Disputov izdavački plan za 2019.

utorak , 05.02.2019.



Na svojim web stranicama nakladnička kuća Disput objavila je izdavački plan za 2019. :

U 2019. u biblioteci "Na tragu klasika" (u sunakladništvu s Hrvatskim filološkim društvom) objavit ćemo ovih 14 vrhunskih djela:

Nikolaj Vasiljevič Gogolj: "Dnevnik luđaka i druge pripovijetke" (s ruskoga prev. Irena Lukšić)
Anton Pavlovič Čehov: "Debeli i mršavi" (s ruskoga prev. Irena Lukšić)
Hjalmar Söderberg: "Ozbiljna igra" (sa švedskoga prev. Željka Černok)
Ernő Szép: "Miris ljudi" (s mađarskoga prev. Kristina Peternai Andrić)
Stanisław Ignacy Witkiewicz: "Nezasitnost" (s poljskoga prev. Dalibor Blažina)
Pierre Drieu La Rochelle: "Varljivo svjetlo" (s francuskoga prev. Sanja Šoštarić)
Ödön von Horváth: "Mladež bez boga" (s njemačkoga prev. Dubravko Torjanac)
Albert Camus: "Naličje i lice" (s francuskoga prev. Marija Paprašarovski)
Luis Martín-Santos: "Vrijeme tišine" (sa španjolskoga prev. Matija Janeš)
Živko Čingo: "Velika voda" (s makedonskoga prev. Ivica Baković)
Roland Topor: "Stanar" (s francuskoga prev. Maja Peterlić)
Rosa Montero: "Smiješna ideja da te više neću vidjeti" (sa španjolskoga prev. Matija Janeš)
Frode Grytten: "Muškarci koji nikome ne trebaju" (s norveškoga prev. Željka Černok)
Maja Haderlap: "Anđeo zaborava" (s njemačkoga prev. Dubravko Torjanac)

U biblioteci "Žive slike" objavit ćemo ove prozne knjige hrvatskih autorica:

Mihaela Gašpar: "Nemirnica"
Marija Pilić: "Luđaci i djeca"

Biblioteku "Svagdan" obogatit će ova dva nova dnevnika:

Zdravko Malić: "Noć bez sna. Dnevnik devedesetih"
Benno Meyer-Wehlack: "Zagrebački dnevnik 1970-1977." (s njemačkoga prev. Sandra Brkljačić)

Ovo će biti ovogodišnje Disputove teorijske studije i publicističke knjige domaćih i stranih autora:

Josip Silić: "Dihotomije. Izabrani rasprave"
Ivan Marković: "Uvod u dosjetku za jezikoslovce"
Sigmund Freud: "Dosjetka i njezin odnos s nesvjesnim" (s njemačkoga prevela Anda Bukvić Pažin)
Josip Užarević: "Ruska književnost od XI. do XXI. stoljeća"
Robert Stam: "Teorija filma. Uvod" (s engleskoga prev. Damjan Lalović)
Lada Čale Feldman: "Onkraj pozornice"
Ana Tomljenović: "Ibsenova 'druga scena'"
Hrvoje Ivanković: "Grad-teatar Žorža Para"
Francesca Maria Gabrielli: "Evine kćeri"
Davor Nikolić: "Između zvuka i značenja"
Niccolň Machiavelli: "Vladar" (s talijanskoga prev. Damir Grubiša)
Ivan Prpić: "Predavanja o politici i državi"
Karel Čapek: "Razgovori s T. G. Masarykom" (s češkoga prev. Dubravka Sesar) (u suradnji s Hrvatsko-češkim društvom iz Zagreba)


<< Arhiva >>