domači
Jašu oni kroz noć - na jelenu rogovi i paroščići, a na svakom paroščiću zvjezdica. Sjaji se jelen i kazuje put, a za njim juri dvanaest vjeverica, a u svake vjeverice dva oka kao dva draga kamena. Jure oni i žure, a za njima izdaleka trči snaha i sin, sve im nestaje sape. Tako stigoše do šume Striborove, i ponese jelen baku kroz šumu.
«
»Hvala ti, dobri gospodaru, na svemu dobru, što mi ga daješ. Ali ja volim ostati u svojoj nesreći, a znati, da imam sina, negoli da mi dadeš sve blago i sve dobro ovoga svijeta, a da moram zaboraviti sina!
slike iz knjige
komentiraj (22) * ispiši * #
mrtvi
Od loših vesti i reklama prognan
Utekoh na treći program
Gde je, nekim čudom, tekla poznata burleska
Svi oni gegovi i lica ista
Slikovnica što se lista
Setno, k'o na dnu škrinje nađena sveska
Osmeh se zaledi na čas
Gde su sad' Laurel i Hardi
I ovaj ljuti zrika, i njegov beli psić
O, svi su mrtvi, odnešeni
Bršljan je davno prekrio stih
Od zla i briga su rešeni
Al' divna ludost, k'o oreol, još rominja oko njih
Bila je berba, osta' fotka od nje
Leto neznano gospodnje
No, uglavnom, ta su burad otkad popijena
Ćale s' kačketom, čuvenim, od tvida
Putunju sa leđa skida
Deda pred vranca spušta otkose sena
U smeđoj senci bresaka
Samo po bluzi poznam majku
I k'o da čujem mobu i kikote niz drum
Al' svi su mrtvi i blaženi
Bršljan je davno prekrio stih
Od zlih vremena su spašeni
A trag poštenja i dobrote
K'o oreol još rominja oko njih
U godišnjaku škole
Važna lica šmekera i bubalica
Ali samo jedan moto: Drži se, Planeto
Sanjari, genijalci, šampioni
Žrtvovani k'o pioni
Pale su zastave u četrdes' petoj
Kadgod ih sretnem, žale se
Šapuću k'o zaverenici
Al' pijan dah je vetar što zmaja ne diže
Ma, već su mrtvi, a hodaju
Ja nisam rođen da čekam smak, ne
Moj život nije na prodaju
A kada pleteš svoj oreol
Za to i nema boljeg mesta nego mrak
Djordje Balašević
komentiraj (2) * ispiši * #
oblaci
Ponekad se zaboraviš
gluposti iz snova izvodiš
Sigurna u sebe nikad biti nećeš
urote riječi pronalaziš
otkrivaš predjele u prividu
utjehu tražiš povlađivanjima podložna
hraniš se maglama
jutro ne vidiš
plave zore se odričeš
negiraš sudbinu tragova u pijesku
uvjeriti se pokušavaš
gotovo ne postojiš u ljubavi
bijelim ružama
obrubi mjeseca srebrnu kišu daruju
upornost zodijaka morat ćeš prekršiti
samo ja znam kraj usprkos kiši
tamnim oblacima
komentiraj (38) * ispiši * #
Zašto baš subota u travnju
Zašto baš subota u travnju
moram pojasniti igru riječi na rastanku
napuštaš nešto što bi sama sebi trebala pojasniti
potrebu za zagrljajen jednostavno nedostajanje
brojeći podsuknje nikuda nećemo stići
olakšaš li pristup stremljenima
baš u subotu kad te nema na prozoru
potražit ćemo istinu i nemire na putu autobusom
možda sladoled pod bršljanom zagrebaške katedrale
ponovit ćeš uvijek isto
voljet ćeš me usprkos onim preprekama
jer jedina si koja znaš kako riječi vratiti
nered i tako završi pod tepihom dok mičeš one podsuknje
ne želim ih brojati
ne zanima me
tražim samo nježnosti u hladu poslijepodneva na periferiji
nije život čokolada poželjna nekome trenutku
dovoljne su usne
dodiri i zaigrano oko
i sve neumitno krene ponovo
nema zavaravanja vremenski uslovi su idealni
komentiraj (13) * ispiši * #
Serenada
U glazbarnicama Učiteljske škole čula se često
svirao sam i ja
sanjao karijeru guslača
na unuci je ostalo da ostvari mi snove
sad ona vježba učenike nove
komentiraj (13) * ispiši * #
odvedi me
Vodi me gdje pleše mrtvih violina prah,
vodi me gdje skriven čami poraženi strah,
granom masline ogrni mutna sjećanja,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora.
Vodi me ljepotom kad se nađem opet sam,
zabranjenih pokreta još korak osjećam,
lagano razotkrij ono što odavno znam,
odvedi me do ponora,
vodi me, vodi do dna.
Vodi me kroz zvona plesom blijedih velova,
vodi me polako sjenom drevnih borova,
prestarjele, još nas cijedi duša nezrela,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora.
Vodi me gdje djeca zovu svog rođenja dar,
vodi me kroz koprenu što mrljom gubi čar,
podigni mi zaklon i zameti svaki trag,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora.
Vodi me gdje pleše mrtvih violina prah,
vodi me gdje skriven vreba preporođen strah,
dodirni me velom ili sakrij rukama,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora,
odvedi me do ponora.
La, la, la, la...
Prijevpd:: Srđan Depolo
komentiraj (5) * ispiši * #
Dugo u noć, u zimsku bijelu noć
Dugo u noć, u zimsku gluhu noć
Moja mati bijelo platno tka.
Njen pognuti lik i prosijede njene kose
Odavna je već zališe suzama.
Trak lampe s prozora pružen je čitavim dvorištem
Po snijegu što vani pada
U tišini bez kraja, u tišini bez kraja:
Anđeli s neba, nježnim rukama,
Spuštaju smrzle zvjezdice na zemlju
Pazeć da ne bi zlato moje probudili.
Dugo u noć, u zimsku bijelu noć
Moja mati bijelo platno tka.
O mati žalosna! kaži, što sja
U tvojim očima
Dugo u noć, u zimsku bijelu noć
Dragutin Tadijanović
Rastušje
sredinom kolovoza 1931.
komentiraj (18) * ispiši * #
Zašto mi se čini...
Zašto mi se čini da breze plaču s tužnim vrbama uz rijeku
Čemu brojke za ovce u toru beznađa
Zvijeri nemaju predznaka u onome što je bilo
Povijest bi trebala biti temelj za mir za ljude
Pokažimo da i toga ima da glupost ne rađa glupost
Ne trujmo jedni druge ljubav je za ljude
Možda i ona postoji na ovom planetu
komentiraj (3) * ispiši * #
GUMBELIJUM ROŽA FINO DIŠI
>
autor izabran za predsjednika društva Zagreb 900
Kavana Medulić - 5. studenog 1994.
Ja čitam statut Društva
Gumbelijum roža
fino diši,
na galgam se bumo
zibali si.
Hej, haj, prišel je kraj,
nigdar več nebu dišal nam maj!
Zavijal celu noč stekli je pes,
celu noč pilko nam hoblal je les.
Z scalinom nam buju prelejali grob,
v pesje gnojnišče zlopatali drob.
Gumbelijum beli mertvečki diši,
z galgah se nigdo povernul ni.
Hej, haj, nek cvate maj,
nigdar nas v pekel taj
nebu nazaj.
Miroslav Krleža
Krapinski festival, rujan 1969
komentiraj (4) * ispiši * #
samoća
Svoju snagu prepoznaćeš po tome
Koliko si u stanju
Da izdržiš samoću.
Džinovske zvezde samuju
Na ivicama svemira.
Sitne i zbunjene
Sabijaju se u galaksije.
Seme sekvoje bira čistine
Sa mnogo sunca, uragana i vazduha.
Seme paprati zavlači se u prašume.
Orao nikad nije imao potrebu
Da se upozna sa nekim drugim orlom.
Mravi su izmislili narode.
Svoju snagu prepoznaćeš po tome
Koliko si u stanju
Da prebrodiš trenutak,
Jer trenutak je teži
I strašniji i duži
Od vremena i večnosti.
Miroslav Antić
komentiraj (18) * ispiši * #
Sjaj u travi
Sada, kada ništa na svijetu na može
vratiti dane prohujalog ljeta,
naš sjaj u travi i blještavost svijeta, ne
treba tugovati,
već tražiti snage u onom što je ostalo i s tim
živjeti.
Zaboravimo, ne radi nas, ne radi zaborava,
zaboravimo da smo se voljeli, da smo se svađali i
da smo bili krivi…
Požurimo s danima i danima što će doći
požurimo sa shvaćanjima, sa svim što me
odvaja od tebe.
Jednom ćeš se vratiti i ubrati cvjetove
koje smo zajedno mirisali i gazili
ali, tvoje ruke bit će prekratke, a noge
premorene da se vratiš … bit će kasno.
Možda ćemo se naći jedanput na malom
vrhu života i neizrečene tajne,
htjet ćemo jedno drugom reći, al’ proći
ćemo jedno kraj drugog kao stranci.
Jedan skrenuti pogled bit će sve što ćemo
jedno drugome moći dati.
Zaboravit ću oči
i neću promatrati zvijezde koje me na
tebe neobično podsjećaju.
Ne boj se, jednom ćeš se zaljubiti,
al’ ljubit ćeš zato što će te nešto na toj ženi podsjećati na mene.
Ne otkrivaj svoje srce ljudima jer u njima vlada kob i egoizam!
Život je borba – nastoj pobijediti,
ali ako izgubiš – ne smiješ tugovati.
Cilj života je ljubav – a ona traži žrtve…
Bio si moje veliko proljeće,
uspomena koja će dugo živjeti u budućnosti,
koje ću se sjećati.
Osjećat ću tugu jer sam tebe voljela,
bit će to ironija tuge …
Nestat će sjaja u travi,
nestat će veličanstvenost svijeta.
Ostat će samo blijeda slika onoga što je prošlo.
(William Wordsworth)
komentiraj (13) * ispiši * #
tri najljepše i jedan prijevod
Pismo majci
Jesi l živa, staričice moja?
Sin tvoj živi i pozdrav ti šalje.
Nek uvečer nad kolibom tvojom
Ona čudna svjetlost sja i dalje.
Pišu mi da viđaju te često
zbog mene veoma zabrinutu
i da ideš svaki čas na cestu
u svom trošnom starinskom kaputu.
U sutonu plavom da te često
uvijek isto priviđenje muči:
kako su u krčmi finski nož
u srce mi zaboli u tuči.
Nemaj straha! Umiri se, draga!
Od utvare to ti srce zebe.
Tako ipak propio se nisam
da bih umro ne vidjevši tebe.
Kao nekad, i sada sam nježan,
i srce mi živi samo snom,
da što prije pobjegnem od jada
i vratim se u naš niski dom.
Vratit ću se kad u našem vrtu
rašire se grane pune cvijeta.
Samo nemoj da u ranu zoru
budiš me ko prije osam ljeta.
Nemoj budit odsanjane snove,
nek miruje ono čega ne bi:
odveć rano zamoren životom,
samo čemer osjećam u sebi.
I ne uči da se molim. Pusti!
Nema više vraćanja ka starom.
Ti jedina utjeha si moja,
svjetlo što mi sija istim žarom.
Umiri se! Nemoj da te često
viđaju onako zabrinutu,
i ne idi svaki čas na cestu
u svom trošnom starinskom kaputu.
prijevod Dobriša Cesarić
komentiraj (16) * ispiši * #
to su bili dani
Those Were the Days
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
Those were the days my friend...
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
Those were the days my friend...
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days my friend...
(Raskin)
Gdje su dani ti
Jednom kad sam bila posve mlada
mislila sam, cijeli svijet je moj
smijala se svemu sto je tuzno
o starosti bih rekla - sto je to
Ref.
O, gdje su dani ti, /te lude mladosti/
/o daj recite mi/
o, gdje su sad ti prijatelji svi
o, gdje su dani ti, ti dani radosni
o, gdje su sad ti nasi davni sni
Tada jednog dana sretoh tebe
misleci da ljubav sad je tu
u trenutku zelio si isto
i pruzio mi ruke k'o u snu
Ref.
Ove noci kad se sjetim svega
zelim da je opet isto sve
zar za mene srece vise nema
o zar ja mogu zivjeti bez nje
Jos se nadam da ce doci dani
puni smijeha, ljubavi i sna
i sa njima netko koga trebam
netko kog' cu uvijek ljubit ja
komentiraj (14) * ispiši * #
UVELO LISCE
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux oů nous étions amis
En ce temps-lŕ la vie était plus belle,
Et le soleil plus brűlant qu’aujourd’hui
Les feuilles mortes se ramassent ŕ la pelle
Tu vois, je n’ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent ŕ la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
REFRAIN:
C’est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m’aimais et je t’aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent ŕ la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidčle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t’aimais tant, tu étais si jolie,
Comment veux-tu que je t’oublie?
En ce temps-lŕ, la vie était plus belle
Et le soleil plus brűlant qu’aujourd’hui
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n’ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours je l’entendrai!
UVELO LISCE
Željela bih da se uvijek sjećam
Sretnih dana naše ljubavi
Tada je život bio mnogo ljepši
I sunce blistavije bilo no danas
Uvelo lišće slaže se po zemlji
A ja te još nisam zaboravila
Uvelo lišće slaže se po zemlji
Ko naša tuga i uspomene
Hladni vjetar odnosi ih
Zajedno sve u noć zaborava
A vidiš nisam zaboravila
Pjesmu koju si mi pjevao
Ta pjesma je bila slična nama
I tebi koji si me volio
I meni koja sam te voljela
Živjeli smo zajedno
Ti koji si me volio
I ja koja sam te voljela
Ali život razdvaja one
One koji su se mnogo voljeli
O sasvim polako i bez šuma
More briše tragove po pijesku
Koraka razišlih se ljubavnika.
komentiraj (10) * ispiši * #
dve gitare
narodna - ruski cigani
za Terezu nije doslovan prijevod
prilagođeni tekst
Kad pozelis dodji mi,
dodji mi s gitarom
Jer je srce vatreno,
gori istim zarom.
Prostret cu za tebe stol,
od ljubavi i nade
Castit ce te moja bol,
za sve grijehe stare.
Voli me, voli me,
voli me do kraja.
Zivot svoj, zivot svoj,
zivot sam ti dala
Dvoje istih putuju
ispod istog neba,
da se oci susretnu,
ja samo tvoje trebam
A ti sam i ja sama ,
sama sa svojom sjetom,
k'o bez duse ratujem,
s ovim cudnim svjetom
Ref.
Za mene je ljubav bila
uvijek zabranjena tema,
ja sam uvijek voljela
onog kojeg nemam,
Nek gitara zasvira
nesto sasvim tuzno,
moje srce lezi tu,
tamo dolje juzno...
komentiraj (28) * ispiši * #
Barbara
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lŕ
Et tu marchais souriante
É panouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t'ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de męme
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle-toi quand męme ce jour-lŕ
N'oublie pas
Un homme sous un porche s'abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t'es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
Je dis tu ŕ tous ceux que j'aime
Męme si je ne les ai vus qu'une seule fois
Je dis tu ŕ tous ceux qui s'aiment
Męme si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N'oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse
Cette pluie sur la mer
Sur l'arsenal
Sur le bateau d'Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n'est męme plus l'orage
De fer d'acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crévent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l'eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin trés loin de Brest
Dont il ne reste rien..
Jacques Prévert
komentiraj (18) * ispiši * #
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjŕ
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cśur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Oů il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Oů l'amour sera roi
Oů l'amour sera loi
Oů tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-lŕ
Qui ont vu deux fois
Leurs cśurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brűlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai lŕ
A te regarder
Danser et sourire
Et ŕ t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Jacques Brel
NEMOJ POĆI SAD
Nemoj poći sad
Jer se može sve zaboravit
Svaki prazan sat što nas razdvaja
Bit će sutra već negdje ostavljen i zaboravljen
Izgubljen je dan, ali tu je novi
Mnogo novih još
Nemoj poći sad, nemoj poći sad, nemoj poći sad
Nemoj poći sad
Jer dok budem živ učinit ću sve
Da ti budeš sretna ostaneš li tu
Nudit ću ti niz toplih perla kiše
Što ih sipa tu jedan ljetni dan
Izmislit ću zemlju gdje je ljubav sve
Gdje je ljubav sve, gdje ćeš biti sve
Nemoj poći sad, nemoj poći sad, nemoj poći sad
Nemoj poći sad
Svaki ću ti dan priče pričati
Izmislit ću za te riječnik nježnosti
Kojeg samo ti, ti razumiješ
Sjetit ću te svih ljubavnika slavnih
Kojima su već srca slomljena
Kao tvoje sad, nemoj poći ne
Nemoj poći sad, nemoj poći sad
Vidjela si već kako baca vatru
Vulkan što je davno ugašen i star
Ima suhog tla što odjednom rodi
Bolje nego kišom oplakivan kraj
A kad padne noć kao luč je svod
Nemoj poći ne,
Nemoj poći sad, nemoj poći sad…
Neću plakati ni govoriti
Tu ću stati nijem da te gledam tek
Da ti čujem glas, da ti slušam smijeh
Pusti me bar da budem tvoja sjena
Tvoje sjene sjena
Tvoje ruke sjena
Sjena tvoga psa
Nemoj poći ne,
Nemoj poći sad, nemoj poći sad.
komentiraj (14) * ispiši * #
bokeljska noć
Jedne će se noći lude
Zapalit u nama vatre
Čudit će se moje vale
Kako zanos budi ljude
Srce jednom mora planut
Za sav život, za sve dane
Mora nekad poslije tuge
Vjetar nosit naše lađe
Zasjat će palaci, antike, tarace
Ćakulat će šjore, cije Gracijane
Svi oriđinali i sve karampane
Hodit će na feštu za nas Kotorane
Ali kada nakon slavlja
Opet dođu noći duge
Divne, plave, moje vale
Znat će tješit svoje ljude
Srce jednom mora planut
Za sav život za sve dane
Mora nekad poslije tuge
Vjetar nosit naše lađe
Zasjat će palaci, antike, tarace
Ćakulat će šjore, cije Gracijane
Svi oridjinali i sve karampane
Hodit će na feštu za nas Kotorane
Maja Perfiljeva
komentiraj (16) * ispiši * #
komentiraj (15) * ispiši * #
kad ja pođoh...
Kad ja pođoh na Bentbašu,
Na Bentbašu, na vodu,
Ja povedoh bijelo janje,
Bijelo janje sa sobom.
Sve djevojke Bentbašanke,
Na kapiji stajahu,
Samo moja mila draga,
Na demirli pendžeru.
Ja joj nazvah: “Selam-alejk,
Selam-alejk djevojče!”
Ona meni: “Alejk-selam,
Dođ’ doveče, dilberče!”
Ja ne odoh isto veče,
Već ja odoh sutradan.
Drugog dana moja draga,
Za drugog se udala!
narodna
komentiraj (19) * ispiši * #
PJESMA SVJETIONIČARA
Ja sam potpuno sam sa svojom praznom sobom,
sa svjetiljkom u tmini, sa svjetiljkom i grobom,
ja sam potpuno sam sa samim sobom.
Ja sam potpuno sam sa svojim praznim domom,
sa svojom lađom i svojim brodolomom.
Svjetlosti moje putuju po tmini
i lete kao rakete plamena signala,
iz blata i magle, iz gluposti i kala,
opet je jedna pjesma kao zvijezda pala.
Miroslav Krleža
komentiraj (8) * ispiši * #
Djevojka za jedan dan
Željko Sabol rodio se u Bjelovaru 1941. godine. U rodnom gradu završio je gimnaziju, a diplomirao povijest umjetnosti i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 1967. godine. Bio je kustos Gradskog muzeja u Bjelovaru, jedan od utemeljitelja Ogranka Matice hrvatske Bjelovar, tajnik Izdavačkog odbora i urednik glasila Rusana. Antologijsku pjesmu Kad izgovorim tvoje ime, prvi put je objavio u Hrvatskom tjedniku, 1971. godine, zatim u prvom broju Rusana, glasila Ogranka Matice hrvatske Bjelovar. Kad je ta ista pjesma objavljena u čakovečkom Hrvatskom kolendaru, cjelokupna neprodana naklada je zabranjena, a protiv Željka Sabola, pokrenut je sudski proces, koji je zahvaljujući Igoru Mandiću i Juri Kaštelanu obustavljen. Odlazi šikaniran u Zagreb, gdje postaje umjetnički voditelj galerije Forum 1975., a kasnije urednik Likovne enciklopedije, Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža". Bio je član Matice hrvatske, Društva hrvatskih književnika i Hrvatskog centra PEN-a.
Nagrižen ozbiljnom bolešću i jer nije mogao podnijeti velikosrpsku agresiju na Hrvatsku izvršio je samoubojstvo 1991. godine.
(Wikipedija)
Još jedan susret, koraci u snijegu
I ruka neka, već je pored mene
Jer neprestano, mi smo u bijegu
I slijedimo se dugo kao sjene
U mojoj sobi ostaješ do jutra
A sad su noći ledene i plave
Pričaš o svemu što nas čeka sutra
Kad dođe vrijeme buđenja i jave
Maštaš o moru, kamo ćemo poći
Jednoga dana u suncu i sjaju
Gasimo svjetlo, ti zatvaraš oči
I priča nam se tako bliži kraju
Zar je sve to samo san
Djevojke za jedan dan
Djevojke za jedan dan
Za dan
Od tad te viđam mnogo mnogo puta
Na trgu, plesu, u nekoj kavani
I želio bi makar pet minuta
Da ti se javim da budemo sami
Govorio sam, već je bilo kasno
O našoj davno zamišljanoj sreći
I vidio sam, vidio sam jasno
Da mi ne želiš ništa više reći
Ja opet živim sam na kraju grada
I često slušam vlakove na mostu
Ili u ponoć kada kiša pada
Otvaram vrata nepoznatom gostu
Volio sam sada znam
Djevojku za jedan dan
Djevojku za jedan dan
Za dan
komentiraj (18) * ispiši * #
Večernja ćakula barba Nike
....................................................photo AS
Barbara
Večernja ćakula barba Nike
Barbara bješe bijela boka
Barbara bješe čvrsta, široka
Barbara bješe naša dika
Barbara, Barbara, lijepa ko slika.
Kad si je vidio, gospe draga,
kako je stasita sprijeda i straga,
srce se strese ko val na žalu
ko štandarac lagan na maestralu.
To je lađa što rijetko se rađa
to je prova staroga kova,
to je krma što sitno se drma
kad vješto promiče između molova
ko mlada krčmarica između stolova
(Ah, barba, barba, gdje nam je Barbara
Modro, i bijelo i crno farbana!)
Je l' danas u brodova takav stas,
ima l' još ljudi poput nas,
ima l' još mora, ima l' zemalja,
ima l' još vina, koje valja?
U kakvim olujama imadoh sreću!
Na kakvim sam munjama palio svijeću!
Koliko puta rekoh na siki:
"Kupit ću sviću svetom Niki
ako se spasimo Barbara i ja,
e tutti quanti in compagnia."
Kakvo sve more vidjeh daleko!
Bilo je jedno bijelo ko mlijeko,
morske smo krave muzli jutrom,
uvečer - bijeli kruh sa putrom.
A žuto more žuto ko limun!
Odonda sam za skorbut imun.
Bijela jedra i bijela bedra,
svojeglava Barbara, Barbara dobra,
spora ko kornjača, spora ko kobra,
nijedan brod nije joj rod!
More je tamnocrvene boje,
stari mornari na palubi stoje.
"Parone, dobar odabraste pravac,
more je gusti stari plavac."
"Još jedan kablić nek prođe kroz stroj
provjere radi" - nalog je moj.
"Barbaro brodi, more nam godi,
nijedna stvar nije ti par."
I tako Barbara sve dalja i dalja,
crvenim morem se pospano valja
e il naufragar m'č dolce in questo mar.
Ivan Slamnig
komentiraj (6) * ispiši * #
balada iz predgrađa
....I lije na uglu petrolejska lampa
Svjetlost crvenkastožutu
Na debelo blato kraj staroga plota
I dvije, tri cigle na putu.
I uvijek ista sirotinja uđe
U njezinu svjetlost iz mraka,
I s licem na kojem su obično brige
Pređe je u par koraka.
A jedne večeri nekoga nema,
A moro bi proć;
I lampa gori,
I gori u magli,
I već je noć.
I nema ga sutra, ni preksutra ne,
I vele da bolestan leži,
I nema ga mjesec, I nema ga dva,
I zima je već,
I sniježi...
A prolaze kao i dosada ljudi
I maj već miriše -
A njega nema, i nema, i nema,
I nema ga više...
I lije na uglu petrolejska lampa
Svjetlost crvenkastožutu
Na debelo blato kraj staroga plota
I dvije, tri cigle na putu.
Dobriša Cesarić
komentiraj (8) * ispiši * #
MODRA RIJEKA
Mak Dizdar
Nitko ne zna gdje je ona
Malo znamo al je znano
Iza gore iza dola
Iza sedam iza osam
I još huđe i još luđe
Preko gorkih preko mornih
Preko gloga preko drače
Preko žege preko stege
Preko slutnje preko sumnje
Iza devet iza deset
Tamo dolje ispod zemlje
I onamo ispod neba
I još dublje i još jače
Iza šutnje iza tmače
Gdje pijetlovi ne pjevaju
Gdje se ne zna za glas roga
I još huđe i još luđe
Iza uma iza boga
Ima jedna modra rijeka
Široka je duboka je
Sto godina široka je
Tisuć ljeta duboka jest
O duljini i ne sanjaj
Tma i tmuša neprebolna
Ima jedna modra rijeka
Ima jedna modra rijeka –
Valja nama preko rijeke
komentiraj (18) * ispiši * #
komentiraj (12) * ispiši * #
komentiraj (25) * ispiši * #
komentiraj (11) * ispiši * #
komentiraj (11) * ispiši * #
komentiraj (14) * ispiši * #
Jutrenje
Jutrenje je ono što nas spaja
Neprospavane noći koža čista
Miris farenhajt parfem večernjih izlazaka
Boja ružičasta svilena
Udišem tragove postojanja
istražujem
Dijelim s tobom zagrljaje
Dodire o kojima nismo razgovarali
Još kad bi upalila cigaretu doživljaj bi bio potpun
Prečista si da bi to učinila
Savršena u poimanju odnosa
Prestrašena u stvari moguće istine
Život koji gradiš isprekidan odlascima
Povratak ne postoji u tvojim planovima
Ta rana lijeganja kad me nema još ranija buđenja
Noći nam nisu nikada bile problem
Onako naga kraj mene na ramenu
Postoji li svitanje bez umiranja
jutrenje dva bića sudbinski vezano
Pitam se
pišem vječno iste riječi
ljubav prešućujem
opaska
kod LASTAVICE ne mogu komentirati pa komentiram ovdje
rafioli su kolači Dubrovnika, Makarske i Šibenika
i nadjevi imaju BADEM, SMOKVU, ORAH, NARANČU
i nisu nikakvo idimi dođimi jelo
s posebnim ukrasom
i samo kao takvi se mogu prezentirati i u svijetu
smokva je ta koja daje okus kolaču
komentiraj (7) * ispiši * #
komentiraj (12) * ispiši * #
komentiraj (12) * ispiši * #
komentiraj (16) * ispiši * #
komentiraj (17) * ispiši * #
komentiraj (15) * ispiši * #
kako odrediti stranu sna
Kako odrediti stranu sna
Smjer čekanja predugog
bez pozdrava udaljila se
Pustila da traje u nedogled
Onaj dvorac u blizini zagorskih brega
Jednostavno Matoš mi u mislima
Nisam te vidio ni na raskršćima
Cvijet jedinstven sam ti poklonio
Zalijevati ga trebalo
Zaboravila si nježnosti kao imperativ
Pod nekim starim krovovima pokrenula sjećanje
Vatre tinjaju negdje u nama
Treptaje treba prepoznati
Nismo na tim stazama
Rušila si nepotrebno zidove
Izrugivala se glazbi trenutka
Ne vjerujem tvojim riječima
Tamo oko Lobora je proljeće
Treba ga samo pronaći
Jednostavno pružiš ruku
ni zagorski bregi nisu daleko
komentiraj (12) * ispiši * #