Japansko pismo - Kanji XVII - Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno. - Blog.hr

Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno.

srijeda, 24.09.2008.

Japansko pismo - Kanji XVII

29. oki - velik

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje (On-yomi) - dai, tai
Kun-čitanje (Kun-yomi) - oo(kii), oo(ini)
značenje - veliki,veliko,fakultet(daigaku)

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
tairiku - kontinent
taikin - velika svota novaca
daitouryou -predsjednik
daisotsu - sveučilišna diploma

oomizu - poplava
oodori - glavna ulica
ookaji - velika vatra
taiboku - veliko drvo

Primjeri:

Resura wa karada ga ookii desu.
Hrvači su veliki.
Wrestlers are big.

Zo wa ookii dobutsu desu.
Slon je velika životinja.
The elephant is a big animal.

Anohito wa ookina uchi ni sunde imasu.
On živi u velikoj kući.
He lives in a large house.

Motto okina koe de hanashite kudasai.
Molim te govori glasnije.
Please speak much louder.

Haha wa ooini yorokobimashita.
(Moja) majka je jako zadovoljna.
My mother was highly delighted.

Wakai uchi ni ooini hatarakinasai.
Radi teško dok si mlad.
Work hard while you're young.

Ototo wa kyonen daigaku ni hairimashita.
Moj mlađi brat počeo je studirati prošle godine.
My young brother started university last year.

Watashi wa densha no naka de,taikkin o nakushimashita.
Izgubio sam puno novaca u vlaku.
I lost a lot of money in the train.


* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove kombinacije


- 09:24 - Komento o nokoshite kudasai (2) - Isprintaj - #