kijeve moj

utorak, 20.11.2007.

plagijat

Hajduk i Pohajducena svakako zasluzuju jedan zapis. Naravno da njihova imena u stvarnom svijetu zvuce potpuno drukcije, ali ovo pisem bez da sam ih ista pitao pa, kao brizno, cuvam njihovu privatnost (zato nema ni fotke!).
On je Hrvat iz Splita, a ona Ukrajinka iz Kijeva. Medjusobno razgovaraju na mjesavini engleskog, hrvatskog i ukrajinskog, a njihova ljubav - osim sto ne poznaje jezicne, geografske i ine granice - isijava iz svake njihove kretnje.
Oni su nas, malobrojne Hrvate iz Ulice Lomonosova 81, upoznali sa svojim omiljenim mjestom za izlazak i uopce upozorili na stvari koje ovdje mozemo ocekivati. Nije da nas nakon dva i pol mjeseca nesto moze iznenaditi, ali - nije na odmet.
U visesatnom razgovoru, kako to obicno biva, izmjenjuju se teme jedna za drugom, pa se mogu cuti rijeci o upoznavanju hrvatskih nogometasa, utakmicama, blogu, cesti do Odese, trznicama sa sto tisuca kontejnera za prodaju, lijenoj macki, mladjoj sestri, prodaji skolskih pomagala, susretima s policijom, predizbornim prognozama,...
Izdvajam samo dvije pricice. Zasto? Uskoro ce sve biti jasno.

Derzavna avtoinspekcija naziv je ukrajinske prometne policije. Njihov je posao u skladu s njihovim nazivom. Uostalom, to rade sve prometne jedinice u cijelom svijetu pa ne treba dodatno objasnjavati.
Kao i kod nas, i u Ukrajini je dopustena kolicina alkohola u krvi vozaca 0,0 promila. Uhvate li policajci na djelu vozaca s vecim udjelom auk, on ostaje bez vozacke dozvole na licu mjesta, a nakon toga prolazi mucnu i dugotrajnu proceduru koju nisam zapamtio.
Za sve ostale prijestupe stvar je bitno drukcija. Najveca kazna koju u Ukrajini mozete platiti za bilo koji prekrsaj iznosi 15 grivnji. Zato se svaki vozac iz bilo koje nezgodne situacije moze pokusati izvuci (i uspjet ce u tome) nudeci kao pokoru 20 grivnji. (Ako ste stranac, stvar se rjesava dolarima.)
Nije ni cudo da svi koji govore o prometnoj policiji redovito upotrebljavaju njihov skraceni naziv i pritom se znacajno smijese trljajuci palac, kaziprst i srednjak iste ruke. DAI - u izgovoru "daj" - ima isto znacenje u hrvatskom i ukrajinskom.

Na slavenskom istoku prezime se navodi prije imena i ocinstva. Bez zareza jer se to ne smatra inverzijom. Dakle, zapamtite, u skolama, na fakultetima i opcenito u sluzbenim institucijama i situacijama prvo se govori prezime, a zatim ime.
No jednoj djevojci svi su se nastavnici obracali iskljucivo imenom pa tek onda prezimenom. Djevojka se zvala (i jos se zove) Olena Galavac (posljednji glas nije c nego c!). I sama pripovjedacica ove zgode tek je kasnije doznala razlog tome.
Naime, sve Olene prije ili kasnije (skraceno ili odmilja) postanu Lene, pa bi njezino ime i prezime - odnosno, pravilnim redoslijedom izgovoreno: prezime i ime - glasilo: Galavac Lena.*

* igra rijeci: rus. golova clena (izg. galava clena) - glavic
- 07:55 - Komentari (3) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

0