Vrućina me izmožđuje. Pamet mi se ljigavo cijedi kao kornet iz aparata. Taj me slajo uvijek asocirao na Partenon, kanelure valjda. Svejedno se osjećam zbljuzgano. Možđane mi domišljaju same budalaštine. Koja je etimologija riječi laprdati?
L-P-R-D-T, L-P-R-D-T, L-P-R-D-T, ha... možda od riječi lapidarno – kratko, zbijeno izražavanje? Ili od riječi lapalija – sitnica, trica, beznačajna stvar? Ili ipak ima veze sa lapurlartizmom – estetskim pravcem u umjetnosti, nastalim početkom 19.st. u Francuskoj, s tezom da je umjetničko djelo samo sebi svrhom, „l` art pour l` art – umjetnost zbog umjetnosti“; u ovom slučaju riječ samo zbog riječi? A opet kako izbjeći i klasični lapsus lingvae – zareći se, zabuniti, bubnuti; nehotična pogreška pri govoru?
Ili je rješenje čak i jednostavnije, po Occamovoj britvi, onako narodski, rastavljajući riječ laprdati na proste faktore dobijemo – la + prd + a + ti.
Slijedi slagalica, od korijena riječi lapsus ili možda riječi lako imamo LA + nadodati onomatopejski korijen PRD od (da prostite) glagola prditi. Odnosno raščlambom dobijamo GREŠKU ili LAKO + (da prostite) PRDITI? Sa pretpostavljenim smislom da je riječ o suvišnom (da prostite) ispuštanju plinova na pogrešan otvor ili lakom jezičnom prđenju?
Ono što ti se čini jednostavnije, najveća je vjerojatnost da je to pravo rješenje A e. Bog stvori izdušak da ne pukne trbušak. Alo, muva li se ovuda koji laprdo da mi to razjasni, tja, gdje su ti jezični čistunci kad ih trebaš?
I tako... laprd-laprd... o suncelimužarko vrućo li je.
|