...ovaj je blog poput prsta koji
pokazuje na mjesec...bitno je
nezamijeniti mjesec sa prstom...
Hagakure ( jap.- skriveno u lišću)
knjiga je misli i stavova o životu i
smrti bushi-ja Yamamoto Jocho
Tsunetomoa (1659-1719), koje je
on preneo mlađem samuraju Tsuramoto Tashiro-u (1678-17??)
između 1709. i 1717. godine;
knjiga je prevedena na hrvatski;
beskrajna zahvalnost svim bićima u prošlosti,
beskrajna dužnost svim bićima u sadašnjosti,
beskrajna odgovornost svim bićima u budućnosti
zavjeti Bodhisattve
Živa bića su bezbrojna-zavjetujem se da ću ih sve spasiti
Strasti su neugasive-zavjetujem se da ću ih sve ugasiti
Dharma(Učenje) je beskrajna-zavjetujem se da ću njome ovladati
Put budnosti je nenadmašan-zavjetujem se da ću ga dosegnuti
četiri zavjeta Bodhisattve
Spoznati Put budnosti,znači spoznati sama sebe.
Spoznati sama sebe,znači zaboraviti sama sebe.
Zaboraviti sama sebe,znači opažati se u svemu.
postoji patnja,ali ne onaj tko pati
postoje dijela,ali ne onaj tko radi
postoji oslobođenje,ali ne onaj
tko slobodan biva
postoji Put,ali na njemu putnika nema.
Visudhimagga
Svi vi koji ste došli u ovaj planinski samostan ne zaboravite kako ste
ovdje za volju Puta,ne za volju odjeću i hrane...Usmjerite se tijekom
cijeloga dana na spoznavanje nespoznatljivog.Od početka do kraja
ispitujte sve oko sebe u tančine.Vrijeme leti poput strijele,
ne rasipajte dakle energiju na nevažne sitnice.Budite pozorni ! Budite pozorni !
Pošto ovaj stari redovnik završi svoje hodočašće,neki će od vas možda
predsjedati veličanstvenim hramovima s prekrasnim zgradama
i golemim knjižnicama urešenim zlatom i srebrom i imati mnogo sljedbenika.
Drugi će se možda posvetiti proučavanju sutri,ezoteričnim molitvama,trajnoj
meditaciji,i strogom poštivanju pravila.Ma koji smjer izabrali,
ako duh nije usmjeren prema čudesnom,transcendentalnom Putu Buda i Patrijarha,
uzročnost je zanijekana i sve naučavanje propada.Takvi su ljudi
đavoli i nikad ne mogu biti mojim pravim nasljednicima.Onaj koji se usredotočuje
na vlastite poslove i pročišćava vlastitu narav,pa makar boravio u
nekoj zabačenoj pokrajini u kolibi i hranio se divljim biljem kuhanim u
starom,olupanom kotliću,svakodnevno se susreće s mojom tradicijom i sa
zahvalnošću prima moje naučavanje.Tko se prema tome
može olako odnositi ? Budite marljivi ! Budite marljivi !
"konačne opomene" Daito Kokushi-ja koje se svaki dan čitaju u zen hramu Daitoku-ji
Gospodin je pastir moj, ni u čemu ja ne oskudijevam.
Na poljima zelenim On mi daje odmora, na vrutke me
tihane vodi i krijepi dušu moju.
Stazama pravednosti On me upravlja radi imena svojega.
Da mi je i dolinom proći,zla se ne bojim,jer ti si sa mnom.
Tvoj štap i palica tvoja utjeha su meni.
Bogatu trpezu preda mnom prostireš u prisutnosti
neprijatelja mojih;uljem mi glavu mažeš i moj se pehar
prelijeva.
Dobrota tvoja i milost pratit će me u sve dane života moga;
U Gospodinovu ću domu prebivati dovijeka.
Psalam 23
Ne tražite znanje u ovom svijetu,već nađite svoj Put osobnog iskustva discipliniranog mirovanja i
prihvaćanja životne situacije u kojoj se nalazite
majstor Rinzai
...gradnjom brodova nemožeš
zaustaviti oblake...
Nobody,Dead Man
...stupid fucking white man...
Nobody, Dead man
Kad superioran čovjek čuje za Istinu,
on čini sve da je je primjenjuje.
Kada osrednji,običan čovjek čuje za Istinu,
on ju za trenutak uhvati,ali ju ponekad izgubi.
Kad inferioran čovjek čuje za Istinu,
on joj se ruga na sav glas i smije.
Ako se ne smije,to nije Istina
Lao-tse
"Ustupiti znač biti savršen,
biti povijen,znači uspraviti se,
biti prazan,znači ispuniti se,
biti otrcan,znači obnoviti se,
biti u oskudici,znači posjedovati.
Živjeti u obilju,znači biti smeten."
Lao-tse,Tao-Te-Ching,Knjiga Puta i Vrline,XXII
Nikakva misao,nikakvo umovanje,nikakva analiza,nikakvo oplemenjivanje,nikakva namjera,neka se sredi samo.
"šest opažanja"
Još od davnih vremena oni koji imaju osjećaj za
profinjenost...nalaze užitak u poznavanju istine o stvarima
i nihovom doživljavanju...
Prastari ribnjak
uskočila žaba
- zvuk vode
Basho (1644-1694)
Poznavanje Boga bez bijede
stvara - oholost;
Poznavanje bijede bez Boga
stvara - očaj
11. natjecanje u govorništvu na japanskom jeziku : )
subota, 26. 11. 2011., 13:00 - 15:30, Filozofski fakultet
U organizaciji Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu,Veleposlanstva
Japana u Republici Hrvatskoj i Društva učitelja japanskog jezika u Hrvatskoj te
pod pokroviteljstvom Japan Foundation i nekoliko firmi organizirano je
11. natjecanje u u govorništvu na japanskom jeziku.
Bilo je vrlo interesantno i veselo.Neki su pjevali,neki čitali,neki su recitirali haiku a
neki su nećete vjerovati i govorili na japanskom.Ove kaj su pričali bez papira članovi
žirija su pitali barem jedno pitanje.Bila je to prilika da se sretne puno dragih ljudi i
prijatelja,profesora i učenika japankog te upoznaju neki novi.
Program natjecanja
šteta što blog.hr ne podržava japanske znakove jer bi program natjecanja
uz kanji znakove izgledao puno zanimljiviji i veseliji
Otvorenje natjecanja
Nj. E. g. Yoshio Tamura (Veleposlanik Japana u Republici Hrvatskoj)
gore,Njegova Ekselencija g. Tamura
prof. dr. sc. Damir Boras (Dekan Filozofskog fakulteta u Zagrebu)
Predstavljanje žirija
Žiri su činili
g. Takamune Kawashima (Asistent na Sveučilištu u Ljubljani, Odsjek za književnost)
gđa. Mirna Potkovac-Endrigheti (Prevoditeljica)
g. Toru Sakaida (Viši savjetnik za japanski jezik, Japan Foundation, Budimpešta)
g. Yoshio Tamura (Veleposlanik Japana u Republici Hrvatskoj)
I. dio – natjecanje u govorništvu na japanskom jeziku
Grupni nastup
U grupnim nastupima mogli smo čuti dvije pjesme i jednu priču.Prvu vrlo popularnu
pjesmu u Japanu Shingo mama no oha rock izvodilo je nekoliko djevojaka.Čestitke za
hrabrost i dobru volju ali sama izvedba nije bila na nekom nivou.Šteta.
Individualni nastup
Dok su se natjecatelji izmjenjivali neki su se bavili origamijem
Odabir najboljih govora – stanka od 10 minuta
II. dio – nastup na japanskom jeziku
U govornom dijelu natjecanja nekoliko govornika bilo je zaista izvrsno na
zadovoljstvo svojih profesora ali i publike koja je svaki nastup znala nagraditi
toplim pljeskom.
Odabir najboljih govora – stanka od 10 minuta
Objava rezultata i uručenje nagrada
Iz meni nepoznatog razloga kod uručenja nagrada došlo je do male konfuzije pa
nisam uspio baš pohvatati tko je nagrađen za što,ali bilo je zabavno.Zgodno je da
postoje i utješne nagrade tako da nijedan od natjecatelja ne ode kući praznih ruku.
Šteta što nema nagrada i za publiku.Krajnje je vrijeme da se i ja ponovo nakon
dosta godina prijavim za natjecanje.
Komentar žirija - u ime žirija na kraju je govorio g. Sakaida (Viši savjetnik za
japanski jezik, Japanska fondacija)
Iako nisam baš neki stručnjak od japanskog jezika uspio sam shvatiti da je
g. Sakaida bio jako zadovoljan natjecanjem i većinom natjecatelja te je o
svakom od njih rekao nekoliko riječi.
Na kraju je uz pozdrav izražena želja da se vidimo i do godine