Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno.

četvrtak, 20.12.2007.

Basho

Image Hosted by ImageShack.us


Basho je rođen u gradu Ueno u provinciji Iga(danas prefektura Mie) 1644. god.
Njegov otac,Yozaemon,bio je niži samuraj u službi obitelji Todo koja je vladala
gradom mnogim generacijama.Basho je imao dva starija brata i i jednu stariju i
tri mlađe sestre.Njegova obitelj baš nije financijski dobro stajala,a pričalo se da
je otac uzdržavao obitelj podučavajući pisanje djeci iz okoline.U djetinjstvu su
Bashoa zvali Kinsaku,i Toshichiro ili ponekad,Chuemon kad je odrastao.Godine
1653., kad je Basho imao samo devet godina,ušao je u službu obitelji Todo,ali
više je bio pomoćnik pri učenju mladom nasljedniku Yoshitadi,koji je bio samo
dvije godine stariji od Bashoa.Tako je započelo njihovo relativno kratko ali prisno
prijateljstvo.Godine 1655. umire Bashov otac.
Kako je Yoshitada bio nježne konstitucije,više se bavio literarnim zadacima nego
treniranjem vojnih vještina.On i Basho proučavali su umjetnost ulančanih pjesama
pod vodstvom Kigina(1624-1705) jednog od najsposobnijih učenika Teitokua.
Pretpostavlja se da je Yoshitada bio prilično dobar pjesnik jer je dobio književno
ime Sengin koje je sadržavalo jedan znak koji se nalazio i u književnom imenu
njegova učitelja.Bashovo književno ime tada je bilo Sobo.Njegove dvije slijedeće
pjesme(hokku),izdane 1644. godine u antologiji Sayono-nakayama Shu,najranije
su zabilježene.

Mjesec je vodič,
Dođite tim putem u moju kuću,
Tako rekavši,poziva
Domaćin obližnje gostionice.

Bezlisna trešnja
Stara kao krezuba žena
Cvate cvjetovima
Prisjećajući se mladosti.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,primjerak Bashove Uske staze...,iz 18. st. obogaćen Busonovim crtežima

dolje,karta Bashovih putovanja,klikni

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

gore,haiku radionica u domu Nobuyuki Yuase u Japanu ove godine;s lijeva na
desno:Nobuyuki Yuasa,laughing granny i Shokan Tadashi Kondo


* Basho,wikipedia

** izvor:Basho/NobuyukiYuasa(prevoditelj sa jap. na eng. i pisac uvoda),Uska staza
prema dalekom sjeveru,Društvo hrvatskih haiku pjesnika,Zagreb,2000.,str. 20 i 21;

- 23:43 - Komento o nokoshite kudasai (18) - Isprintaj - #