Komentari

asboinu.blog.hr

Dodaj komentar (2)

Marketing


  • vilimstvor

    možda griješim jer nisam stručnjak za engleski jezik,, dapače...
    ali mislim da tausend strong ne označava tisuću jakih već najmanje tisuću (?)

    avatar

    21.11.2023. (11:05)    -   -   -   -  

  • Athumanunh

    :)) dobro se ti snalaziš s engleskim :)) u pravu si, ali 'tisuću jakih' je moja izmišljotina, nije Martinova :)) Martin piše o nekoliko desetaka tisuća pa vremenom pada na ispod tisuću razmještenih na tri točke zida ...

    No, to nema veze s mojim naslovima (svi su u nekakvim crticama) te crtice su moj proizvod i moje osobno promišljanje, kužiš? :))

    Ne prevodim ja engleski, ja pišem o onome što Martin piše, Martin se zabavlja, pa se i ja pokušavam zabaviti.

    Teško je takve stvari uopće prevoditi ... dok ja pišem 'Oštrozimlje' netko u eto Srbiji može napisati 'Zimovrel', istodobno Englezi mogu misliti i na 'mjesto gdje je zima pala' ...

    Slično ti je i sa 'strahovukom' netko ga može zvati i 'grozovuk' ili možda 'jezivuk' ...

    Dakle, brojčano stanje 'Noćne straže' bilo je 600+200+ nešto manje od 200, ja sam to nazvao 'Tisuću jakih' :))

    avatar

    21.11.2023. (13:22)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...