Pročitano
Adams, Jessica: Tom, Dick i Debbie Harry

Amis, Martin: „Strijela vremena“

Ampuero, Roberto: Grčke strasti

Aridjis, Chloe: Knjiga oblaka

Banks, Maya: Kad svane dan

Baretić, Renato: Osmi povjerenik

Berlinski, Mischa: „Terenski rad“

Boell, Heinrich: Biljar u 9.30

Böll, Heinrich: Gdje si bio, Adame?

Böll, Heinrich: Gledišta jednog klauna

Brink, Andre: Pravo na žudnju

Brown, Dan: Velika obmana

Bukowski, Charles: Najljepša žena u gradu

Bulgakov, Mihail: Majstor i margarita

Carroll, Lewis: Alica u zemlji čuda

Cheek, Mavis: Seksualni život moje ujne

Cheek, Mavis: Napredak Patricka Parkera

Chevalier, Tracy: Djevičanski plavo

Chevalier, Tracy: Gospa i jednorog

Chiziane, Paulina: Niketche: priča o poligamiji

Coelho, Paulo: Aleph

Coelho, Paulo: Alkemičar

Coelho, Paulo: Đavo i gospođica Prim

Coelho, Paulo: Jedanaest minuta

Coelho, Paulo: Preljub

Daswani, Kavita: U ime udaje

Domingo, Carmen: Gala – Dali

Englander, Nathan : Ministarstvo posebnih slučajeva

Etxebarria, Lucia: Ljubav, znatiželja, prozac i sumnje

Etxebarria, Lucia: O svemu vidljivom i nevidljivom

Eugenides, Jeffrey: Bračni zaplet

Ford, Jamie: Hotel na uglu gorkog i slatkog

Fortes, Susana: Čekajući Roberta Capu

Giffin, Emily: Bez djece, molim

Hamilton-Paterson, James: Kuhanje s Fernet Brancom

Haushofer, Marlen: Zid

Helgason, Hallgrimur: Vodič za uredan život: mali savjeti profesionalnog ubojice

Heller, Joseph: Kvaka 22

Hilton, L.S.: Domina

Hofmann, Corinne: Bijela masajka

Hofman, Corrine: Povratak u Barsaloi

Hornby, Nick: Kako biti dobar

Houellebecq, Michel: Elementarne čestice

Houellebecq, Michel: Lanzarote i drugi tekstovi

Houellebecq, Michel: Karta i teritorij

Houellebecq, Michel: Mogućnost otoka

Houellebecq, Michel: Platforma

Houellebecq, Michel: Pokoravanje

Houellebecq, Michel: Serotonin

Houellebecq, Michel: Širenje područje borbe

Hui, Wei: Vjenčanje s budhom

Hui, Wei: Šangaj baby

Jian, Ma: Crvena prašina

Jong, Erica: Strah od pedesete

Klima, Ivan: Posljednji stupanj prisnosti

Kundera, Milan: Identitet

Kundera, Milan: Knjiga smijeha i zaborava

Kundera, Milan: Nepodnošljiva lakoća postojanja

Kundera, Milan: Oproštajni valcer

Kundera, Milan: Smiješne ljubavi

Kundera, Milan: Šala

Kušan, Ivan: 100 najvećih rupa

Llewycka, Marina: Kratka povijest traktora na ukrajinskom

Lodge, David: Misli ...

Magnus, Ariel: Kinez na biciklu

Mailer, Norman: Američki san

Malamud, Bernard: Pomoćnik

Marai, Sandor: Kad svijeće dogore

Marias, Javier: U boju sutra na me misli

Markovits, Anouk: Zabranjena sam

Mian, Mian: bombon

Miller, Henry: Rakova obratnica

Min, Anchee: Crvena azaleja

Mirabeau: Laurine ljubavne vježbe

Moore, Susanna: Rezovi

Murakami, Haruki: 1Q84

Murakami, Haruki: Kafka na žalu

Murakami, Haruki: Lov na divlju ovcu

Murakami, Haruki: Moj slatki Sputnik

Murakami, Haruki: Norveška šuma

Murakami, Haruki: Južno od granice, zapadno od sunca

Murakami, Haruki: Kad padne mrak

Murakami, Haruki: Pleši pleši pleši

Murakami, Haruki: Tsukuru Tazaki i njegove godine hodočašća

Murakami, Haruki: Tvrdo kuhana zemlja čudesa & kraj svijeta

Musso, Guillaume: Što bih ja bez tebe?

Nadas, Peter: Divna povijest fotografije

Nicholls, David: Jedan dan

Nin, Anais: Djeca Albatrosa

Nothomb, Amelie: Biografija gladi

Nothomb, Amelie: Strah i trepet

Obermannova, Irena: Priručnik za neposlušne žene

Palmer, Lilly: Sve zbog dugog nosa

Pamuk, Orhan: Crvenokosa

Pamuk, Orhan: Muzej nevinosti

Pamuk, Orhan: Zovem se crvena

Paasilinna, Arto: Dražesno kolektivno samoubojstvo

Paasilinna, Arto: Godina zeca

Peixoto, Jose Luis: Knjiga

Perišić, Robert: Naš čovjek na terenu

Pilić, Zoran: Krimskrams

Popov, Alek: Misija London

Reed, J.C.: Predaj se ljubavi (knjiga prva)

Rudan, Vedrana: Uho, grlo, nož

Shalev, Zeruya: Ljubavni život

Sa, Shan: Igra go

Sa, Shan: Carica

See, Lisa: Snježnica i tajna lepeza

See, Lisa: Zaljubljena Peonija

Segal, Erich: Muškarac, žena i dijete

Shute, Nevis: Grad kao Alice

Tajder, Ana: Od barbie do vibratora

Tajes, Claudia: Seksualni život ružne žene

Trueba, David: Četiri prijatelja

Trueba, David: Otvoreno cijelu noć

Updake, John: Udaj se za mene

Vallvey, Angela: Lov na posljednjeg divljeg muškarca

Vargas Llosa, Mario: Jarčevo slavlje

Vargas Llosa, Mario: Pripovjedač priča

Vargas Llosa, Mario: Raj iza drugog ugla

Vargas Llosa, Mario: Teta Julia i piskaralo

Vargas Llosa, Mario: Vragolije zločeste curice

Vuković Runjić, Milana: Ulica nevjernih žena

Waltari, Mika: Stranac na imanju

Ying, Hong: K: umijeće ljubavi

čitam, mislim, pišem ...

27.07.2009., ponedjeljak

amelie nothomb: biografija gladi




ovo je autobiografija, Amelie nam prepričava svoje djetinjstvo koje je, kao jedna od dviju kćeri oca diplomata, provela u Japanu, zatim u petoj godini seli u Kinu, pa u New York, Bangladesh, Laos i tako dalje. u sedamnaestoj se vraća u svoju Belgiju.
različite kulture, različita okruženja, kojima je hrana jedan od zajedničkih nazivnika. negdje višak, negdje manjak, negdje figurativni izričaj u kojem hrana predstavlja ljubav. ali u stvari obratno, ljubav transponirana u hranu.
pred djevojčicom su se izmjenjivale dijametralno suprotne slike svijeta i biti neutralan, biti samo svjedok, biti isključen poput odraslih, za dijete je to nemoguće.

Japan:
Moja je glad za ljudskim bićima bila sretna: tri boginje (gg: majka, sestra, dadilja) mojega panteona nisu mi uskraćivale svoju ljubav, moj mi otac nije uskraćivao svoj pogled, a ostatak čovječanstva nije mi pretjerano smetao.

Kina:
U Kini sam otkrila za mene još nepoznatu glad: glad za drugima. A osobito glad za drugom djecom. (...) Krenula sam u osvajanje ljubavi. Prvi je uvjet bio da se zaljubim: i to se dogodilo odmah i, naravno, bila je to propast koja je udvostručila moju glad.“

New York:
Dakle, nije dovoljno da se samo pojavim i tražim da me vole. Dakle, ja nisam božansko biće. Dakle, bez ikakva sam pokrića tražila one faraonske količine ljubavi.“

Bangladeš:
Počela sam mrziti glad, gladi, svoju, tuđe, pa čak i one koji su mogli osjetiti glad. Mrzila sam ljude, životinje, biljke. Samo je kamenje bilo pošteđeno. Da sam barem bila kamen!

Njihov je govor podsjećao na podrhtavanje poklopca na loncu u kojem se kuhaju krompiri.“

prva rečenica:
Postoji jedno oceanijsko otočje zvano Vanuatu, nekoć Novi Hebridi, koje nikada nije upoznalo glad.
posljednja rečenica:
Živa sam.“

- 08:50 - Komentari (2) - Isprintaj - #

22.07.2009., srijeda

erich segal: muškarac, žena i dijete


konačno jedna knjižica za nježnu mušku dušu. o muškim osjećajima i muškoj perspektivi na obitelj i na problem koji se javlja.
Dr. Robert Beckwith, uzoriti sveučilišni profesor i uzoriti suprug uzorite Sheile (što čine jedan zaista uzoriti mladi bračni par) odlazi jednog dana na službeni put preko bare u Francusku. Ona doma sretna čuva njihovo buduće dijete u svome trbuhu, a on tamo preko upoznaje jednu prelijepu liječnicu i, usprkos tome što priznaje da je oženjen, završava s njom u krevetu, jer nju ta činjenica uopće ne interesira. Muškarac za jednu noć, eto.
To je bila prošlost (i to je bilo njegovo prvo i posljednje nevjerstvo).
Deset godina kasnije počinje ova priča. Bob dobiva poziv iz Francuske i doznaje da je lijepa liječnica umrla, da se nikada nije udavala i da je iza sebe ostavila devet-godišnjeg dječaka.
Bobovog dječaka, sina.
Šok.
Uzoriti Bob, naravno, svojoj Sheili priznaje što je bilo.
Šok broj dva.
No, pristaju malog Jean-Clauda udomiti na neko vrijeme dok mu se doma ne nađu neki prikladni udomitelji. Jean-Claude pristiže u Ameriku, i, naravno, stvara pomutnju u Bobovom srcu i njihovoj obitelji (Bob i Sheila imaju dvije kćeri).
Sheila se osjeća izdanom, zaboga, deset godina je živjela u laži (!?). Bob se osjeća kao u oblacima, zaboga, on ima sina (!!).
Sve se odvija bez iznenađenja, svi zapleti dolaze baš kako i trebaju i kako ih očekujete.
A i rasplet.
Za meka muška srca.
:)

P.S.
pitanje za raspravu:
Da li za prevare postoji zastara, kao i za ostala kriminalna djela?

citati:
savjet prijatelja:
Otarasi se malog. Smjesta. brzo. Amputiraj tu vezu ili će ti brak dobiti gangrenu.”

očeva ljubav:
Bob više nije mogao izdržati. Zgrabio je dječaka i zagrlio ga. Mogao je osjetiti kako dječakova prsa brzo dišu tik do njegovih. Nisu ništa govorili. Čeznuo je za tim da kaže: “Volim te”, ali se bojao da će se slomiti. Stoga je jednostavno držao svog sina. I grlio ga, želeći da ga nikad ne pusti.”

prva rečenica:
Imam za vas važnu poruku, dr. Beckwith
posljednja rečenica:
Molim te, nemoj me zaboraviti.”

- 08:14 - Komentari (1) - Isprintaj - #

21.07.2009., utorak

emily giffin: bez djece, molim


Claudia je prešla tridesetu, stvorila lijepu karijeru, živi sama i samostalna. Upoznaje Bena: Muškarca Kojem Se Ne Može Odoljeti. Ulaze u brak i započinju jednu savršenu idilu, onu na kojoj vam drugi zavide. No, jednog lijepog dana, dok su košute i jeleni pasli svježe zelenu travu uz nabujali planinski potok a lastavice lepršavo lepršale čarobno modrim nebom (lažem, radnja se odvija u jednom megalopolisu).....Bob se poželi postati tata. A Claudia to odlučno obije. Karijera i sloboda na prvom mjestu! I oni se razvedu.
Eto, što čine djeca a da se još ni rodila nisu.
Naravno, ovo nije kraj knjige, i , naravno da knjiga završava sretno, jer kako bi i mogla drugačije. No, ipak.....da li baš potpuno sretno?
Prosječan knjiguljak, svrdla dosta po ženskim mozgovima, što je uvijek nama muškima poprilična enigma. Da li sam nešto novo naučio? Naravno, treba se samo roditi visok, plav, zgodan, skladno građen, te zabavan i osjećajan, a onda takav ostati sljedećih pedesetak godina.....

neki citati:

"Završio je sat baleta i vrijeme je za tortu, vrhunac svake zabave. Malo je stvari koje mogu izazvati takvo zadovoljstvo kao što to može vrlo skupa torta. Pjevamo Zoe, gledamo je dok u dva pokušaja puhanjem uspijeva ugasiti svjećice i čekamo svatko svoj komad torte. Nekoliko žena uzima komad kolača od konobara, ali većina ih odbija i umjesto toga kradu sićušne komadiće s tanjura svojih muževa. Dobivam komad sa slovom B iz riječi birthday i mislim na B kao Ben. Nedostaje mi na tako mnogo načina, ali ovoga mi trenutka nedostaje onako kako nekome tko je samac uvijek netko nedostaje u prostoriji punoj parova.”

telefonski razgovor već rastavljene Claudie i Bena:
Oboje šutimo gotovo cijelu minutu, a zatim on nastavlja: “Želiš li doći ovamo? Da pogledamo film ili takvo što?”
Osjećam kako se počinjem ježiti po rukama i nogama, ali uzvraćam paljbom: “Mislim da to ne bi bilo pametno...”
Znam da sam u pravu, ali ipak mrzim samu sebe zbog tih riječi. Ništa na svijetu ne želim više od povratka u svoj stari stan, želim sjediti s Benom na kauču i gledati film. U ovom mi trenutku više od ičega drugog nedostaje naše prijateljstvo.”
Dio mene se nada da će me Ben uspjeti nagovoriti, no on samo kaže: “Valjda si u pravu.”
“Da” odgovaram.
“Dobro”, slaže se.
„Pa, moram ići”, kažem dok mi se oči pune suzama.
“Dobro. Doviđenja, Claudia”, tiho kaže. “Ostaj mi dobro.”
“I ti isto”, odgovaram osjećajući u sebi nevjerojatnu prazninu. Ne sjećam da sam se ikada osjećala ovako tužnom
.”
/komentarčić: jesmo bedasti, ha? a svi smo bili u ovoj situaciji i svi smo isto odgovorili. stavrno smo bedasti/

ženski pogled na seksualni čin (i to prvi s ovim gospodinom, koji je pak prvi nakon razvoda):
Nekoliko trenutaka kasnije Richard i ja se seksamo.
“Tako si dobra” šapuće mi u jednom trenutku.
“To kažeš svim curama”, uzvraćam mu šaptom.
“Ne, ne kažem”, odgovara mi. “Kažem samo ono što mislim.”
Smiješim se jer mu vjerujem. Kod Richarda nema ničega nezasluženog.
Oboje svršavamo u razmaku od nekoliko sekundi.......
”.
/komentar: kako se različito muškarci i žene fokusiraju na sam seks. Dok nas zanima mehanika, anatomija, hidraulika, sve izraženo u brojevima na pet decimala, ženama je to ..... komparacija? borba? osveta? žrtva? lakmus-papir za dubinu osjećaja? Dvije rečenice prije, dok je počinjao taj isti čin, ona pomisli: “Samu sebe uvjeravam da je vjerojatno da i moj bivši muž isto čini s Tucker. Ili s nekom nalik na nju.” ajoj! Tucker je naravno nova simpatija bivšeg muža. /

Claudia:
Zatim razmišljam bih li mu možda trebala reći da mi Richard nije dečko, ali nisam sigurna da želim da to Ben zna. Sve ovisi o tome viđa li se i on s nekim što ja, naravno, ne znam.”
/da li je ovo tipično žensko razmišljanje? ako je, onda se moram vratiti u vrtić i početi sve ispočetka..../

S korica knjige prenosim opis ne-znam-koga koji o knjizi piše::
Bez djece, molim duhovit je, inteligentan i zamaman roman. Neočekivan na svim pravim mjestima, lišen klišeja, a pun lakih odgovora na teška pitanja poput majčinstva i vjernosti...”
Nevjerojatno! apsolutno sve je baš suprotno! Knjiga nije duhovita, nije inteligentna (ma što bi to uopće trebalo značiti?) i ajde, pomalo je zamamna. Privlači pažnju i lako se čita.
Neočekivana? ni slučajno
Prepuna klišeja....
(što ne znači da je knjiga loša, loš je taj komentar s korica)

- 07:46 - Komentari (2) - Isprintaj - #

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

Opis bloga
... i osjećam želju ostaviti svoj dojam ...
NA POČETAK
poštanski sandučić:
ggirry@gmail.com
_________________________________

google-site-verification: google8930073dab7299a1.html
koliko nas ima

tko chita?
__________________
a i drugi chitaju:
FORUM
knjiški moljac
suzette
xiola
mačka u martama
projekt prodaj maglu
Urbana riječ
lupiga

--------------------------------

bookmark
booksa
lupiga
metro

--------------------------------

BLOG.HR
ponekad osjećam i ja
__________________________
_____________

kvaka-22
moj fotoblog
______________