ponedjeljak, 05.06.2017.

KRHOTINE



Još jedna pjesma koja je prevedena na češki


Slomi se nešto u meni...

Krhotine stakla
zazvekeću u mozgu.

Tamne zavjese mraka
navlače mi se na oči.

Propadam…

Osjećam trenutak
bez svijesti…

Vapim…
glasa ni od kuda.

Proklet....
sad je najpotrebniji.

Koprcam se u mraku
svog straha….

Svuda gluhoća…
i ja sam nijema.

Duga pruga tegobe
koja ne odlazi
i vrata sreće
koja se ne otvaraju
pred mojim snovima

Autor: Helena Horvat (iz zbirke U ZAGRLJAJU POEZIJE)

STŘEPINY

Zlámalo se něco ve mně…
Střepiny skla
zařinčí v mozku.
Tmavé závěsy tmy
natahují se mi na oči.
Propadám…
Cítím okamžik
bezvědomí…
Úpím…
hlas odnikud.
Proklatý…
nyní je nejpotřebnější.
Zmítám se v tmě
svého strachu…
Všude hluchota…
i já jsem němá.
Dlouhý pruh tíže,
který neodchází
a dveře štěstí,
která se neotvírají
před mými sny.

Prevela na češki: prof. Kveta Fiala


10:18 | Komentari (4) | Print | ^ |

  • krhotine, kad se razliju, stvore razlomljene slike života koji projuri u glavi, ali tvoji stihovi su me baš skupili u sebi... predivno! (shadow-of-soul 05.06.2017. 10:21)
  • Hvala draga Jadranka, ima dana kada se sve nakupi, ali brzo prođe ! (nedosanjani.snovi 05.06.2017. 10:25)
  • Jako lijepo!Tužno ali lijepo - ne razumije to svatko! (Prozor u svijet 05.06.2017. 16:56)
  • Predivno! Jako lijepa pjesma, a još me više razveselio prijevod na češki! Bravo! Pozdrav, L+B+G (luki 2 05.06.2017. 17:59)
  • << Arhiva >>

    Creative Commons License
    Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

    DNEVNIK.hr10Nakon prijave pratite svoje najdraĹľe blogere i kreirajte vlastite liste blogera!Naslovnica