...ovaj je blog poput prsta koji
pokazuje na mjesec...bitno je
nezamijeniti mjesec sa prstom...
Hagakure ( jap.- skriveno u lišću)
knjiga je misli i stavova o životu i
smrti bushi-ja Yamamoto Jocho
Tsunetomoa (1659-1719), koje je
on preneo mlađem samuraju Tsuramoto Tashiro-u (1678-17??)
između 1709. i 1717. godine;
knjiga je prevedena na hrvatski;
beskrajna zahvalnost svim bićima u prošlosti,
beskrajna dužnost svim bićima u sadašnjosti,
beskrajna odgovornost svim bićima u budućnosti
zavjeti Bodhisattve
Živa bića su bezbrojna-zavjetujem se da ću ih sve spasiti
Strasti su neugasive-zavjetujem se da ću ih sve ugasiti
Dharma(Učenje) je beskrajna-zavjetujem se da ću njome ovladati
Put budnosti je nenadmašan-zavjetujem se da ću ga dosegnuti
četiri zavjeta Bodhisattve
Spoznati Put budnosti,znači spoznati sama sebe.
Spoznati sama sebe,znači zaboraviti sama sebe.
Zaboraviti sama sebe,znači opažati se u svemu.
postoji patnja,ali ne onaj tko pati
postoje dijela,ali ne onaj tko radi
postoji oslobođenje,ali ne onaj
tko slobodan biva
postoji Put,ali na njemu putnika nema.
Visudhimagga
Svi vi koji ste došli u ovaj planinski samostan ne zaboravite kako ste
ovdje za volju Puta,ne za volju odjeću i hrane...Usmjerite se tijekom
cijeloga dana na spoznavanje nespoznatljivog.Od početka do kraja
ispitujte sve oko sebe u tančine.Vrijeme leti poput strijele,
ne rasipajte dakle energiju na nevažne sitnice.Budite pozorni ! Budite pozorni !
Pošto ovaj stari redovnik završi svoje hodočašće,neki će od vas možda
predsjedati veličanstvenim hramovima s prekrasnim zgradama
i golemim knjižnicama urešenim zlatom i srebrom i imati mnogo sljedbenika.
Drugi će se možda posvetiti proučavanju sutri,ezoteričnim molitvama,trajnoj
meditaciji,i strogom poštivanju pravila.Ma koji smjer izabrali,
ako duh nije usmjeren prema čudesnom,transcendentalnom Putu Buda i Patrijarha,
uzročnost je zanijekana i sve naučavanje propada.Takvi su ljudi
đavoli i nikad ne mogu biti mojim pravim nasljednicima.Onaj koji se usredotočuje
na vlastite poslove i pročišćava vlastitu narav,pa makar boravio u
nekoj zabačenoj pokrajini u kolibi i hranio se divljim biljem kuhanim u
starom,olupanom kotliću,svakodnevno se susreće s mojom tradicijom i sa
zahvalnošću prima moje naučavanje.Tko se prema tome
može olako odnositi ? Budite marljivi ! Budite marljivi !
"konačne opomene" Daito Kokushi-ja koje se svaki dan čitaju u zen hramu Daitoku-ji
Gospodin je pastir moj, ni u čemu ja ne oskudijevam.
Na poljima zelenim On mi daje odmora, na vrutke me
tihane vodi i krijepi dušu moju.
Stazama pravednosti On me upravlja radi imena svojega.
Da mi je i dolinom proći,zla se ne bojim,jer ti si sa mnom.
Tvoj štap i palica tvoja utjeha su meni.
Bogatu trpezu preda mnom prostireš u prisutnosti
neprijatelja mojih;uljem mi glavu mažeš i moj se pehar
prelijeva.
Dobrota tvoja i milost pratit će me u sve dane života moga;
U Gospodinovu ću domu prebivati dovijeka.
Psalam 23
Ne tražite znanje u ovom svijetu,već nađite svoj Put osobnog iskustva discipliniranog mirovanja i
prihvaćanja životne situacije u kojoj se nalazite
majstor Rinzai
...gradnjom brodova nemožeš
zaustaviti oblake...
Nobody,Dead Man
...stupid fucking white man...
Nobody, Dead man
Kad superioran čovjek čuje za Istinu,
on čini sve da je je primjenjuje.
Kada osrednji,običan čovjek čuje za Istinu,
on ju za trenutak uhvati,ali ju ponekad izgubi.
Kad inferioran čovjek čuje za Istinu,
on joj se ruga na sav glas i smije.
Ako se ne smije,to nije Istina
Lao-tse
"Ustupiti znač biti savršen,
biti povijen,znači uspraviti se,
biti prazan,znači ispuniti se,
biti otrcan,znači obnoviti se,
biti u oskudici,znači posjedovati.
Živjeti u obilju,znači biti smeten."
Lao-tse,Tao-Te-Ching,Knjiga Puta i Vrline,XXII
Nikakva misao,nikakvo umovanje,nikakva analiza,nikakvo oplemenjivanje,nikakva namjera,neka se sredi samo.
"šest opažanja"
Još od davnih vremena oni koji imaju osjećaj za
profinjenost...nalaze užitak u poznavanju istine o stvarima
i nihovom doživljavanju...
Prastari ribnjak
uskočila žaba
- zvuk vode
Basho (1644-1694)
Poznavanje Boga bez bijede
stvara - oholost;
Poznavanje bijede bez Boga
stvara - očaj
Yasujiro Ozu,najveći redatelj svih vremena i svih galaksija !
Ako je netko mogao prikazati poeziju na filmu onda je to Yasujiro Ozu
(1903-1963).Ako je netko mogao izraziti zen na filmu u njegovom
najčistijem obliku,definitivno je to onda Ozu.Neki kažu da dobar slikar
slika cijeli život jednu sliku,da kipar stvara jednu skulpturu,da pravi
redatelj snima cijeli život jedan te isti film.To bi se moglo reći i za Ozua.
U njegovim filmovima nema specijalnih efekata,likovi u njegovim
filmovima ne trče jedan drugom svako malo u zagrljaj i nikad ne govore
volim te kao u američkim filmovima i serijama.Njegovi filmovi pričaju o
običnim ljudima koji žive u običnim kućama u običnim obiteljima koje
muče obični problemi.Interesantno je kako se određena imena i
prezimena konstantno provlače u njegovim filmovima:prezime Hirayama
pojavljuje se u šest filmova,Sugiyama u četiri,Sasaki u tri kao i Kitagawa.
Njegovo omiljeno muško ime je Shukichi,koje se pojavljuje u pet filmova,
dok se žene najčešće zovu Shige u šest filmova,Akiko također u šest,
Setsuku u pet,Aya ili Ayako u pet,a Noriko u četiri.Žene koje nose imena
Noriko i Aya vrlo su često suprostavljene kao tipovi:Noriko je kći
tradicionalnih vrijednosti,vezana za kuću i roditelje,brižna i nevoljka da
napusti roditelje,dok je Aya vrlo često njezina moderna prijateljica,
iskusnija od nje,često rastavljena,kao što je to u filmu Kasno proljeće
(Banshun,1949).Također u većini njegovih filmova pojavljuju se isti glumci
koji glume iste tipove ljudi ili slične.
"Kasno proljeće" tipična je Ozuova vrlo reducirana priča u kojoj otac
(Chishu Ryu,legenda !) pokušava i uspijeva kćeri Noriko(Setsuko Hara,
Božica !) pronaći muža.No,što je puno važnije,otac uspijeva kćeri
dokazati svoju nužnost,neumitnost njihova rastanka,bez obzira koliko
ova činjenica bila po nju razočaravajuća.I upravo ova nužnost zasnivanja
obitelji,koja se može označiti najprije kao biološka,širi u Ozua u
univerzalnu socijalnu kategoriju.To je ono što neki ovog japanskog
redatelja nazivaju proučavatelji "Ozuovim poretkom ljudske vrste",
i čini se da je u njegovim filmovima sve podređeno upravo ovom načelu.
gore,Chishu Ryu kao otac i Setsuko Hara kao kćer,u vjenčanici
Ozuovi dugi kadrovi,koji su uvijek prazni nekoliko sekundi prije nego
što kroz njih netko ne prođe,svjedoče o čvrstoj,precizno stvorenoj,
arhetipskoj kompoziciji prostora u kojem se kreću ljudi njegovih filmova.
S jedne strane redukcija na dugi kadar i u totalu i u srednjem planu,
jednostavna montaža krupnih planova po sistemu plan-kontraplan te,
možda jedina,na prvi pogled odista začuđujuća Ozuova "intervencija" -
doljnji rakurs kamere uvijek smještene četrdesetak centimetara iznad tla,
a s druge strane tiho,no globalno razočaranje životom njegovih likova te
prihvaćanje njegovih neumoljivih zakonitosti,čine Ozuov opus možda
jednim od najkonzistentnijih i najdosljednijih ne samo u povijesti japanske
kinematografije.Stoga,Ozuov donji rakurs,zapravo svjedoči o njegovu
štovanju ljudi koji žive i podvrgavaju se općim ljudskim životnim ciklusima,
točnije,njegovom "poretku ljudske vrste".Možda je Masashiro Shinoda
najbliže istini kad ovu Ozuovu poziciju kamere naziva "pozicijom malog
božanstva koje promatra ljudsko djelovanje".
gore,inserti iz filma "Lijepa jesen",(Sanma no aji,1962.;posljednji film Y.Ozua)
U filmu "Kasno proljeće" (kao i u drugim Ozuovim filmovima) svaki
ulazak oca ili njegove kćeri Noriko u kuću popraćen je rečenicom
"Stigao sam","Došla sam","Vratila sam se"...(na jap.tadaima...na što
onaj koji dočekuje odgovara:Okaeri nasai - Dobro došla ili Dobro došao...)
Poznat,zatvoren,arhetipski prostor kojega ispunjavaju
uvijek ritualne,arhtipske rečenice.Kao i trenuci rastanka ili odlaska
jednog od članova obitelji na posao,u školu ili dolazak i odlazak
prijatelja ili poznanika...vrlo poučno za onog koga zanima kako
funkcionira svakodnevica jedne obične japanske obitelji ,kao i onoga
koga zanima japanski jezik na bilo koji način.
gore,scene iz filma "Priča iz Tokya",(Tokyo monogatari,1953)
Nakon dugog kadra totala interijera,gotovo uvijek slijedi srednji plan
unutar kojeg se odvija glavnina zbivanja.Srednji plan je u Ozuovim
filmovima uvijek nositelj pokreta i dijaloga likova,dok je krupni plan i
jednostavna montaža po načelu plan-kontraplan uvijek i vrhunac sekvence.
Sekvenca se završava uvijek na isti način:nakon krupnog plana dolazi
srednji plan,a zatim total,koji,kao i na početku,ostaje nekoliko sekundi
prazan nakon što su ga protagonosti napustili.Kamera je gotovo uvijek
statična,nepokretna.Njezina mirnoća zapravo je najjače Ozuovo oružje u
laganom,tijekom projekciskoga vremena sve naglašenijem prodiranju u
karakter njegovih likova,u njihovu subjektivnost,u uvijek prisutnu,ali
neprepoznatu i pritajenu,stoga nikad manifestiranu i ostvarenu pobunu.
Riječ je o stanovitom iracionalnom principu,kojeg posjedeju Ozuovi likovi,
koji imaju sreću,ili bolje rečeno,iracionalni smisao bivanja,nalaze se u
prihvaćanju stvari onakvih kakvima se one na kraju pokazuju.(Čisti zen !)
Jer,repetitinost životnih ciklusa,pokazuju se kao dominatne,unaprijed
dovršene,dakle neizbježne.Stoga je zapravo smisao prihvaćanje,
a ne sreća.Ovaj globalni,"asketski" koncept i jest uzrokom Ozuove
asketske režije,ali i čvrste kontrole nad svim elementima filma:pričom i
dijalogom,kompozicijom kadra,izborom lokacija i organizacijom prostora,
dizajnom i najmanjih dijelova scenografije,glumom,a osobito cjelokupnim,
bazično sporim,no strogim i često neodredljivim ritmom filma kojega
stvara gotovo nevidljiva Ozuova montaža,koju zbog toga mnogi njegovi
proučavatelji nazivaju "najneinspiratvnijim aspektom Ozuova stvaralaštva".
Filmografija Yasujiro Ozu-a (12.prosinac 1903.,Fukagawa,Tokyo -
12.prosinac 1963.,Tokyo (umro je na svoj 60.rođendan od raka,
sahranjen je u zen hramu Engaku-ji,u Kita-Kamakuri):
redatelj
1.Sanma no aji (1962)(54),CD,w
Kasna jesen
... aka An Autumn Afternoon (USA)
... aka The Widower (USA)
2. Kohayagawa-ke no aki (1961)(53),CD,w
Jesen obitelji Kohayagawa,Rana jesen ili Kasno ljeto
... aka Autumn for the Kohayagawa Family (literal English title)
... aka Early Autumn
... aka The End of Summer (International: English title)
... aka The Last of Summer
16. Chichi ariki (1942)(39),CD
... aka There Was a Father
17. Todake no kyodai (1941)(38),CD
... aka The Brothers and Sisters of the Toda Family
... aka The Toda Brothers and Sisters
18. Shukujo wa nani o wasureta ka (1937),(37),CD
... aka What Did the Lady Forget ?
19. Kagamijishi (1936)
... aka Kikugoro no kagamijishi (Japan: long title)
20. Hitori musuko (1936)
... aka The Only Son
21. Daigaku yoitoko (1936)
... aka College Is a Nice Place
... aka Tokyo Is a Nice Place
22. Tokyo no yado (1935)
... aka An Inn in Tokyo
23. Hakoiri musume (1935)
... aka An Innocent Maid
... aka The Young Virgin
24. Ukikusa monogatari (1934)
... aka A Story of Floating Weeds
... aka Ukigusa monogatari (Japan: alternative transliteration)
25. Haha wo kowazuya (1934)
... aka A Mother Should Be Loved
26. Dekigokoro (1933)
... aka Passing Fancy
27. Hijosen no onna (1933)
... aka Dragnet Girl
... aka Women on the Firing Line
28. Tokyo no onna (1933),w
... aka Woman of Tokyo
29. Mata au hi made (1932)
... aka Until the Day We Meet Again
30. Seishun no yume imaizuko (1932)
... aka Where Are the Dreams of Youth?
... aka Where Now Are the Dreams of Youth
31. Otona no miru ehon - Umarete wa mita keredo (1932)
... aka Children of Tokyo (USA)
... aka I Was Born, But... (International: English title)
... aka Umarete wa mita keredo (Japan: short title)
32. Haru wa gofujin kara (1932)
... aka Spring Comes from the Ladies
33. Tokyo no kôrasu (1931)
... aka Tokyo Chorus
... aka Tokyo no gassho (Japan: alternative transliteration)
34. Bijin aishu (1931)
... aka Beauty's Sorrows
35. Shukujo to hige (1931)
... aka The Lady and Her Favorite
... aka The Lady and the Beard
36. Ojosan (1930)
... aka Young Miss
37. Ashi ni sawatta koun (1930)
... aka Lost Luck
... aka Luck Touched My Legs
... aka The Luck Which Touched the Leg
38. Erogami no onryo (1930)
... aka The Revengeful Spirit of Eros
39. Rakudai wa shita keredo (1930)
... aka I Flunked But...
40. Hogaraka ni ayume (1930)
... aka Walk Cheerfully
41. Kekkongaku nyumon (1930)
... aka Introduction to Marriage
42. Sono yo no tsuma (1930)
... aka That Night's Wife
43.Tokkan kozo (1929)(12),w
... aka A Straightforward Boy
2. Daikon to ninjin (1964) (story)
... aka Radishes and Carrots (USA)
... aka Twilight Path (USA)
3. Sanma no aji (1962) (screenplay)
... aka An Autumn Afternoon (USA)
... aka The Widower (USA)
4. Kohayagawa-ke no aki (1961) (screenplay)
... aka Autumn for the Kohayagawa Family (literal English title)
... aka Early Autumn
... aka The End of Summer (International: English title)
... aka The Last of Summer
5. Akibiyori (1960) (screenplay)
... aka Late Autumn (USA)
6. Ukigusa (1959) (screenplay)
... aka Drifting Weeds
... aka Floating Weeds (USA)
7. Ohayô (1959) (screenplay)
... aka Good Morning (International: English title)
... aka Ohayo (Japan: alternative transliteration)
... aka Yasujiro Ozu's Good Morning (USA)
8. Higanbana (1958)
... aka Equinox Flower
9. Tokyo boshoku (1957)
... aka Tokyo Twilight
... aka Twilight in Tokyo
10. Soshun (1956)
... aka Early Spring (USA)
11. Tsuki wa noborinu (1955)
... aka The Moon Has Risen
12. Tôkyô monogatari (1953)
... aka Tokyo Story (USA)
13. Ochazuke no aji (1952)
... aka Flavor of Green Tea Over Rice (USA)
... aka Tea Over Rice (USA)
... aka Tea and Rice
14. Bakushű (1951)
... aka Early Summer
15. Munekata kyoudai (1950) (screenplay)
... aka The Munekata Sisters (International: English title)
16. Banshun (1949)
... aka Late Spring
17. Kaze no naka no mendori (1948)
... aka A Hen in the Wind
18. Nagaya shinshiroku (1947)
... aka The Record of a Tenement Gentleman
19. Chichi ariki (1942)
... aka There Was a Father
20. Todake no kyodai (1941)
... aka The Brothers and Sisters of the Toda Family
... aka The Toda Brothers and Sisters
21. Kagirinaki zenshin (1937) (story)
22. Shukujo wa nani o wasureta ka (1937) (as James Maki)
... aka What Did the Lady Forget?
23. Hitori musuko (1936) (based on a story by) (as James Maki)
... aka The Only Son
24. Daigaku yoitoko (1936) (as James Maki)
... aka College Is a Nice Place
... aka Tokyo Is a Nice Place
25. Ukikusa monogatari (1934) (novel) (as James Maki)
... aka A Story of Floating Weeds
... aka Ukigusa monogatari (Japan: alternative transliteration)
26. Dekigokoro (1933) (idea) (as James Maki)
... aka Passing Fancy
27. Otona no miru ehon - Umarete wa mita keredo (1932) (idea) (as James Maki)
... aka Children of Tokyo (USA)
... aka I Was Born, But... (International: English title)
... aka Umarete wa mita keredo (Japan: short title)
28. Bijin aishu (1931) (as James Maki)
... aka Beauty's Sorrows
29. Shukujo to hige (1931) (gagman) (as James Maki)
... aka The Lady and Her Favorite
... aka The Lady and the Beard
30. Rakudai wa shita keredo (1930) (story)
... aka I Flunked But...
31. Gakusei romance: Wakaki hi (1929)
... aka Days of Youth
32. Kaishain seikatsu (1929) (story)
... aka The Life of an Office Worker
33. Takara no yama (1929) (story)
... aka Treasure Mountain
34. Nikutaibi (1928)
... aka Body Beautiful
35. Wakodo no yume (1928)
... aka Dreams of Youth
36. Kabocha (1928) (story)
... aka Pumpkin
37. Zange no yaiba (1927) (story)
... aka Sword of Penitence
---------------------------------------------------------------------------
...neizmjerna pomoć za ovaj post mi je bio tekst iz HRVATSKOG SLOVA
od 2.lipnja 1995. Daria Markovića,"Život je veliko razočaranje - U povodu
ciklusa filmova Yasujiro Ozua na HTV-u"...to su ove rečenice što zvuče malo
pametnije...lista Ozuovih filmova,vidi i Ozu,wikipedia