašu mlijeka. Konobar ga je gledao svojim očicama, poput neke nemani iz morskih dubina, ispijajući svoju čašu žute tekućine. Tarzan ga mirnim glasom opet upita o arhitektima i designerima Čele-kule i da li je moguće ikako da stupi u kontakt sa njima. Ono nešto skriveno ispod kelnerovog nosa, ona mala usta počnu se polako širiti u osmijeh koji je otkrivao sav užas upaljene truleži njegovih desni i zuba. 'Čekaj malo, čekaj... sad će da udari...' – govorio je konobar krkljajući i smiješeći se – 'nema toga koji je iz ove kafane izašao, a da nije vidio šta je stvarno u njoj...' Tarzan se nervozno nagne preko šanka i pokuša rukom dohvatiti kelnera, ali mu se ruka pretvori u žensku ruku, a kelner se obavije nekom izmaglicom. Gledao je s nevjericom u svoje nekad jake i mišićave ruke, u svoje noge, u svoje grudi koje su virile iz šinjela... to su sad bile ženske ruke, ženske noge i predivne ženske grudi. Tarzan vikne iz sve snage od straha, a kafanom se prolomi reski ženski vrisak. Zbaci šinjel sa sebe i počne se opipavati, nalazeći jednu za drugom bujnu žensku oblinu na mjestima gdje su nekad bili čvrsti, muški mišići. Iz izmaglice koja je bila okruživala kelnera polako se počne pojavljivati silueta velikog pingvina. 'Koji je ovo kurac?' – zavrišta Tarzan, zabacujući rukom bujnu crvenu kosu. 'Šta ja znam' – odgovori kelner – 'svaki put je drugačije... i zna potrajati i po desetak dana. Tarzan je graciozno hodao po kafani tražeći ogledalo i kad ga je našao samo je nijemo ostao buljiti u svoj odraz. U ogledalu se odražavao lik predivne crvenokose mlade žene, savršenih proporcija i najlijepšeg lica koje je Tarzan u životu vidio. 'U životu nisam vidio tako plave oči...' – prošaputa on i počne se okretati ispred ogledala, zagledajući se u detalje svog besprijekornog tijela. Tada u kafanu naglo upadnu dva mršava mlađa muškarca. 'Harise, Harise, bolan!' – vikao je na kelnera jedan od njih preko šanka – jesi li opet uzimao iz naših boca, pizda li ti materina!' Drugi je bio mirniji. Naslonio se polako na šank i tiho upitao kelnera: ' Harise... ajde reci nam u što si se danas pretvorio, ajde... reci, bolan... reci...' Kelner se okrene prema njima i nervozno promrmlja: 'Ja mislim da sam pingvin... ali ne onaj mali, nego bogami... poveći.' Dvojica došljaka su prasnula u gromoglasni smijeh, uopće ne primjećujući Tarzana pokraj ogledala. On ih je prestrašeno gledao, pokušavajući prekriti nove dijelove svoje golotinje koju je bilo nepristojno pokazivati. |
|
Desanka je jela kuvane pileće glave kad je na vrata banuo G.W.Bush. Bio je vidno uznemiren, osvrtao se lijevo – desno, gore – dole, i vikao: ' I think I need a toilet break! I think I need a toilet break!' Desanka je poznavala engleski jezik pa mu je mirno odgovorila: ' The toilet is broken, you can't break a broken toilet'. G.W. ju je pogledao sumanuto pa viknuo:'I don't care if it's broken, I need a fucking toilet break, where is your god damn toilet!?' Desanka je mirno probirala pileće glave birajući one sa najslasnijim kuvanim krijestama pa mu je, ne podižući pogled, rekla: 'Down the hall to your left, then you smell your way in... or just drop it when you run out of light... there is something large running around in the dark at the end of that hall... might be one of my missing children or a giant rat... it could be anything.' G.W. je krenuo prema mračnom kraju hodnika ali je zastao na pola puta zbog režanja i svježeg izmeta kojim ga je nešto zasulo. 'Fuck! I need a flat surface and a couple of minutes without disturbing... and now I'm covered with shit instead... I need to use your table... but this is beetwen you and me, OK? Or I'll flatten this dump of yours with smart bombs or those... I don't know... those Indian name missiles that find there way by themselves!' Desanka je rukom gurnula isisane pileće glave sa stola na pod i obrisala masnom krpom ostatke.'Here... that's the only flat place in the entire house, my family hates flat or straight things, they have this annoying habbit to twist, break and ruin everything.' G.W. je sjeo za stol, izvadio maramicu i dodatno očistio oslobođenu masnu površinu. 'I can't believe this is happening...' – mrmljao je dok je iz plastičnog cilindra istresao bijeli prah i slagao ga karticom u dvije dugačke linije. Desanka ga je gledala i premetala u ustima pileću glavu, isisavajući vješto i posljednju kap slasnog sadržaja. G.W. je platinastom cjevčicom stručno potegnuo svaku liniju u svoje nozdrve, zatvorio oči na trenutak pa rekao: 'Now... where were we, Condoliza... what did you mean when you said that Iran invaded southern part of Iraq and that we're cut off...' U tom se trenutku iz malog zvučnika na reveru G.W.Busha začuo zabrinuti glas neke žene... 'Mr. President, Mr. President... you missed the door when you went to toilet and fell out of the helicopter... are you all right... we need you at the press conference, there's a rescue team comming to get you, they'll be there in a minute... just dont put strange things in your mouth or something...' G.W. se neko vrijeme ogledao po sobi pa pitao Desanku: 'Did you hear that too... or is it my peekaboo friend that comes when I run out of those pills... Zyhepsa... something...' Desanka mu je mirno rekla da je to neka tehnika i da će doći još gostiju da ga odvedu jer će uskoro pasti mrak, a onda se vraćaju njen muž i djeca pa bi bilo bolje da on ode na vrijeme jer su se sigurno najeli gljiva i cijeli dan u gateru spopadali divlju svinju sa mladuncima pa bi tako pomahnitali mogli i njemu kolcem prebit leđa. Tada su, u tren oka su, bez puno buke, u Desankinu kuću upali elitni Navy Seals specijalci, uhvatili G.W. Busha pod ruke i u grubo ga odvukli dok je on vikao:'Peekabooo! Peekabooo!'. Ostalo je njih pet, šest sa uperenim malešnim automatskim puškama sa laserskim nišanima koji su lagano treperili na Desankinom čelu. A onda je u prostoriju ušla Condoliza Rice i sjela nasuprot Desanke. Odahnula je pa uzela mirno jednu od pilećih glava iz lonca i strpala je u usta. Neko vrijeme su se dvije žene gledale, mičući vilicama i srčući. Gotovo u istom trenutku obadvije su ispljunule isisane pileće glave na pod. 'Nobody is going to believe you if you let this story leek to the media, you know... we went too far this time... with this idiot... but this is too much even for him. So this never happened... OK?' Desanka je pažljivo prebirala kuvane pileće glave i dok su joj na čelu treperile crvene točkice laserskih nišana, promrmljala je onako, sama sa sobom: 'Ma jebe se meni... navikla sam ja da mi u kuću upadaju svakave budale... ali bogami nijedan do sad nije iz čista mira povukao na nos dvije hrpe mišomora... a moram priznati i ja sam malo kriva... ne govori mi muž bezveze da maknem taj mišomor sa stola jer da će se kad tad prosuti pa će nam svi miševi pocrkati... a ko će onda čistiti sav ovaj nered za nama... dobro da je naišla ova tvoja budala... mogla je velika šteta da ispadne...' Pogledala je Condolizu i rekla: ' OK, I can't remember what was this that has just never happened. OK?' Condoliza se nasmiješila i rekla: 'Anyway... delicious chiken heds... may I?' pa brzim pokretom uzme još jednu pileću glavu i krene prema izlazu ali zabunom skrene lijevo pa, nakon nekoliko trenutaka, vračajući se samo mirno konstatira: 'I think I'm covered with shit...' Desanka joj još mirnije odgovori: 'What? And it's not in your job description? Shame it never happened.' |
Čajanka je propala. Stolovi su odjednom krenuli prema šumi, a pozvanici su panično trčali za njima i pokušavali spasiti što više keksa i čaja. Sve je bilo u potpunom redu do trenutka kad su lokalnog biskupa napali mravi. I to dva komada. Jedan mu je skočio na leđa i počeo ga gristi za vrat, a drugi se stalno zalijetao u njega i udarao ga u trbuh. Mravi su bili nešto veći nego inače što je zaprepastilo sve župljane, osim Maksima Teletinu koji je navikao na svašta jer radi u tajništvu mjesnog filatelističkog društva pa je na tim silnim markama vidio kojekakvih čudesa. On je jedini bio pribran pa je iz svog pribora za osobnu higijenu izvadio bocu Neopitroida i počeo prskati zlosretnog biskupa. Ostali mještani su pustili stolove da pobjegnu u šumu i nisu htjeli dalje jer je šuma bila minirana. Stolovi to, naravno, nisu mogli znati, što zbog nedostatka spoznajnih sposobnosti, što zbog izostanka pravovremene edukacije. Mravi nisu baš odreagirali na Neopitroid ali je biskup gotovo trenutno izdahnuo. Narod je to protumačio kao božju kaznu jer je biskup na prošlonedjeljnoj misi govorio o božjoj kazni koja će uskoro snaći osam do deset posto mjesnog stanovništva, bez obzira na godine, spol i nacionalnost. Kao dokaz da je riječ o božanskoj intervenciji počele su odjekivati i brojne detonacije iz šume jer su stolovi naletili na mine, iako to nisu bile protustolne mine nego protupješadijske i protutenkovske, što je bio egzaktan dokaz da je riječ o nadnaravnoj pojavi ili čudu. Kako su čuda rijetka i znakovita, mjesni odbor je odlučio da proglasi biskupa mučenikom i zaštitnikom župe pa su ljudi požurili ne bi li se domogli relikvija koje i pristoje jednoj osobi izabranoj od samog Svemogućeg. I sve bi prošlo u najboljem redu da su se oni mravi najeli i otišli, ali su oni još uvijek i to vrlo temeljito proždirali pokojnog biskupa pa je postojala opasnost da župa ostane bez ikakvih relikvija svog tek proglašenog mučenika-zaštitnika. Načelnik općine i još nekolicina župljana je tada otrčala do svojih automobila i donijela automatske puške pa otvorila žestoku vatru po mravima i nakon desetak potrošenih okvira municije obadva mrava su bila zasigurno mrtva. Od biskupa je ostalo sasvim dovoljno za pristojnu kolekciju relikvija iako se nije baš sa sigurnošću moglo utvrditi što je biskup, a što su mravi. Jedino logično rješenje je bilo da se kompletan budući relikvijarij pošalje na Odjel za forenzičku patologiju pri Ministarstvu unutrašnjih poslova. Taj posao na sebe je preuzeo inspektor Klajić koji je imao veze pri Ministarstvu jer je bio zaposlen pri istom, a i stric mu je tamo radio u kotlovnici i svake nedjelje bi mu donosio dvadeset litara lož ulja u kanisteru na kojem je pisalo 'probni uzorak'. A onda se odjednom začula zaglušujuća buka i sa neba su se počeli spuštani crni helikopteri, a iz njih je poiskakalo mnoštvo do zuba naoružanih specijalaca u crnim pancirnim prslucima, sa crnim kacigama, lica skrivenih iza crnih vunenih maski. Njihov zapovjednik je odmah došao do inspektora Klajića, pokazao mu neke papire i počeo vikati da će strijeljati svakog desetog mještanina ako im se odmah ne predaju neke specijalne antiterorističke mrave koji su im ukradeni i ako dospiju u krive ruke možda to bude kraj svijeta jer se takvi mravi navodno množe jako brzo. Klajić mu je objasnio kako ima mješavinu mrava i biskupa i kako je sad to stvar koja se, pravno gledano, bitno tiče odnosa Crkve i države te da bi trebalo proučiti što u sklopljenom Konkordatu piše o tome. Zapovjednik ovih specijalaca je pogledao u vreću gdje je bila smjesa biskupa i mrava pa rekao da to više nije u njegovoj nadležnosti nego da treba konzultirati Kaptol i Vladu. Specijalci su već odvojili svakog desetog mještanina i naredili im da počnu kopati sebi grobove kad im je zapovjedik naredio da obustave akciju i vrate se u helikoptere. Mještani koji su već bili iskopali sebi grobove do pola, a neki vrijedniji i više od pola su počeli zapitkivati da što će sad s tim grobovima, ostavit otkopano ili ponovo zakopat. Zapovjednik specijalaca je rekao neka ostave otkopano jer takve stvari uvijek zatrebaju, i to kad se čovjek najmanje nada. |
< | listopad, 2005 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv