ovo fakat više nema smisla

03.07.2004., subota


tekstovi
Ima jedan bend. Mars volta se zove. Oni imaju jako jako nerazumljive tekstove. Toliko su nerazumljivi da ja mislim da ih ni oni ne razumiju dok popusti djelovanje tripa. Sad cu ja pokust prevest jedan.

Roulette Dares (The Haunt Of)
Rulet koji zove na izazov (lov na)


Transient jet lag ecto mimed bison
(tranzitni bizon s ekto mimikom koji ima problema s vremenskom razlikom nakon leta)
This is the haunt of roulette dares (Ovo je lov ruleta koji izaziva)
Ruse of metacarpi (predgrupa)
Caveat emptor....to all that enter here (prazna pećina...za sve koji uđu)
Open wrist talks back again (otvoreni zglob opet odvraća)
In the wounds of its skin (u ranama kože si)
They'll pinprick the witness (oni će svjedoka šupčiti iglom)
In ritual contrition (u ritualnoj kontriciji)
The am trinity fell upon asphyxia-derailed (Amsko trojstvo palo je na gušeće-maknuto s tračnica)
In the rattles of... (u zvečkama)
Made its way through the tracks (došlo je do tračnica)
Of a snail slouching whisper (na pužje puzečem šaptu)
A half mass comute through umbilical blisters (pola mase ide šihtom kroz umbilične žuljeve)
Spector will lurk (spektor će priškiljit)
Radar has gathered (radar je skupio)
Midnight neuces from boxcar cadavears (ponoćni nusevi iz kutijičnog autičnih kadavera)
Exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
Exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
It's because this is (to je zato jer to je)
Cranial bleeding (kranijalno krvarenje)
Leaches train the living (pijavice vlakuju žive)
Cursed are they who speak its name (prokleti bili koji spomenu tome ime)
Ruse of metacarpi (predgrupa)
Caveat emptor to all that enter here (prazna pecina za sve koji uđu ovdje)
Exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
Exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
It's because this is (to je zato jer to je)
Ratteling the laughter (pozvečkavanje smijeha)
Hinges splintering inside (rubovi geleraju iznutra)
Bludgeoned to a saddle (zablandžiran za sedlo)
Rang the cloister bell inside (pozvonio na zvono na zamku iznutra)
inside (iznutra)
inside (iznutra)
exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
exoskeletal junction at the railroad delayed (egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno)
it's because this is (to je zato jer to je)

tranzitni bizon s ekto mimikom koji ima problema s vremenskom razlikom nakon leta
Ovo je lov ruleta koji izaziva
predgrupa
prazna pećina...za sve koji uđu
otvoreni zglob opet odvraća
u ranama kože si
oni će svjedoka šupčiti iglom
u ritualnoj kontriciji
Amsko trojstvo palo je na gušeće-maknuto s tračnica
u zvečkama
došlo je do tračnica
na pužje puzečem šaptu
pola mase ide šihtom kroz umbilične žuljeve
spektor će priškiljit
radar je skupio
ponoćni nusevi iz kutijičnog autičnih kadavera
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
to je zato jer to je
kranijalno krvarenje
pijavice vlakuju žive
prokleti bili koji spomenu tome ime
predgrupa
prazna pecina za sve koji uđu ovdje
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
to je zato jer to je
pozvečkavanje smijeha
rubovi geleraju iznutra
zablandžiran za sedlo
pozvonio na zvono na zamku iznutra
iznutra
iznutra
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
egzoskeletalno krizanje na tračnici odgođeno
to je zato jer to je

da, to je taj tekst
sumnjam da ga ljudi engleskog govornog podrucja razumiju ikaj više od mene. mislim, o cemu se tu radi. ovaj bend prodaje milijune albuma. dakle, komercijalni su, iako ne kao neki koji su više komercijalni. no, zamislite jednu ninu badrić da ide pjevat ovakovu gomilu slonovljevog izmeta. ovo je tekst nad kojim se zamisliš. toliko se zamisliš da umreš tako. a prođu godine. postoji sad tu više skupina ljudi koji bi ovaj tekst u izvorniku analizirali il imali nekaj za rec o njemu. vecina je da "kaj kurac sereš, jebaćut mamu širajzlom" to poštujem. ali ima onih koji bi se drznuli rec da razumiju o cem ovi pjevaju. treća skupina ljudi su dileri i redovniji korisnici tripova te inteligentniji vikendaši. oni ce vam rec na kojem tripu su bili decki dok su pisali tekst. ako neko od njih studira engleski, on ce vam rec i koji dikšneri of olmoust nonegzistant end faktap vrds su koristili.
eto toliko. morao sam ovo podjelit s nekim. :D
- 03:11 - Komentari (5) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>