kaj se tiče ovih slika, i osnovni motiv, a i dio pozadine JESU iz egipatskih originala, a preslikavane su gotovo doslovno ili u raznim verzijama puno kasnije, kao ilustracije ili čak kao "originali", bilo perzijski, arapski, votever! pravi original je dio velike dekoracije na zidu grobnice faraona khnumhotepa II, XII dinastija, oko 1880 g. p.n.e., naslikanih u tehnici štuko-fresko preko vapnenca. grobnica se nalazi u blizini Beni Hasana u egiptu, a taj detalj prikazuje dio scene lova na ptice. slika se obično spominje pod nazivom: ptice na stablu akacije. slika je inače primjer bogatog korištenja boja, realističnog i individualiziranog prikaza motiva iz prirode. vrijednost je ne samo u ljepoti slika, nego u stilskom odmaku od dotadašnjih strogo određenih i rigidnih načina odražavanja stvarnosti.
sine ira et studio, vjerojatno su te motive kasnije upotrebljavali i reciklirali u raznim varijantama i drugi slikari, pa je koristili kao ilustraciju sličnih tema kao što je pjesnička zbirka f. attara. u njeogvo vrijeme, 12.st. n.e, malo je vjerojatno da je grobnica otkrivena pa da su u njegovo vrijeme već slikani i korišteni baš ti motivi, no zasigurno se nekomu jako svidjelo kad je te slike vidio negdje objellodanjene, pa mu se činilo zgodno da ih u perzijskom "stilu" preslikava u massu varijanti. i jojš ih lijepo potpiše kao svoje, ha, ha. gleč, to ti nemreš znat, kupil si te sličke kao turistički suvenir, vjerujući da odražavaju egipatsku povijest. tako i jest. no, uzveši u obzir da je već dugo to područje pod arapima, nije čudoo da je potpis na arapskom pismu. a perzijanci koji su se u srednjem vijeku bavili kaligrafijom sigurno nisu preuzimali motive iz egipatskih grobnica. ali su zasigurno imali svoje prekrasne mitove i priče o simurgu. i s tim nema veze ovaj prikaz na faraonovoj grobnici. usporedi slike lova iz tutankqamonove grobnice i način slikanja one price raširenih krila, to je zapravo špranca slikanja izidine sestre neftis.
sori na gnjavežu, nisam picajzla, no ovo sve je prevrijedno i prelijepo da bi se mislilo u zabludi, kaj ne.
preporuka literature:egypt, the world of the pharaohs, schulz-seidel, ullmann 2007.
@stara teta, sve stoji, znam da taj motiv postoji u spomenutoj egipatskoj faraonskoj grobnici i da je po svoj prilici doslovno ili stilizirano preslikavan ili korišten kasnije na nekim drugim mjestima i u neke druge svrhe, recikliran itd. Nisam u cijelosti evociral dijalog sa Sandom Hržić jer bi to tekst odvelo preveč u širinu, meni je bit ta priča o Simurgu tj. konkretno spomenuta Atarova poema iz dvanaestog stoljeća i moja davna impresija o Futaču koji u toj poemi ima bitnu ulogu.
Inače, na YT-u se mogu pogledati neki prilozi s promocije te knjige (Poezija je pitanje srca: Faridudin Atar- Jezik ptica, Jezik ptica 1.2.3 dio, Jezik ptica itd.) ali najbolje je, naravno, pročitati knjigu. To me čeka.
stara teta, fala na komentaru. :)
08.08.2022. (13:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hvala na preporuci, od perzijskih pjesnika čitala sam hajjama, rumija, hafiza, a ovo je sad novost i poticaj. shvaćam, na ovaj mali osobno-povijesni štiklec te ponukalo divljenje prema dražesnoj ptici, a neobična konstelacija trenutaka u kojem ste se sastali ti, slike, ptica, poezija i jedna osobita, pametna žena. mislim da ću krenuti u knjižaru :))))
08.08.2022. (15:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
StoryBook
*
04.08.2022. (11:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
stara teta
kaj se tiče ovih slika, i osnovni motiv, a i dio pozadine JESU iz egipatskih originala, a preslikavane su gotovo doslovno ili u raznim verzijama puno kasnije, kao ilustracije ili čak kao "originali", bilo perzijski, arapski, votever! pravi original je dio velike dekoracije na zidu grobnice faraona khnumhotepa II, XII dinastija, oko 1880 g. p.n.e., naslikanih u tehnici štuko-fresko preko vapnenca. grobnica se nalazi u blizini Beni Hasana u egiptu, a taj detalj prikazuje dio scene lova na ptice. slika se obično spominje pod nazivom: ptice na stablu akacije. slika je inače primjer bogatog korištenja boja, realističnog i individualiziranog prikaza motiva iz prirode. vrijednost je ne samo u ljepoti slika, nego u stilskom odmaku od dotadašnjih strogo određenih i rigidnih načina odražavanja stvarnosti.
sine ira et studio, vjerojatno su te motive kasnije upotrebljavali i reciklirali u raznim varijantama i drugi slikari, pa je koristili kao ilustraciju sličnih tema kao što je pjesnička zbirka f. attara. u njeogvo vrijeme, 12.st. n.e, malo je vjerojatno da je grobnica otkrivena pa da su u njegovo vrijeme već slikani i korišteni baš ti motivi, no zasigurno se nekomu jako svidjelo kad je te slike vidio negdje objellodanjene, pa mu se činilo zgodno da ih u perzijskom "stilu" preslikava u massu varijanti. i jojš ih lijepo potpiše kao svoje, ha, ha. gleč, to ti nemreš znat, kupil si te sličke kao turistički suvenir, vjerujući da odražavaju egipatsku povijest. tako i jest. no, uzveši u obzir da je već dugo to područje pod arapima, nije čudoo da je potpis na arapskom pismu. a perzijanci koji su se u srednjem vijeku bavili kaligrafijom sigurno nisu preuzimali motive iz egipatskih grobnica. ali su zasigurno imali svoje prekrasne mitove i priče o simurgu. i s tim nema veze ovaj prikaz na faraonovoj grobnici. usporedi slike lova iz tutankqamonove grobnice i način slikanja one price raširenih krila, to je zapravo špranca slikanja izidine sestre neftis.
sori na gnjavežu, nisam picajzla, no ovo sve je prevrijedno i prelijepo da bi se mislilo u zabludi, kaj ne.
preporuka literature:egypt, the world of the pharaohs, schulz-seidel, ullmann 2007.
https://benihassan.com/dictionary/Khnumhotep+II+Tomb+3/Tomb+owner+catching +birds+with+a+clapnet/
06.08.2022. (11:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Litterula
baš neobična ptica, jake mi je lijepi taj futač, a i slike i knjiga je zanimljiva
07.08.2022. (11:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
StoryBook
@stara teta, sve stoji, znam da taj motiv postoji u spomenutoj egipatskoj faraonskoj grobnici i da je po svoj prilici doslovno ili stilizirano preslikavan ili korišten kasnije na nekim drugim mjestima i u neke druge svrhe, recikliran itd. Nisam u cijelosti evociral dijalog sa Sandom Hržić jer bi to tekst odvelo preveč u širinu, meni je bit ta priča o Simurgu tj. konkretno spomenuta Atarova poema iz dvanaestog stoljeća i moja davna impresija o Futaču koji u toj poemi
ima bitnu ulogu.
Inače, na YT-u se mogu pogledati neki prilozi s promocije te knjige (Poezija je pitanje srca: Faridudin Atar- Jezik ptica, Jezik ptica 1.2.3 dio, Jezik ptica itd.) ali najbolje je, naravno, pročitati knjigu. To me čeka.
stara teta, fala na komentaru. :)
08.08.2022. (13:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
stara teta
hvala na preporuci, od perzijskih pjesnika čitala sam hajjama, rumija, hafiza, a ovo je sad novost i poticaj. shvaćam, na ovaj mali osobno-povijesni štiklec te ponukalo divljenje prema dražesnoj ptici, a neobična konstelacija trenutaka u kojem ste se sastali ti, slike, ptica, poezija i jedna osobita, pametna žena. mislim da ću krenuti u knjižaru :))))
08.08.2022. (15:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...