Degataga Issac Stand Watie – posljednji romantični ratnik
Čak 75 dana nakon predaje CSA generala Roberta E. Leeja generalu USA Ulyssesu S. Grantu u Appomattoxu u državi Virginia, 66 dana nakon predaje CSA brigadnog generala Joseph E. Johnston USA general bojniku Williamu T. Shermanu u Bentonvilleu u Sjevernoj Karolini i 21 dan nakon što se CSA brigadni general Edmund Kirby Smith predao u Galvestonu u Teksasu …
… predao se posljednji CSA brigadni general – jedini brigadni general podrijetlom starosjedilac Degataga Issac Stand Watie.
Treba imati na umu da starosjedilački ratnici nisu bili pripadnici postrojbi CSA vojske Konfederacije, već su bili saveznici Konfederacije. To se mora razjasniti jer čak i kad su pojedini starosjedioci nosili sive boje ili vijorili svoje borbene zastave Konfederacije – oni su ipak bili pripadnici starosjedilačke nacije koja se grčevito borila za iskonsku ljudsku slobodu.
Međutim, meni nikada nije bilo razumljivo, a nije mi ni dan danas jasno kako su starosjedioci uvijek birali 'gubitničku stranu' uvjereni da će tako steći svoju slobodu. Naime, donekle je to 'opravdano' u američkom oslobodilačkom ratu, ali u američkom građanskom ratu ne razumijem razmišljanje i filozofiju starosjedioca.
Umjesto da stanu na stranu 'Sinova slobode' oni biraju stranu 'Sinova pravde' i bore se za nešto što ni njima samima nije prihvatljivo, a to je – 'pravo na pravdu'. No, ipak nisu svi izabrali 'pogrješnu stranu', ali ni to im baš nije puno išlo u prilog.
Narod Cherokee (jedan od 'pet civiliziranih' starosjedilačkih naroda) zoran je primjer tog nazovimo ga – prokletstva pravde.
Dakle, Cherokee imaju (posjeduju i drže – po Athumanunhu) 'crne robove', a po izbijanju građanskog rata Cherokee se dijele na dvije frakcije – one koji žele robove osloboditi i asimilirati u pleme i one koji ih žele zadržati kao robove.
Vođa 'južnjačke frakcije' je Degataga Issac Stand Watie. Ime 'Degataga' u prijevodu znači 'onaj koji stoji čvrsto' (možda onaj koji stoji uspravno i ponosno – po Athumanunhu) i sin je starosjedioca imena Oowati (drevni ili prastari – po Athumanunhu) što treba čitati kao Uwati.
Majka pak je europska doseljenica, pa je mali Degataga kršten kao Issac. Kasnije će on svoje ime kombinirati pa će se nazvati Issac S. Wati odnosno Issac Stand Wati jer će njegov otac (pokršten kao David Uwati) izbaciti slovo OO (čitaj U) iz originalnog imena.
Bilo kako da bilo, Stand Watie prihvaća navade 'južnjaka' i za njih se grčevito bori, pa tako za nepravdu oduzimanja zemlje u prapostojbini okrivljuje USA vladu i staje na stranu CSA.
Na kraju Stand Wati ostaje sam, bez obitelji koja je pobijena u krvnim zavadama samih Cherokee, bez zemlje, ali se uzalud bori najduže od svih. Nikada ne odustaje od svojih principa i kao takav umire u 65-oj godini sam potpuno shrvan depresijom.
Moderna filmska industrija 'usvojila' je njegov lik i 'izbacila- lansirala lik Lone Wati', pa se njegovi životni principi lako prepoznaju u romanu Harolda Keitha iz 1957. Puške za Watie, u pjesmi 'Kojoti' Don Edwards pjeva o Stand Wati, u filmu Odmetnik Josey Wales pojavljuje se Stand Wati kojeg glumi Dan George …
Dakle, možda se ipak posljednji romantični ratnik nije borio uzalud …
< | ožujak, 2021 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Sheme i skice raznih bitaka u povijesti, ustroji falangi, bojnih redova i postrojbi kroz povijest. Osobno promišljanje o grboslovlju i stjegoslovlju, o bojama i njihovim uporabama tijekom povijesti razvoja vojne vještine i vojski. Mimikrija i kamuflaža kao predmet za istraživanje i promišljanje kroz vrijeme ...
Bili smo vojnici i mladi ...
... možete nam uzeti naše živote, ali ne možete nam uzeti slobodu i naša uvjerenja!
Nije rat kriv što je rat ... netko je izazvao rat!
Ratove započinju starci koji se o nečemu nisu mogli dogovoriti, vode ih mladi ljudi koji se nikada vidjeli nisu... a kad ti mladi ljudi izginu, opet starci sjednu i dogovore se o miru...
Nitko tko vidio nije zastrašujuću divotu bitke, dok se zastrašujućom bukom k zemlji ruši ratnik u izljevu znoja i krvi, suditi ratniku i pričati o bitkama ne može i ne smije ...
Kada opet jednom ratna baklja dođe u neke druge ruke, nekim drugim ljudima, nekim drugim naraštajima … Neka se oni tada sjete veličanstvenih ratnika i vojnika koji su sada mrtvi i neka oni tada poslušaju poruku tih ratnika i vojnika što hrabro su pali, u tim bitkama divnim i fantastičnim, boreći se plemenito za ideale velike.
Da, oni su sada zauvijek zaštićeni grudom zemlje rodne, prekriveni mahovinom i više ne osjećaju ni mržnju, ni ogorčenja … već svojim svijetlim primjerom spokojnim i dalekim, dalekim poput Zvijezda najdaljih što još uvijek neumorno trepere, upućuju svima nama poruku vječne im Domovine: Mir, Milost, Milosrđe …
Kada jednom opet utihnu kobni vjetrovi rata i ratne rane zacijele, kada mržnja ratna odumre i kada zavlada ljubav i blagostanje. Kada se vrate mutne i bolne uspomene na ine bitke što vodili su ih hrabri ratnici, a koji sada mirno počivaju izmireni međusobno – tada recite mladim naraštajima što dolaze! Pričajte im o tim danima, pričajte im o tim ljudima koji su se odrekli svega: ljubavi, doma i imetka, očeva, majki, žena, djevojaka, braće, sestara i djece, pričajte im o tim ratnicima što hrabro su prešli rijeke, planine i doline i hrabro krenuli u bitke koje su sada već povijest i neka se one više nikada ne ponove …
Rat je zbroj besmislenih postupaka koji se shvaćaju i hvale tek onda ako se pobjedi, a osuđuju se kao pogrešni uvijek ako se izgubi.
Zašto budale galame - zato što mudri šute!
… o hladnoći, tami i zlu
Ako Athumanunha pitate postoji li hladnoća on će Vam odgovoriti NE! Hladnoća ne postoji, jer hladnoća je samo odsutnost topline. Ako pak pitate Ahumanunha postoji li tama, on će Vam opetovati NE! Tama ne postoji, jer tama je odsutnost svijetla.
Ako pak pitate Athumanunha postoji li zlo … odgovor znate! NE! Zlo ne postoji, jer zlo je samo odsutnost dobroga …
Neka četir' satnika iznesu Hamleta kao ratnika!
Jer on bi, pokazao se, zbilja, pravi kralj,
Da osta u životu. Nek vojnička svirka i obredi
ratni za njega glasno progovore sad!
Nosite tijelo! Ovaj prizor tužan za bojište
lijep je, al' ovdje je ružan.
Haj'te zapovijedite vojnicima paljbu!