tren
-
- u prijevodu neprotumačeni čujemo vjerolomne predosjećaje imobiliziramo se simbolima u žljebove dnevnog raspoloženja bez naročitog napora što je dobrodošlo vidokrugu koji bit će prostraniji od bilo kojeg mogućeg opipa i nada impregnirana u svakoj stanici kad se zbroji sferi tijela poput osipa bit će izraženija unatoč očitom otklonu od Pasje zvijezde unatoč neosjeverenom razumu nema zakona po kojemu DA pod krinkom postaje NIJE ili MOŽDA nije istina s predviđenim rokom trajanja nije bila da nije u sada za sutra jer ovaj sad pogled mrtvo bi živim vidio a misao iz dubine zdenca prosula bi se ne kapnuvši riječju usnama i jer ovaj sad kamen imena hitnut površini ne bi tragove ostavljao inercijom što od zamaha je glasa daleko prije svih geometrija i onkraj periodnog sustava elemenata uzalud je dodvoravati se krugu poznatih četiriju strana svijeta kad središte uvijek se pomakne (središte definitivno uvijek sve sjebe) pa obod smanjuje se u nasrtajima oštrijih tetiva i ne ostane na kraju ništa značajno ako se krug ne prekorači ako se ne napusti obala i ako se ne zapliva zaroni, poleti do dubine visina a kamo? k čemu? i što je vrijedno mogućem činu mišljenja ako nije građeno od opeke nekad visokog hrama s naumom za budući viši? što je dragocjeno ovoj krvi što kola ako ne će već sada poteći i proliti se u skerletu uzburkanija? konačno što je bilo koji tren ako prosto iz mesa nije mu otkucaj namjera? . . |