Sinoć smo u sitnim noćnim satima, radi postizanja efekta napetosti, saznali pobjednika 3. sezone "Hrvatska traži zvijezdu". Nismo, naravno, dobili nikog previše originalnog. Goran Kos privukao je glasačku publiku svojom pričom "pjevača s ulice", a očita je i analogija sa drugim velikim talent showom u Hrvata "Supertalentom" u kojem je pobjednica također došla "sa ceste", ali ne sa tako potresnom pričom.
Za razliku od "Supertalenta", koji tolerira različitost i vlastiti glazbeni (ili bilo kakav drugi) izražajni stil, HTZ sve svoje kandidate pokušava strpati u kalup prosječnog pop pjevača, što se redovito vidi i na pjesmama koje mladi (ili manje mladi) pjevači izvode. Nažalost, od Gorana Kosa, koji svojim glazbenim izričajem teži rock glazbi stvorit će još jednog prosječnog pop pjevača, čija bi karijera mogla vrlo brzo završiti zbog njegove povučenosti i nesklonosti javnim nastupima. Ostali kandidati se nikako nisu slagali s njime, a bilo je tu i puno boljih pjevača.
Unatoč svemu, uključujući i HIT GODINE koji je dobio Porina, i tako uzburkao naše vrlo (re)aktivne dušebrižnike, u Hrvatskoj je unutar posljednjih godinu dana (obuhvaća razdoblje isto kao i Porin, pa i malo šire) izdano nekoliko vrhunskih albuma, meni osobno jako dragih. Nisam se htio uplitati u blogerski napad na Jelenu Rozgu, jer zaista ne vidim nikakav problem. Hit godine nagrada je publike, a publika je jednostavno pokazala što voli. Njoj nije dodijeljen ni Porin za najbolji album ni za najbolju pjesmu, već za najpopularniju pjesmu. Svi znamo da ono što je popularno nije nužno kvalitetno.
Mali broj hrvatskih albuma u posljednje me vrijeme dotaknuo poput "Madirose" Tamare Obrovac. Prije nego se raspišem o svemu što je na tom albumu sjajno, spomenuo bih i Jinxe, TBF i Elemental, čiji su posljednji uratci dostojni svjetske scene.
Album Tamare Obrovac privlačan je i zbog samog imena. "Madirosa" je neologizam , riječ koja za Tamaru označava mediteransku ružu, i sve ono što bi Mediteran trebao značiti. Album se sastoji od sjajne likovne opreme, koju je opet izradio Tamarin otac, popratne knjižice sa tekstovima svih pjesama prevedenim na engleski, što olakšava razumijevanje i nama koji ne vladamo najbolje istarskim dijalektom.
Album je otvoren instrumentalnim uvodom "Titanic" u kojem prevladava gudački kvartet, a koji nas uvodi u bajkovit svijet i ugođaj čitavog albuma. Na njega se nadovezuje "Tango i Cha Cha Cha", u kojem je autorica naglasila spoj instrumenata koji je sjajno izvela, sa egzotičnim latino ritmovima, koji se provlače kroz čitav album.
Upravo sekvenciranje pojedinih instrumentalnih dijelova daje ovom albumu posebnu čar. Autorica je jednostavno dijelove pojedinih skladbi uvrstila u pratnje drugih, i time album zaokružila kao uspješnu cjelinu. "Lipa rožica" tekstom pomalo podsjeća na slavnu "Ružicu" Bijelog Dugmeta, a u kojoj se violončelo pokazuje kao najfleksibilniji od svih instrumenata gudačkog kvarteta, pogotovo u rukama sposobnog glazbenika.
Tamarin ansambl sastoji se od harmonike, gitare, mandoline, bubnjeva i kontrabasa, koji su uz gudački kvartet Epoque stvorili originalan crossover, ali i potpuno novi zvuk , zvuk blizak šarmu fada i šansone, s jedne strane intiman i naš, a s druge toliko kvalitetan i globalan. U nijednom trenutku nije ograničila improvizacije svojih umjetnika, i upravo zbog toga smo dobili album od 78 minuta - u kojem ništa nije odrezano ni skraćeno, već je sve ostalo u savršenom svijetu ideja,i kao takvo preneseno na ploče.
Pjesme "Dube sanjan" i "Zoven" najviše su ispunjene melankolijom i sjetom, a svaka je posebna na svoj način. Između njih nalaze se dvije pokretnije, "Ča će mi lipota" i "Daleko...". Prva možda najviše podsjeća na prošli album, koji je bio pun funk i groove ritmova, a druga je sjajno aranžirana, tako da je nekoliko puta umetnut potpuno drugačiji instrumental, koji je osvježio slavnu temu iz filma.
Naposljetku, sama pjesma "Madirosa" ispunjava sve o čemu se govori u albumskoj knjižici - donosi Mediteran pred nas kao splet najrazličitijih zvukova, pun različitosti i duha, koji stalno teče i uživa u svojim bojama.
Album Tamare Obrovac moguće je sagledati kao jedinstveno djelo , intimnu ispovijest autorice o Mediteranu kakvog sanja, stavljenu izvan svakog glazbenog okvira, jer se na albumu isprepliće klasično, jazz, latino i etno, prošlo i sadašnje, zvukovi tradicionalnih i klasičnih instrumenata, a sve ispunjeno dobro izvježbanim glasom Tamare Obrovac i njenim duhovitim, ali dubokim tekstovima, posebno očito u "Ča će mi lipota":
Kada je Modesti Blejz pisala o duetu Šulić-Hauser, spomenula je kako bismo njih mogli poslati na Eurosong kao primjer kvalitetne glazbe. Tamara Obrovac definitivno bi mogla konkurirati kao predstavnica naše kvalitete i originalnosti. Ako joj to, naravno, ne bi bilo ispod časti.
< | lipanj, 2011 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Blog u sjećanje svim divnim minulim trenucima... i u traženje sretnije, kulturnije i ljepše budućnosti u Hrvatskoj
hobby: obilaženje kulturnih događanja :)
Ime Belle Epoque preuzeto je od razdoblja pariške kulture i umjetnosti, života između 1871. i 1945. Razdoblje pojave prvih profesionalnih cabaretskih družina, Art Nouveaua i Art Decoa, i opuštenog života. Iako je epoque imenica ženskog roda, pa se i pridjev Belle slaže s njom, ja sam muška osoba (primjetio sam da u komentarima dolazi do zabune, pa da napomenem :) )
Fotografije ću ubuduće postavljati preko Flickra, a ako mi se netko ima želju obratiti iz bilo kakvih pobuda, imam i novootvoreni e-mail
belleepoqueblog@yahoo.com
Sergej Jesenjin
DO VIĐENJA, DRAGI DO VIĐENJA
Do viđenja, dragi, do viđenja.
Ljubav mili u grudima spava.
Ništa ovaj rastanak ne mijenja,
Možda novi susret obećava.
Do viđenja mili, bez ruke i bez slova
neka ti tuga obrve ne povije.
Umrijeti nije ništa novog
niti živjeti ništa novije.
Jacques Prevert:
BARBARA
Sjeti se Barbara
Bez prestanka je kišilo nad Brestom tog dana
A ti si hodala nasmijana
Rascvjetana očarana pokapana
Pod kišom
Sjeti se Barbara
Bez prestanka je kišilo nad Brestom
A ja sam te sreo u ulici Sijama
Smješkala si se
A ja, ja sam se isto tako smješkao
Sjeti se Barbara
Ti koju ja nisam poznavao
Ti koja me nisi poznavala
Sjeti se
Sjeti se ipak tog dana
Ne zaboravi
Neki se čovjek pod trijemom sklonio
I on te zvao po imenu
Barbara
I ti si potrčala k njemu pod kišom
Pokapana očarana rascvjetana
I njemu se bacila u naručaj
Sjeti se tog Barbara
I ne ljuti se na mene ako ti kažem ti
Ja kažem ti svima koje ja volim
Pa i onda ako sam ih vidio samo jedanput
Ja kažem ti svima koji se vole
Pa i onda ako ih ne poznajem
Sjeti se Barbara
Ne zaboravi
Onu pametnu i sretnu kišu
Na tvome sretnom licu
Nad onim sretnim gradom
Onu kišu nad morem
Nad arsenalom
Nad brodom Quessant
O Barbara
Kakve li blezgarije rat
Što je od tebe postalo sada
Pod ovom kišom od željeza
Od vatre čelika krvi
A onaj koji te u svome stiskao zagrljaju
Zaljubljeno
Da li je mrtav nestao ili još uvijek živ
O Barbara
Bez prestanka kiši nad Brestom
Kao što je kišilo onda
Ali to više nije isto i sve je upropašteno
Ovo je kiša od strašne i neutješne žalosti
Ovo više nije ni oluja
Od željeza čelika krvi
Posve jednostavno oblaci
Koji crkavaju kao štenad
Štenad što nestaje uzvodno nad Brestom
I odlazi da trune daleko
Daleko veoma daleko od Bresta
Od kojega ne ostaje ništa.
Vesna Parun :
PRED MOREM, KAO PRED SMRĆU, NEMAM TAJNE
Ako tražiš put u moju dušu
odvedi me moru olujnom.
Ondje ćeš vidjeti otkrit život moj
kao razvaljen hram; moju mladost
smokvama ograđenu visoravan.
Moja bedra: drevnu tužaljku
radi koje poganski bogovi
kleče na koljenima.
Pred morem, kao pred smrću, nemam tajne.
Zemlja i mjesec postaju moje tijelo.
Ljubav presađuje moje misli
u vrtove vječnosti.
Aleksa Šantić
EMINA
Sinoć, kad se vratih iz topla hamama,
Prođoh pokraj bašte staroga imama;
Kad tamo, u bašti, u hladu jasmina,
S ibrikom u ruci stajaše Emina.
Ja kakva je, pusta! Tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kad se šeće i plećima kreće...
- Ni hodžin mi zapis više pomoć neće!...
Ja joj nazvah selam. Al' moga mi dina,
Ne šće ni da čuje lijepa Emina,
No u srebren ibrik zahitila vode
Pa po bašti đule zalivati ode;
S grana vjetar duhnu pa niz pleći puste
Rasplete joj one pletenice guste,
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Malo ne posrnuh, mojega mi dina,
No meni ne dođe lijepa Emina.
Samo me je jednom pogledala mrko,
Niti haje, alčak, što za njome crko'!