ZADAĆA LATINSKI JEZIK BY MILES UNDERHILL

ponedjeljak, 06.10.2008.

DE MUSIS, 112. strana, XXXVI. LEKCIJA

O Muzama

Ljudi su vjerovali u božice Muze i njih su štovali u najstarijim vremenima.

Muze su bile kćeri svemogućega Jupitera i Mnemozine, božice pamćenja.

Klija je slobodnim govorom (nevezanim govornim jezikom) pripovijedala povijest ljudi i bogova.

Kaliopa je pisaćom trskom pisala na ploče premazane voskom o slavi pjesnika.

Euterpa je svirala na sviralu (flauti).

Erata je pravila (stvarala) ritam prstima pritiskujući žice.

Talija je namjeravajući razveseliti (namjeravajući razveseliti=particip futura, pogledaj ispod teksta i na sljedećoj stranici u knjizi) ljude, nosila smiješnu masku.

Melpomena je žalosnom maskom ljudima činila (vodila) tragediju.

Terpsihora bijaše poznata po liri, (a) Uranija je promatrala zvijezde (zviježđa) neba. (nebeske zvijezde/nebeska zviježđa)

Polihimnija je odjevena kabanicom lutala pospanim očima. (sanjivim pogledom)

Komentar:
1. rečenica koju sam preveo.Možda će vas mučiti EXISTIMABANT koji se u biti doslovno prevodi SMATRATI, pa bi bilo logično da rečenica glasi Ljudi su smatrali Muze...ali bi trebao onda biti ablativ DEABUS da bi se moglo prevesti sa smatrati, a pošto je DEAS akuzativ jednostavno mislim da nije točno. Zatim možete pogledati u rječnik baš hrvatski SMATRATI pa će te uz njega naći riječ CREDO što znači VJEROVATI. Ja sam to povezao pa sam tako preveo. Ako neko ima kakvo drugo rješenje, neka slobodno stavi.

2.Sve ostale rečenice su 99,99% točne, jedino što možete je stavljati samo druge prijevode riječi koje ćete naći u rječniku.

06.10.2008. u 18:23 • 11 KomentaraPrint#

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.

< listopad, 2008 >
P U S Č P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Studeni 2008 (4)
Listopad 2008 (8)
Rujan 2008 (4)
Lipanj 2008 (3)

Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Opis bloga



Ovdje možete naći prijevode nekih tekstova iz nove knjige Elementa Linguae Latinae autora Jadranke Bagarić.Molim vas da pročitate upozorenja koja su napisana u postu objavljenom 2.6.2008 i izmijenjenom 7. 9. LINK DOLJE

ZADAćE SU RASPOREĐENE PO STRANICAMA, DOLJE U LiJEVOM KUTU.PROČITAJTE UPOZORENJE!

UPOZORENJE

free web counter
free hit counter

Linkovi

thumbupBratski blog-Miles Underhill OVO JE PRAVA STVAR!MOJ BLOG!thumbup


http://latinski.blog.hr/ - ovo je link za rječnik iz latinskog, malo je površan, ali može poslužiti.NEšto ne valja sa linkom, pa morate točno upisivati gore adresu.Samo od moje adrese izbrišete riječ >>miles<<.

njamiZADAĆEnjami


PATRIA 17. strana IV. LEKCIJA


AENEAS 20. strana V. LEKCIJA

REA SILVIA, 22.strana VI. LEKCIJA

ROMULUS ET REMUS, 25.strana VII.LEKCIJA

ROMAE MOENIA, 27.strana VIII.LEKCIJA

AENEAS IN PHOENICIA, 29.strana IX.LEKCIJA

DOMINI ET SERVI, 32.strana X.LEKCIJA

HORATIUS COCLES 92. strana XXIX. lekcija

CORIOLANUS 96. strana XXX. lekcija

PLINIUS DE ILLYRICO, 102. strana, XXXII. LEKCIJA


CINCINNATUS, 103.-104. strana, XXXIII. LEKCIJA

DE MUSIS, 112.strana, XXXVI. LEKCIJA

DE RAPTU PROSERPINAE, 114.strana XXXVII.LEKCIJA

HANNIBAL, 120.strana XXXVIII.LEKCIJA

LUPUS ET AGNUS, 126.strana XL. LEKCIJA

AESOPUS ET VIATOR, 130. strana XLI. LEKCIJA

CICADA ET FORMICA, 134. strana XLII. LEKCIJA

OVIS ET IUPPITER, 136. strana XLIII.LEKCIJA