Pueblo Santo Domingo – 'narod tirkiznih ogrlica'
Pueblo Santo Domingo jedan je od najvećih puebla Novog Meksika (ima ih ukupno 19) čiji stanovnici su potomci starosjedilaca koji su svoj pueblo nazivali 'Gipuy heishi' što bi u prijevodu s keresan jezika označavalo tirkiz i školjku, materijale od kojih su izrađivali (još uvijek izrađuju) nakit.
Godine 2009. Pueblo je službeno promijenio ime u Kewa Pueblo, a time je i promijenjen veliki plemenski pečat puebla. Tako pueblo danas ima dva pečata, ali ovaj noviji je službeni dok nitko ništa nema protiv ako se rabi i stari pečat.
Stari pečat bio je obrubljen crnom kružnicom, užetom crne boje i napokon prstenom u kojem je pisalo GREAT SEAL SANTO DOMINGO PUEBLO u gornjem dijelu, a u donjem dijelu između dvije stabljike kukuruza pisalo je NEW MEXICO.
Ispuna starog pečata bile je dvobojna u gornjem dijelu plave (nebo), a u donjem dijelu crvene boje (pijesak). U plavoj ispuni dominira španjolska misionarska crkva, koja je uklopljena u zgrade puebla.
U donjoj crvenoj ispuni nalaze se službena zastava SAD grboslovno desno i službena zastava američke savezne države New Mexico grboslovno lijevo. Između zastava stilizirano je prikazana glava konja.
Novi pečat koji je postao službeni kada je Pueblo i promijenio ime iz Santo Domingo u Kewa također je kružnog oblika gdje prvi prsten sadržava ukupno šesnaest stiliziranih (trokutastih) prikaza zgrade od čerpića. Zatim u drugom prstenu imamo podjednako (na četiri dijela) podijeljeno bijelu-crvenu-plavu i žutu boju redoslijedom 12-3-6-9.
Unutar ispune u gornjem dijelu nalazi se stilizirani prikaz planinskog krajobraza iznad kojeg je crveno sunce. U središtu je keramička zdjela s karakterističnim uzorkom okružena prstenom tirkizne boje. Ispod je zdjela puna tirkiznih kuglica za izradu nakita.
Sa svake strane nalaze se po jedna stabljika kukuruza, a skroz na dnu prikazan je stilizirani zvonik stare misionarske crkve. U gornjem dijelu izvan prstena pečata piše THE GREAT SEAL OF KEWA PUEBLO, a u donjem dijelu NEW MEXICO.
< | veljača, 2019 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 |
Sheme i skice raznih bitaka u povijesti, ustroji falangi, bojnih redova i postrojbi kroz povijest. Osobno promišljanje o grboslovlju i stjegoslovlju, o bojama i njihovim uporabama tijekom povijesti razvoja vojne vještine i vojski. Mimikrija i kamuflaža kao predmet za istraživanje i promišljanje kroz vrijeme ...
Bili smo vojnici i mladi ...
... možete nam uzeti naše živote, ali ne možete nam uzeti slobodu i naša uvjerenja!
Nije rat kriv što je rat ... netko je izazvao rat!
Ratove započinju starci koji se o nečemu nisu mogli dogovoriti, vode ih mladi ljudi koji se nikada vidjeli nisu... a kad ti mladi ljudi izginu, opet starci sjednu i dogovore se o miru...
Nitko tko vidio nije zastrašujuću divotu bitke, dok se zastrašujućom bukom k zemlji ruši ratnik u izljevu znoja i krvi, suditi ratniku i pričati o bitkama ne može i ne smije ...
Kada opet jednom ratna baklja dođe u neke druge ruke, nekim drugim ljudima, nekim drugim naraštajima … Neka se oni tada sjete veličanstvenih ratnika i vojnika koji su sada mrtvi i neka oni tada poslušaju poruku tih ratnika i vojnika što hrabro su pali, u tim bitkama divnim i fantastičnim, boreći se plemenito za ideale velike.
Da, oni su sada zauvijek zaštićeni grudom zemlje rodne, prekriveni mahovinom i više ne osjećaju ni mržnju, ni ogorčenja … već svojim svijetlim primjerom spokojnim i dalekim, dalekim poput Zvijezda najdaljih što još uvijek neumorno trepere, upućuju svima nama poruku vječne im Domovine: Mir, Milost, Milosrđe …
Kada jednom opet utihnu kobni vjetrovi rata i ratne rane zacijele, kada mržnja ratna odumre i kada zavlada ljubav i blagostanje. Kada se vrate mutne i bolne uspomene na ine bitke što vodili su ih hrabri ratnici, a koji sada mirno počivaju izmireni međusobno – tada recite mladim naraštajima što dolaze! Pričajte im o tim danima, pričajte im o tim ljudima koji su se odrekli svega: ljubavi, doma i imetka, očeva, majki, žena, djevojaka, braće, sestara i djece, pričajte im o tim ratnicima što hrabro su prešli rijeke, planine i doline i hrabro krenuli u bitke koje su sada već povijest i neka se one više nikada ne ponove …
Rat je zbroj besmislenih postupaka koji se shvaćaju i hvale tek onda ako se pobjedi, a osuđuju se kao pogrešni uvijek ako se izgubi.
Zašto budale galame - zato što mudri šute!
… o hladnoći, tami i zlu
Ako Athumanunha pitate postoji li hladnoća on će Vam odgovoriti NE! Hladnoća ne postoji, jer hladnoća je samo odsutnost topline. Ako pak pitate Ahumanunha postoji li tama, on će Vam opetovati NE! Tama ne postoji, jer tama je odsutnost svijetla.
Ako pak pitate Athumanunha postoji li zlo … odgovor znate! NE! Zlo ne postoji, jer zlo je samo odsutnost dobroga …
Neka četir' satnika iznesu Hamleta kao ratnika!
Jer on bi, pokazao se, zbilja, pravi kralj,
Da osta u životu. Nek vojnička svirka i obredi
ratni za njega glasno progovore sad!
Nosite tijelo! Ovaj prizor tužan za bojište
lijep je, al' ovdje je ružan.
Haj'te zapovijedite vojnicima paljbu!