GOLDEN CLASSIC COLLECTION - Alan Johnny Allen 1.100 Alen Alispahić, pjesnik, Ljubav.Mir.Bolji dani. Čiča-Gliša 5 The House of Rising Sung Deda Žorž Cvr!ka Pije Sprajt Histerija žene 2 Osam Šezdeset 8-60 Rock and roll, i dr. kućne potrebštine vol. 1 Refreni za publiku 2x između strofa i 3X i dva puta po 4X Pop-shop Fakt Prevedeno sa engleskoga Textdžinica kod Alena Izvod Iz Matična Knjiga Pjesama Onako. Pomalo, onako. I Ja Sam Tebe Bodrio Kao Lav Dobivam na penale Alenčić Versijatrija Fusnote To su takve pjesme Sad je sve jasno Timski duh.Timski duh. Timski duh. Coffe Break To možda samo tako misliš, ali ne misli ni ja Dežurni dispečer Ovaj Rekao Bih Tačno Da Mislim Štaznam Dovoljno je

ALEN ALISPAHIĆ

16.08.2021., ponedjeljak

Bespredmetno


Ionako nisam verovao ničemu.
Nikome se nikako nisam nadao.
Ćutao sam i promatrao.
Promatrao sam ljude, prirodu i svemir.
Promatrao sam i ženske, ako se to uopšte može
uzeti kao neko polazište
za neko iole ozbiljno naučno razmatranje,
guzice.
Čudio sam se svakom čudu.
Zabezeknuo se nad svakom tajnom.
Zamislio sam se ja, i ja sam stavio prst na čelo,
zapitao sam se ja.
Nisam razmišljao o tome da li se moja čovečja
sudbina pokazuje neispravnom,
uopšte nisam razmišljao.
Nisam razmišljao o tome da li se moja čovečja
sudbina pokazuje
bespredmetnom.

Anestezija

Po ćoškovima moje sobe,
u njihovu paučinu, zapleli se sunčevi zraci,
a i sunce
u mom prozoru, na nebu,
liči na pauka koji plete svoju mrežu
svetlosti, svoju suncočinu.
Kao vrh žaoke zaboden sam u krevet,
ali duhom lebdim po sobi kao zrno prašine
u Sinanovoj tekiji.
Ako se zamrsim u te mreže postaću opet
žaoka u duhu
i svojim ubodom paralizovaću tkanje
tananih paukovih niti
u lavirinte.
Zidovi odavno u mojoj sobi stoje
skamenjeni
kao dvorani na dvoru Trnoružice.
I stvari mi u sobi spavaju pod dubokom
anestezijom,
otvorene za upotrebu kao pacijent na stolu.

Zidina

Od vedrog noćnog neba
istorija je iscrtala portrete.
I svi su, zapravo, slike duše
Doriana Graya.
Povlačim linije od zvezde do zvezde,
i jagodice prsta utisnem.
Zvezde kujem svojim likom,
zvezde mi samo bacaju prašinu u oči.
Bljesak je mrlja svetlosti,
zrak po zrak sunca
težak poput poluge zlata
zida dan.



Oznake: Književnost, literatura, lirika, lira, lektira, poetika


- 19:49 - Komentari (0) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.