NOVO : Cees Nooteboom - "Kako biti Europljanin?" (Fraktura, 2005.)
četvrtak , 17.02.2005.Zaprešićka je Fraktura svoju publicističku biblioteku upravo obogatila knjigom eseja Ceesa Nootebooma zanimljivoga naslova Kako biti Europljanin? (prijevod s nizozemskog : Anita Bračun i Johannes Hendrik Verschoor).
Riječ urednika:
Knjiga eseja Kako biti Europljanin? jednoga od najznačajnijih suvremenih europskih pisaca, Nizozemca Ceesa Nootebooma, nezaobilazno je djelo u promišljanju europskih integracija i položaja malih kultura i jezika unutar ujedinjene Europe.
U sedam eseja Cees Nooteboom bavi se svim važnim pitanjima Europe i europejstva. Cees Nooteboom uvijek postavlja prava pitanja i na njih pokušava dati odgovore. Postoji li jedna Europa ili mnogo Europa, kako se to postaje odnosno biva Europljaninom, koje su sve kulturne poveznice koje naš kontinent čine jedinstvenim. Za čitatelja ove male, ali iznimno važne knjige sasvim je svejedno je li on sam ili pak njegov narod dio Europske unije ili je tek u njezinoj čekaonici jer Cees Nooteboom staloženo, ali istovremeno s mnogo žara, razlaže pitanja koja muče i progone svakog pojedinca kada razmišlja o Europi i njezinoj povijesti, sadašnjosti i budućnosti.
O autoru:
Cees Nooteboom rođen je 31. srpnja 1933. u Den Haagu. Od sedamnaeste se počeo bavio novinarstvom, a ubrzo je objavio i prvi roman Filip i ostali (Phillip en de anderen, 1955.). Do sada je objavio brojne knjige poezije, proze, putopisa i eseja. Dobitnik je najvažnijih nizozemskih književnih nagrada: za roman Rituali (Rituelen) primio je Bordewijk Prize i Pegasus Prize, za roman Priča koja slijedi (Het volgende verhaal) europsku nagradu Aristeion, za djelo Berlinske bilješke (Berlijnse notities) dobio je Njemačku književnu nagradu povodom 3. listopada, a za cjelokupno djelo nagradu Constantijn Huygens, Compostella-Preis, Hansischer Goethe-Preis, Austrijsku državnu nagradu za europsku književnost, te prestižnu nizozemsku nagradu P. C. Hooft.
Među brojnim djelima izdvajaju se romani Vitez je umro (De ridder is gestorven), Rituali (uskoro i u hrvatskom prijevodu u izdanju Frakture), U Nizozemskoj (In Nederland), Mosukei! , Dušni dan (Allerzielen), zatim knjige pripovjedaka, i brojni putopisi Jedna noć u Tunisu (Een nacht in Tunesië), Jedno jutro u Bahiji (Een ochtend in Bahia), Jedna večer u Isfahanu (Een avond in Isfahan), Svijet je putnik (De wereld een reiziger), Filozof bez očiju: europska putovanja (De filosoof zonder ogen: Europese reizen), Hotel Nooteboom (Nootebooms Hotel), Zaobilazni put u Santiago (De omweg naar Santiago).
Njegova djela prevedena su na više od dvadeset svjetskih jezika.
komentiraj (2) * ispiši * #