Krepat, ma ne molat!

Molat je izvedenica iz talijanskog glagola "mollare" što znači odustati.
Štokavce - koji nisu u bliskom dodiru s čakavskim, niti su povijesno i geografski neposredno izloženi utjecajima talijanskog jezika - ovaj slogan na prvu možda može navesti na pogrešan trag u pokušaju da ga razumiju i shvate. Mogli bismo, recimo, prvoloptaški pomisliti da molat znači moliti, preklinjati. To bi naravno bilo pogrešno, jer se očito radi o izvedenici iz talijanskog glagola "mollare" što znači odustati. "Krepati/umrijeti, ali ne odustati" borbeni je dakle poklič koji upućuje na stanje revolta, prkosa i otpora po svaku cijenu, pa i po cijenu krajnje smrti.

(Hajridin Hromadžić: Fragmenti grada)

Sve sličnosti sa stvarnim osobama slučajno su namjerne.
Dežurnim blogobudalama, šizofrenim starim prdonjama, stoki koja tudje mrtve naziva krepanima i svim njihovim prijateljima i poznanicima komentiranje zabranjeno.
U vezi s nuspojavama i neželjenim učincima nemogućnosti komentiranja obratite se svom psihijatru ili apotekaru ili na nuspojaveinezeljeni
ucincibloga@bolimekuki.odjeb.net



Štorije mačka, maške i Gandalfa beloga od Kojotice

ponedjeljak, 22.01.2018.

Vremeplov Vol. 4

Svašta se pronadje u bespućima fejsbuka i rubrici "na današnji dan".
Na primjer igrokaz iz 2013 naslova "Trebalo bi na ulicu".
Ne sjećam se više što je u to vrijeme bio razlog za izlazak na ulicu, znam samo da nisu izašli.
A evo i zašto...

Tata (čitajući vijesti na kompu) : Jebate, ovo više nije normalno, trebali bi svi izaći na ulicu!
Mama (na laptopu u google upisuje "Ručak za 4 osobe za samo 19 kuna") : Imaš pravo, trebalo bi, ovo više nije normalno. (šalje mail frendici)
Tata : Pa idemo, šta još čekamo?
Mama : Ne znam za tebe, ali ja čekam da se digne tijesto za kiflice. Šteta bi bilo da propadnu.
Tata : Ma da, imaš pravo. Možemo to i sutra. Revolucija teče, umorit će se do sutra, pa ćemo je lakše stignut.
Sin (vraćajući se da WC-a, zakopčavajući šlic jednom, te šaljući SMS drugom rukom) : Koga ćemo stignut?
Mama : Revoluciju, sine!
Sin : Mogu i ja sa vama, nema problema, ali tek kad skinem pornić za tatu, nešto je slaba veza danas pa sporo ide...
Mama : Tako znači!
Tata : Majke mi, ne znam o čemu priča! Ja mu nisam ništa naručio!
Sin : Ali tata...
Tata : Šuti, tako ti Bloga!
Sin : Misliš tako mi zdravstvenog odgoja?
Kćer (upada u kadar vježbajući najnoviji duckface pa ne može govoriti. Gestakulira rukama i nogama, pokazujući prema kuhinji.).
Mama : Jebali vas pornići i ulica i revolucija! Izgorile mi kiflice! Ali nije to ni tako loše, sad barem imam o čemu pisat na blogu.
Tata : A ja se imam sa čime sprdat na fejsu.
Sin : Odoh ja pogledat por..., pardon, čitat Bibliju.
Kćer (i dalje se pući na isti način).


Ili pak citat kojeg je sin onomad iskopao za potrebe nekog seminarskog rada 2014...

"I čovjek koji govori dvadeset stranih jezika, treba svoj materinji kada poreze prst." (Jean Paul Belmondo).
Ima čovjek potpuno pravo. Ma koliko se netko integrirao u tudjoj zemlji, psuje na materinjem jeziku.


Ili pak nešto iz 2012, a pravo za našu Čarapu :))))


I za kraj jedna dobra stara Pantagana, mrcina zajebana, iz davne 2011 :zubo



Bolje da mučin
tu sejv d nejšn
vi nid an ekšn deratizejšn
iz gona bring as satisfekšn
(Zinedine Zidane : Pantagana)


P.S. Glede i unatoč komtemplacija po kojima su pusić, kisić i cmokić glavni blogonegativci, za promjenu sve pozdravljamo lansiranjem jednog objebića u skokićima.

- 22:01 - Komentari (11) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

< siječanj, 2018 >
P U S Č P S N
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        



Književne anegdote Daniila Harmsa:

Jednom se Gogolj preobukao u Puškina, došao Puškinu i pozvonio. Puškin mu je otvorio vrata i povikao:
- Vidi, Arina Rodionova, ja sam došao!"


Sjedi tako Puškin kod kuće i razmišlja:
- Dobro, ja sam, dakle, genij. Gogolj je takodjer genij, a i Dostojevski je, pokoj mu duši, genij. Pa kako će se, bogamu, sve to završiti?!
Tu se sve i završilo.