...ovaj je blog poput prsta koji
pokazuje na mjesec...bitno je
nezamijeniti mjesec sa prstom...
Hagakure ( jap.- skriveno u lišću)
knjiga je misli i stavova o životu i
smrti bushi-ja Yamamoto Jocho
Tsunetomoa (1659-1719), koje je
on preneo mlađem samuraju Tsuramoto Tashiro-u (1678-17??)
između 1709. i 1717. godine;
knjiga je prevedena na hrvatski;
beskrajna zahvalnost svim bićima u prošlosti,
beskrajna dužnost svim bićima u sadašnjosti,
beskrajna odgovornost svim bićima u budućnosti
zavjeti Bodhisattve
Živa bića su bezbrojna-zavjetujem se da ću ih sve spasiti
Strasti su neugasive-zavjetujem se da ću ih sve ugasiti
Dharma(Učenje) je beskrajna-zavjetujem se da ću njome ovladati
Put budnosti je nenadmašan-zavjetujem se da ću ga dosegnuti
četiri zavjeta Bodhisattve
Spoznati Put budnosti,znači spoznati sama sebe.
Spoznati sama sebe,znači zaboraviti sama sebe.
Zaboraviti sama sebe,znači opažati se u svemu.
postoji patnja,ali ne onaj tko pati
postoje dijela,ali ne onaj tko radi
postoji oslobođenje,ali ne onaj
tko slobodan biva
postoji Put,ali na njemu putnika nema.
Visudhimagga
Svi vi koji ste došli u ovaj planinski samostan ne zaboravite kako ste
ovdje za volju Puta,ne za volju odjeću i hrane...Usmjerite se tijekom
cijeloga dana na spoznavanje nespoznatljivog.Od početka do kraja
ispitujte sve oko sebe u tančine.Vrijeme leti poput strijele,
ne rasipajte dakle energiju na nevažne sitnice.Budite pozorni ! Budite pozorni !
Pošto ovaj stari redovnik završi svoje hodočašće,neki će od vas možda
predsjedati veličanstvenim hramovima s prekrasnim zgradama
i golemim knjižnicama urešenim zlatom i srebrom i imati mnogo sljedbenika.
Drugi će se možda posvetiti proučavanju sutri,ezoteričnim molitvama,trajnoj
meditaciji,i strogom poštivanju pravila.Ma koji smjer izabrali,
ako duh nije usmjeren prema čudesnom,transcendentalnom Putu Buda i Patrijarha,
uzročnost je zanijekana i sve naučavanje propada.Takvi su ljudi
đavoli i nikad ne mogu biti mojim pravim nasljednicima.Onaj koji se usredotočuje
na vlastite poslove i pročišćava vlastitu narav,pa makar boravio u
nekoj zabačenoj pokrajini u kolibi i hranio se divljim biljem kuhanim u
starom,olupanom kotliću,svakodnevno se susreće s mojom tradicijom i sa
zahvalnošću prima moje naučavanje.Tko se prema tome
može olako odnositi ? Budite marljivi ! Budite marljivi !
"konačne opomene" Daito Kokushi-ja koje se svaki dan čitaju u zen hramu Daitoku-ji
Gospodin je pastir moj, ni u čemu ja ne oskudijevam.
Na poljima zelenim On mi daje odmora, na vrutke me
tihane vodi i krijepi dušu moju.
Stazama pravednosti On me upravlja radi imena svojega.
Da mi je i dolinom proći,zla se ne bojim,jer ti si sa mnom.
Tvoj štap i palica tvoja utjeha su meni.
Bogatu trpezu preda mnom prostireš u prisutnosti
neprijatelja mojih;uljem mi glavu mažeš i moj se pehar
prelijeva.
Dobrota tvoja i milost pratit će me u sve dane života moga;
U Gospodinovu ću domu prebivati dovijeka.
Psalam 23
Ne tražite znanje u ovom svijetu,već nađite svoj Put osobnog iskustva discipliniranog mirovanja i
prihvaćanja životne situacije u kojoj se nalazite
majstor Rinzai
...gradnjom brodova nemožeš
zaustaviti oblake...
Nobody,Dead Man
...stupid fucking white man...
Nobody, Dead man
Kad superioran čovjek čuje za Istinu,
on čini sve da je je primjenjuje.
Kada osrednji,običan čovjek čuje za Istinu,
on ju za trenutak uhvati,ali ju ponekad izgubi.
Kad inferioran čovjek čuje za Istinu,
on joj se ruga na sav glas i smije.
Ako se ne smije,to nije Istina
Lao-tse
"Ustupiti znač biti savršen,
biti povijen,znači uspraviti se,
biti prazan,znači ispuniti se,
biti otrcan,znači obnoviti se,
biti u oskudici,znači posjedovati.
Živjeti u obilju,znači biti smeten."
Lao-tse,Tao-Te-Ching,Knjiga Puta i Vrline,XXII
Nikakva misao,nikakvo umovanje,nikakva analiza,nikakvo oplemenjivanje,nikakva namjera,neka se sredi samo.
"šest opažanja"
Još od davnih vremena oni koji imaju osjećaj za
profinjenost...nalaze užitak u poznavanju istine o stvarima
i nihovom doživljavanju...
Prastari ribnjak
uskočila žaba
- zvuk vode
Basho (1644-1694)
Poznavanje Boga bez bijede
stvara - oholost;
Poznavanje bijede bez Boga
stvara - očaj
Prvo se 2004. pojavila pjesma "Hanamizuki".Pjevala ju je Yo Hitoto...poslušajmo prvo pjesmu... : )
...sada se snima i film "Hanamizuki"...ove godine u kolovozu će biti premije-
rno prikazan.U filmu glavne uloge tumače Toma Ikuta (glumio u jednoj od naj-
popularnijih japanskih serija "Hana-kimi" u kojoj je glumila i Maki Horikita) & Aragaki Yui,poznata kao Gakky.Trenutno, je Gakky jedna od najvećih i naj-
popularnijih mladih japanskih zvijezda.Do sada je glumila u svega nekoliko
filmova (tek joj je nepune 22).Preporučam jedini njen film koji sam do sada
gledao - Koizora (Nebo ljubavi).Pripremite samo veliku kutiju s maramicama
prije početka filma.Ako nisam gledao Gakky u previše filmova,gledao sam je
zato u nekoliko odličnih serija (Dragon Zakura,My Boss My Hero,Papa to
Musume no Nananokan,Smile),koje također najtoplije preporučam.
Slijedeći insert dočarava koliko je Gakky simpatična i spontana.Scena je iz
serije "My Boss My Hero" u kojoj u njen razred dolazi sin yakuze kojeg je
otac poslao u školu da je završi pošto to nije uradio na vrijeme.
U filmu "Hanamizuki" Toma Ikuta & Aragaki Yui glume dvoje mladih koji
pokušavaju održati svoju ljubav od srednje škole idućih 10 godina.
Sadržaj se čini prilično jednostavan,te nam se stvara dojam kao da smo
takav film gledali već bezbroj puta,ali siguran sam da će japanci to
napraviti kako treba bez silnih prenemaganja kakve možemo gledati u
američkim filmovima i serijama.
Skupite li hrabrosti i odvojite li malo vremena za serije u kojima glumi Gakky,
a koje sam vam preporučio,sigurno vam neće biti žao nakon što ih odgledate
do kraja.Tada ćete bolje razumjeti o čemu vam sada pišem.
"Dragon Zakura" ili Zmajeva trešnja serija je o 6 učenika od kojih su svi digli
ruke, i profesori i njihovi roditelji.Pod svoju zaštitu (iako to ne uzgleda uvijek
tako) uzima ih jedan advokat koji za njih 6 organizira posebnu nastavu.
Jednu od tih 6 učenika glumi Aragaki Yui.Tu su još prekrasna Nagasawa
Masami (cura u sredini slike sa crvenom mašnom) i Yamashita
Tomohisa poznatiji kao Yamapi.Dragon Zakura je drvo koje ekipa posadi u
školskom dvorištu i brine se o njemu, a seriju svakako pogledajte.
O seriji "My Boss,My Hero" sam već rekao par riječi.Serija je urnebesna
komedija.Možda se malo previše glupiraju za moj ukus.
"Papa to Musume no Nanokakan" ili "7 dana tate i kćeri" je uistinu urnebesna
komedija od serije koju ne smijete propustiti.U prvoj epizodi dogodi se nezgoda i
kći (Aragaki Yui) završi u tijelu svoga oca,a tata u njenom tijelu.Da li je potrebno
još išta reći ?
"Smile" je ozbiljna serija koja se bavi jako ozbiljnim stvarima.Gakky je i ovdje
sjajna.Šteta je jedino što baš ne priča puno jer je od izvjesnog šoka zaniijemila.
Serija se bavi nezgodarijama momka kojem je otac Filipinac,a majka Japanka
pa on ima određenih problema zbog toga.Ali što su problemi kad Gakky stane
na njegovu stranu.Svakako pogledati. I ovdje bi vam maramice mogle zatrebati.
Glavna glazbena podloga u seriji "Smile" je pjesma "Ariamaru Tomi" genijalne Shiine Ringo.
* mizuki (eng. dogwood) - svib(a) - gmolika biljka iz porodice drijenova
(Cornus sanguinea)...hana je cvijet na japanskom...
** sve serije i filmove koje sam spomenuo možete gledati na mysoju stranicama
ili na you tubu
Hanaikusa filmska je priča o slavnoj geishi Mineko Iwasaki prema čijoj je
životnoj priči Arthur Golden napisao roman "Sjećanja jedne geishe" a
snimljen je i film istoimena naslova u američkoj produkciji (producent:
Spielberg,kineske glumice,snimano u SAD-u,likovi pričaju engleski,plitka
neautentična priča...).Ovaj put radi se o japanskom filmu snimljenom za
televiziju.Glavnu ulogu Mineko Iwasaki koja je također sudjelovala u realizaciji
ovog filma,glumi prekrasna Mao Inoue.
gore,čarobna mlada talentirana Mao Inoue
gore,glavni likovi & međusobni odnosi među njima
uloge
Inoue Mao kao Iwasaki Mineko
Sawaki Ruka kao mala Mineko
Hazuki Riona
Toda Naho
Ozawa Maju
Nakamura Toru
Murano Mia
Yamamura Momiji
Sato Jiro
Tanaka Ken
Kataoka Tsurutaro
Shirakawa Yumi
Natori Yuko
ekipa iza kamere
Originalna priča Iwasaki Mineko (Geisha,A Life,autobiography)
Scenarist Terada Toshio
Producent Suzuki Shintaro
Redateljica Hoshida Yoshiko
Hanaikusa* - hana ~ cvijet;ikusa ~ bitka
gore,Mineko Iwasaki kao mlada geisha u Gionu (Kyoto)
# dolje možete vidjeti cijeli film uz engleski prijevod
Učimo zajedno (issho ni benkyo shimasu)...Nihongo dekimasu ili
pričamo japanski : )
U 1. epizodi upoznajemo djevojku Erin koja dolazi u novu školu.Erin dolazi iz
Engleske ( jap. Igirisu).Naš domaćin je Honigon.U prvoj lekciji se upoznajemo.
Kada se prvi put vidite s nekim iz Japana kažete mu "Hajime mashite".To
znači otprilike ( jer teško je doslovno prevesti) "Drago mi je što smo se
upoznali".Potrebno je nekoliko puta gledati i slušati da bi jezik počeo ulaziti u
uho.
1. dio
# nepoznate riječi & fraze
nihon - Japan
go - jezik
nihongo - japanski jezik
kuroachiago - hrvatski jezik
kuroachiajin- hrvat(ica)
chosen - izazov
nihongo dekimasu* - savladavam japanski (ako netko može bolje prevesti,neka
kaže glasno...onegaishimasu : )
hajimete no aisatsu - početni pozdravi
kyoshitsu - razred
min'na-san Konichi wa - Pozdrav svima ! : )
Yoroshiku Onegaishimasu - pozdravna fraza koju je teško prevesti;neki je
prevode kao "budite dobri prema meni"(vidi japanese for Morons 9),koristi se u
bezbroj prilika,zavisi od situacije
hajimete - na početku
gakko - škola
tomodachi - prijatelj
itte kimasu - ja sad idem (pozdrav ukućanima kad odlazimo od kuće na posao ili
u školu...)
itte rashai - sretno se vrati (...govore oni koji ostaju doma)
tadaima - vratio sam se
okaeri nasai - dobro došao (došla) doma
gambatte - sretno
ohayo gozaimasu - dobro jutro
hajimemashite - drago mi je što smo se upoznali
Erin desu - ja sam Erin.
Igirisu kara kimashita - dolazim iz Engleske
Kuroachia kara kimashita - dolazim iz Hrvatske
Nihon no koto takusan benkyo shitaino de - Želim puno toga naučiti o Japanu
Yoroshiku Onegaishimasu - Zadovoljstvo mi je.Nadam se da ćete mi
pomoći u tome
mo hitotsu - još jednom
Osutoraria- Australia
Chugoku - Kina (doslovno "središnja zemlja";za ljude u Aziji Kina je stpljećima
bila središte svijeta,i geografski,i duhovno,i kuturno...)
Ejiputo - Egipat
sugoi - odlično,super
* glagol dekimasu dolazi od dekiru što znači biti sposoban,biti u stanju
(eng. be able,be made...)
2. dio
U Japanu je popularno kod upoznavanja razmjeniti vizitke ( jap. meishi).
# nepoznate riječi & fraze
Aka-chan kawai kata ne - Slatka bebica zar ne ?
so da ne - tako je,naravno...
aka-chan - beba
kawai - slatko
...možemo reći i : Kawai aka-chan desu ne - Slatka beba zar ne ?! : )
korewa nani - što je to ?
nandaro - što ? (kolokvijalno,uglavnom riječ koriste dečki,navodno)
jitensha - bicikl
jitensha okiba - parkiralište za bicikle
Kyo wa ame desu - Danas je kišovito
...kada se predstavljaju Japanci prvo kažu prezime (obiteljsko ime) a onda
vlastito ime,a u prijevodu se piše prvo vlastito ime,pa prezime...
3. dio
# nepoznate riječi & fraze
sekai - svijet
Kankoku - Koreja
ongaku - glazba
sugoi - prekrasno,čudesno
oishi - fino,ukusno
tanoshii - ugodno
choshoku - doručak
pan - kruh
sarada - salata
hitori taberu desu ne - jede sama...
Oka-san obento tsukurimasu - Majka pripravlja obento (lunch-box)
arigato - hvala
domo arigato - puno hvala
domo arigato gozaimasu - hvala najljepša
domo arigato gozaimashita - zahvaljujem
Kio tsukete - čuvaj se
shuppatsu - polazak,start (eng. departure)
ja mata ne (vidimo se) : D
...smijete komentirati...pitati...a možete navratiti i kod kućanice...
I ove je godine tradicionalno na Odjelu za djecu i mladež Gradske knjižnice u
Zagrebu na Starčevićevu trg br. 4 u sklopu Festivala lutaka (Dan djevojčica -
Hina matsuri) otvoren Festival dječje haiku poezije u organizaciji Haiku društva
(Višnja McMaster & Sunčica Hlavaček) i nekoliko vrijednih profesorica i suradnica
Haiku društva.
Hina matsuri - Festival lutaka (Dan djevojčica) 2010
U Muzeju grada Rijeke u srijedu, 3. ožujka u 18 sati, otvara se nesvakidašnja izložba u povodu japanskog praznika Hina Matsuri - Dana djevojčica. Organizatori izložbe su odjel za kulturu Grada, Muzej grada Rijeke i veleposlanstvo Japana.
Datum 3. ožujka vrlo je važan u životu japanskih djevojčica. Toga dana slave svoj dan, a zbog posebnih lutaka koje se tada izlažu, praznik je poznat i pod nazivom Festival lutaka. Na ovaj dan obitelji mole za zdravlje, sreću i mudrost svojih djevojčica. Sredinom veljače, uz prve cvjetove breskve, vade se i postavljaju na postolje prekriveno crvenom tkaninom te izlažu na posebnom mjestu u kući. Već dan nakon festivala, lutke se pažljivo spremaju do slijedeće godine, jer postoji vjerovanje da se djevojčica, ukoliko lutke ostanu dugo izložene, neće lako udati.
Lutke koje se izlažu nisu svakodnevne lutke kojima se igraju djevojčice, već svečane i vrlo dragocjene. Najčešće se već generacijama nalaze u obitelji, no roditelji u današnje vrijeme novorođenim djevojčicama kupuju nove setove lutaka, dok rođaci poklanjaju dekoracije i poklone za hina lutke. Kako se radi o vrlo vrijednim lutkama, u današnje je vrijeme uobičajeno i dovoljno izložiti samo lutke cara i carice, ne i cijelo postolje.
Tradicionalno postolje može imati do 7 stepenica, a na svaku se polažu različite hina lutke. U današnje vrijeme broj lutaka se smanjio, pa se često postavljaju postolja s tri ili čak jednom razinom.
Na gornju stepenicu postavljaju se dairi lutke cara i carice ili princa i princeze. Na stepenici niže nalaze se dvorske dame (sannin kanjo) koje im služe čaj, a podno njih pet ili deset muzičara (gonin bayshi). Slijede lijevo i desno dva ministra (udaijin i sadaijin), ispod kojih su tri čistača palače (sannin shicho). Na najnižim redovima se slažu pokloni, npr. miraz za djevojku, malene škrinjice, dekoracije, stabalca, cvijet breskve, bijeli sake itd. kako bi cijelo postolje nalikovalo na palaču.
Tradicija izlaganja hina lutaka potječe iz razdoblja Edo, a vuče korijene iz drevnih vjerovanja prema kojima lutke mogu preuzeti ljudske grijehe i zle duhove. Iz tog vjerovanja proizlazi običaj, koji se i danas poštuje u nekim dijelovima Japana, hina-okuri ili nagashi-bina (plutajuće lutke) kada se lutke od slame ili papira stavljaju u čamčiće i puštaju niz rijeku ili u more, u nadi da će sa sobom odnijeti bolesti i zle duhove i tako poštedjeti djecu, darujući im sreću, blagostanje i zdravlje.
Na ovaj praznični dan pije se shirozake, bezalkoholno piće bijele boje koje se dobiva fermentacijom riže. Vjeruje se da čisti tijelo jer je napitak čist baš kao i njegova boja.
Jede se šareni kolačić od riže, hishimochi, složen od tri sloja, zelenog, bijelog i ružičastog. Boje predstavljaju prirodu u proljeće, kada zelena trava proviruje ispod pokrova bijelog snijega, a ružičasti cvat breskve šareni nebo.
Toga dana jede se i juha sa školjkama, koje su simbol mirnog života u jedinstvu, jer se dvije strane čvrsto drže zajedno i niti jedan dio neke druge školjke ne može biti savršena zamjena.
Izložba ostaje otvorena do 13. ožujka
# obilježavanje Festivala lutaka (Hina matsuri) u Shimogamo svetištu u Kyotu
# Hina matsuri na hagakure & nihonkichigai blogovima