Večeras se u zagrebačkom Kinu Europa održala premijera dokumentarnog filma Petra Krelje "Slavenka ili o boli" . Zahvaljujući slobodnom ulazu, dvorana je bila ispunjena do posljednjeg mjesta, a na njoj su se pojavile i brojne slavne ličnosti, poput Vesne Pusić, Lele Margitić (koja je čitala tekst u filmu), Nenada Puhovskog te sama Slavenka Drakulić sa svojom kćerkom Rujanom Jeger. Film neće ići u redovnu kino distribuciji, ali ga je producirao Hrvatski Filmski Savez, te ga možemo očekivati na festivalima (počevši vjerojatno od Zagreb Doxa u krajem veljače).
Nakon prikladnih riječi Lele Margitić, koja je vodila samu premijeru i Slavenke Drakulić, koja je zahvalila autorskom timu te objasnila svoju percepciju samog filma i predložila gledateljima da ga ne sagledaju isključivo kao njen biografski film, već i kao priču o ženi koja je prošla strašnu bolest i na svojoj koži osjetila probleme zdravstvenog sistema u Jugoslaviji, odnosno Hrvatskoj.
Sam film koncipiran je kao dugački monolog Slavenke Drakulić, što je sjajna forma jer je Slavenka sjajni govornik koji se ne gubi u svojim mislima - ona pripovjeda od početka do kraja, a sam razgovor, u koji se redatelj ni u jednom trenutku direktno ne upliće (što je redovita greška nekih hrvatskih suvremenijih dokumentarista) isprekidan je brojnim ulomcima iz ekranizacije romana "Kao da me nema", koji i nemaju previše veze sa onim o čemu autorica govori. Osim monologa (koji je Krelja sam tako okarakterizirao) , te ulomaka iz filma koji nisu u svakom trenutku opravdani, sjajno su iskorišteni ulomci iz Slavenkinih romana koje u offu čita Lela Margitić, sjajan izbor ne samo zbog glumačkih sposobnosti, već i vlastite borbe s autoimunom bolešću, te ulomci iz prošlog filma Petra Krelje, snimljenog prije 27 godina, "Na primjeru mog života" koji upravo na Slavenkinom primjeru tematizira probleme zdravstvenog sustava i iznosi autoričine stavove.
Slavenka je u filmu pokazala kako je sjajan i zanimljiv pripovjedač, jer u svakom trenutku privlači pozornost gledatelja iznoseći detalje svog djetinjstva, mladosti, studiranja i prvih radova, skupova feministkinja u Beogradu, te dva ključna djela - njene bolesti i poznatog slučaja "Vještice iz Ria", s kojim se autorica, upravo kao i s bolešću, nosi vrlo hrabro.
Petar Krelja doista je jedan od "zanatskih" majstora hrvatskog dokumentarizma. Iako je ovu formu monologa možda bolje upotrijebiti za kraće radove (15-20 minuta) , vrhunski ju je isprepleo sa starim fotografijama, naslovnicama desetaka izdanih i prevedenih romana, te ulomcima iz "Na primjeru mog života", ali i švedskog dokumentarca o Slavenkinoj bolesti "Kad smrt daruje život". Nasreću, Petar Krelja nije upao u zamku prenaglašenih emocija , o kojima sam pisao u osvrtu na film "Irokeza" - Slavenka Drakulić često se dotiče upravo svojih osjećaja, ali nigdje nema isprovociranih suza ili namještenih emotivnih raspada koji onda djeluju kao prizori iz loših dramskih serija ili reklama za kozmodisk.
Glazba Davida Rocca vrlo se nenametljivo uklapa u prizore iz svakodnevnog života - odlazak na tržnicu, šetnju vrtom i posjet knjižari, a sama kamera romana smješta Slavenku u prvi plan , tako da možemo iščitati i njen govor tijela. Petar Krelja u jednom je intervjuu objasnio kako je Slavenka htjela da se priča snimi s pozicije njenih knjiga, a on je htio snimiti biografiju. Upravo u ovakvoj formi, u kojoj se autorica dotiče i svojih romana, i svojih novinskih tekstova, odnosa s kćerkom i majkom , te najintimnijeg djela vezanog uz bolest - u kojem preispituje svoj odnos s prijateljima, zdravstvenim sistemom, tešku neizvjesnost i naposljetku prijateljstvo s ne više anonimnom donatoricom, Petar Krelja uspio je obuhvatiti i svoje, i Slavenkine želje, te stvoriti korektnu (ali ništa više od toga) biografiju jedne autorice koja ima mnogo toga za reći.
__________
Opet skićem - i skićem u BiH, a nakon toga veselo čekam ZFF i FNC :-)
< | listopad, 2011 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Blog u sjećanje svim divnim minulim trenucima... i u traženje sretnije, kulturnije i ljepše budućnosti u Hrvatskoj
hobby: obilaženje kulturnih događanja :)
Ime Belle Epoque preuzeto je od razdoblja pariške kulture i umjetnosti, života između 1871. i 1945. Razdoblje pojave prvih profesionalnih cabaretskih družina, Art Nouveaua i Art Decoa, i opuštenog života. Iako je epoque imenica ženskog roda, pa se i pridjev Belle slaže s njom, ja sam muška osoba (primjetio sam da u komentarima dolazi do zabune, pa da napomenem :) )
Fotografije ću ubuduće postavljati preko Flickra, a ako mi se netko ima želju obratiti iz bilo kakvih pobuda, imam i novootvoreni e-mail
belleepoqueblog@yahoo.com
Sergej Jesenjin
DO VIĐENJA, DRAGI DO VIĐENJA
Do viđenja, dragi, do viđenja.
Ljubav mili u grudima spava.
Ništa ovaj rastanak ne mijenja,
Možda novi susret obećava.
Do viđenja mili, bez ruke i bez slova
neka ti tuga obrve ne povije.
Umrijeti nije ništa novog
niti živjeti ništa novije.
Jacques Prevert:
BARBARA
Sjeti se Barbara
Bez prestanka je kišilo nad Brestom tog dana
A ti si hodala nasmijana
Rascvjetana očarana pokapana
Pod kišom
Sjeti se Barbara
Bez prestanka je kišilo nad Brestom
A ja sam te sreo u ulici Sijama
Smješkala si se
A ja, ja sam se isto tako smješkao
Sjeti se Barbara
Ti koju ja nisam poznavao
Ti koja me nisi poznavala
Sjeti se
Sjeti se ipak tog dana
Ne zaboravi
Neki se čovjek pod trijemom sklonio
I on te zvao po imenu
Barbara
I ti si potrčala k njemu pod kišom
Pokapana očarana rascvjetana
I njemu se bacila u naručaj
Sjeti se tog Barbara
I ne ljuti se na mene ako ti kažem ti
Ja kažem ti svima koje ja volim
Pa i onda ako sam ih vidio samo jedanput
Ja kažem ti svima koji se vole
Pa i onda ako ih ne poznajem
Sjeti se Barbara
Ne zaboravi
Onu pametnu i sretnu kišu
Na tvome sretnom licu
Nad onim sretnim gradom
Onu kišu nad morem
Nad arsenalom
Nad brodom Quessant
O Barbara
Kakve li blezgarije rat
Što je od tebe postalo sada
Pod ovom kišom od željeza
Od vatre čelika krvi
A onaj koji te u svome stiskao zagrljaju
Zaljubljeno
Da li je mrtav nestao ili još uvijek živ
O Barbara
Bez prestanka kiši nad Brestom
Kao što je kišilo onda
Ali to više nije isto i sve je upropašteno
Ovo je kiša od strašne i neutješne žalosti
Ovo više nije ni oluja
Od željeza čelika krvi
Posve jednostavno oblaci
Koji crkavaju kao štenad
Štenad što nestaje uzvodno nad Brestom
I odlazi da trune daleko
Daleko veoma daleko od Bresta
Od kojega ne ostaje ništa.
Vesna Parun :
PRED MOREM, KAO PRED SMRĆU, NEMAM TAJNE
Ako tražiš put u moju dušu
odvedi me moru olujnom.
Ondje ćeš vidjeti otkrit život moj
kao razvaljen hram; moju mladost
smokvama ograđenu visoravan.
Moja bedra: drevnu tužaljku
radi koje poganski bogovi
kleče na koljenima.
Pred morem, kao pred smrću, nemam tajne.
Zemlja i mjesec postaju moje tijelo.
Ljubav presađuje moje misli
u vrtove vječnosti.
Aleksa Šantić
EMINA
Sinoć, kad se vratih iz topla hamama,
Prođoh pokraj bašte staroga imama;
Kad tamo, u bašti, u hladu jasmina,
S ibrikom u ruci stajaše Emina.
Ja kakva je, pusta! Tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kad se šeće i plećima kreće...
- Ni hodžin mi zapis više pomoć neće!...
Ja joj nazvah selam. Al' moga mi dina,
Ne šće ni da čuje lijepa Emina,
No u srebren ibrik zahitila vode
Pa po bašti đule zalivati ode;
S grana vjetar duhnu pa niz pleći puste
Rasplete joj one pletenice guste,
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Malo ne posrnuh, mojega mi dina,
No meni ne dođe lijepa Emina.
Samo me je jednom pogledala mrko,
Niti haje, alčak, što za njome crko'!