1. Lekcija - Upoznavanje,zahvaljivanje i pozdravljanje
Miro: Onamae wa (ha)1 nan to osshaimasuka. / Kako se zoveš (zovete) ?
Tanaka-san: Tanaka to moshimasu. tj. Zovem se Tanaka.2
...ili možemo pitati:
Miro: O-namae wa nan desuka.3 / Kako se zovete ?
Yamamoto-san: Watashi no namae wa Yamamoto desu.
Moje je ime Yamamoto.4
Miro: Konnichi wa,Yukiko-san ! / Dobar dan,Yukiko-san !5
Yukiko-san: Konnichi wa. / Dobar dan !
Miro: Hajimemashite. / Drago mi je.
Yukiko-san: Hajimemashite.Dozo yoroshiku. / Meni je drago,također.
Miro: Ohayo gozaimasu,Tanaka-san ! / Dobro jutro,gospodine Tanaka !
Tanaka-san: Ohayo gozaimasu,Miro-san ! / Dobro jutro,gospodine Miro !
Miro: Ogenki desu ka ?3 / Kako ste ?
Tanaka-san: Arigato.Genki desu.Anatawa ? / Hvala,dobro.A vi ?
Miro:Genki desu.Arigato. / Dobro sam.Hvala.
Miro: Kyo wa atsui desu ne ?! / Danas je vruće,zar ne ?!
Tanaka-san: Hai.Kyo wa atsi desu. / Da.Danas je vruće.
ili Miro: Kyo no tenki wa do desu ka. / Kakvo je vrijeme danas ?
Tanaka-san: Kyo wa tenki ga warui desu. / Danas je ružno vrijeme.
Miro: Sensei,konban wa. / Dobra večer,učitelju.
Sensei: Konban wa Miro. / Dobra večer Miro.
Miro: Hisashi buri desu ne. / Nismo se vidjeli stoljećima,zar ne ?!
Sensei: Hisashi biri desu ne. / Dugo se nismo vidjeli.
Miro: Domo arigato gozaimasu. / Puno hvala.
Sensei: Do itashimashite. / Nema na čemu.
Miro: Arigato gozaimashita. / Puno hvala.
Sensei: Kochira koso. / Bilo mije zadovoljstvo ili Zadovoljstvo je moje.
Miro: Gomen nasai. / Oprostite. (Kad se ispričavamo...nekom stanemo
na nogu).
Sensei: Ii desu. / Sve je u redu.Nema problema.
Miro: Sumimasen. / Oprostite ! (Kada želimo pitati prolaznika za neku inform.)
prolaznik: Hai. / Da ?
Yamamoto-san: Ohairi kudasai.6 / Izvolite uđite.
Miro: Ojama shimasu. / Hvala.
Miro: Gomen kudasai. / Oprostite,ima li koga ?7
vlasnik trgovine ili stana: Hai,chotto matte kudasai. / Ovdje sam,samo trenutak
pričekajte.
Miro: Itte kimasu. / Idem ja sad ili Odlazim !
domaćini kuće: Itterashai. / Vidimo se tj. Sretno se vrati.8
Miro: Tadaima. / Vratio sam se !
domaćini: Okaeri nasai. / Dobro došao.9
Miro: Oyasumi nasai. / Laku noć.
Yukiko-san: Oyasumi nasai. / Laku noć.
Miro: Osaki ni. / Laku noć. (...kada napuštate društvo ranije ili prvi morate
otići...)
oni koji ostaju: Osaki ni,dozo. / Izvolite,otići.
1 kada se piše hiraganom,piše se ha,a čita se wa;
2 prezime Tanaka mogli bi prevesti kao "sredina polja",
a piše se ovako:
3 O je prefiks iz poštovanja
4 prezime Yamamoto čine dva kanji znaka yama - planina i moto (ili hon) -
podrijetlo,izvor (ili knjiga tj. hon),a piše se ovako:
5 riječ san može značiti - gospodin,gospođa ili gospođica
6 Ohairi kudasai se koristi za poziv u prostoriju ili kuću zapadne gradnje;
poziv u kuću japanskog stila - Oagari kudasai
7 fraza Gomen kudasai koristi se ako uđete u dućan,a ne vidite prodavača ili
ako ste u nečijem stanu i tražite domaćina
8 kada bilo koji član kuće (stana) napušta istu (istog) govori Itte kimasu,a svi
koji ostaju doma govore Itte rasshai;to se odnosi i na vas ako ste gost kod
prijatelja
9 ovo mi je bila jedna od najdražih i najkorištenijih fraza kada sam bio gost u
kući japanskih domaćina,nakon svakog dana kojeg sam proveo bauljajući i
vrludajući bespućima japanskih gradova,kada bih se vratio sa vrata bih viknuo
Tadaima,a iz raznih dijelova kuće kao jeka bi odjekivalo Okaeri nasai,Okaeri nasai...