Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno.

subota, 29.03.2008.

Ise Jingu

Image Hosted by ImageShack.us


Nedavno sam(vidi post od Ponedjeljka) stavio par slika na hagakure blog grada
Ise i shinto svetišta Ise.Danas nastavljamo priču.Svetište Ise je staro preko 1500
godina i nalazi se u prefekturi Mie relativno blizu Osake,Kyota i Nagoye.Sastoji se
od Unutrašnjeg svetišta posvećenog božici Sunca Amaterasu i Vanjskog svetišta
posvećena božanstvu poljoprivrede i zanatstva.Svetište je posebno i po tome što
pored Unutrašnjeg svetišta postoji prazan plato na kojem se nakon dvadeset godina
izgradi novo Unutrašnje svetište,a staro se sruši i tako je od podizanja svetišta.
Objekti su od japanskog čempresa,neki sa stupovima od pola metra promjera.Drvo
je čisto,neobojeno,povezano tesarskim vezovima pera i utora bez čavala koji čuvaju
tradiciju drevnog načina gradnje - čak i što se tiče alata koji se upotrebljavaju za
njihovu izradu.Od građe porušenog zdanja sijeku se prutići koje građani dobivaju
kao amulete.Pokrov zdanja je od debelog sloja slame.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,izgrađeno novo Unutrašnje svetište i staro koje još nije srušeno

Image Hosted by ImageShack.us

Obnavljanje Velikog svetišta svakih dvadeset godina simbolički odražava stalno
pomlađivanje,neprekinutu mladost,uz očuvanje vrednota drevne baštine.Uz Veliko
shinto svetište u mjestu Izumo,svetište u mjestu Ise čuva najstariji arhitektonski stil
Japana.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,Ise danas

Image Hosted by ImageShack.us

gore i dolje,Ise svetište danas

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

gore,učenici u posjeti Ise svetištu 1950. godine

* izvori:
Devide,Zen,Zagreb,1993.,str.25;
sve su fotografije sa interpleta,najvećim dijelom sa flickr-a

** vidi za Ise Jingu:
Ise Jingu

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (14) - Isprintaj - #

petak, 28.03.2008.

Japansko pismo - Kanji XIV

26. dolje,ispod - shita

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - ka,ge
Kun-čitanje - shita,sa(geru),sa(garu)
značenje - dolje,ispod,dno,podloga,podnožje,nisko,niže

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
jouge - vrh i dno
chika - underground
shitagi - rublje
nesage - smanjenje cijena

nedan o sageru - niže cijene
kakyusei - učenik nižih razreda
jokyusei - učenik viših razreda

Primjeri:

Tsukue no ue niwa hon ga arimasu.Tsukue no shita niwa nani mo
arimasen.
Knjige su na stolu.Nema ništa ispod stola.
There are book on the desk.There is nothing under the desk.

Watashi wa shiken no seseki ga sagarimashita.
Rezultati mojih istraživanja su se pogoršali.
My examination results have deteriorated.

Mono no nedan ga sagarimasen.
Dobra stvar je što cijene ne idu dolje.
The price of goods things doesn't come down.

Mado ni katen o sageru.
Na prozoru visi zavjesa.
Hang a curtain on a window.

* ovaj znak se može još čitati:kudaru,kudasu,kudasaru,oriru,orosu,shimo i moto
** japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

NE NATO !

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (6) - Isprintaj - #

četvrtak, 27.03.2008.

Let's Learn Japanese 1

- 22:22 - Komento o nokoshite kudasai (3) - Isprintaj - #

srijeda, 26.03.2008.

Japansko pismo - Kanji XIII

25. gore,iznad - ue

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - jou
Kun-čitanje - ue, a(geru), a(garu)
značenje - gore,vrh,iznad,više

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
okujo - krov
jooi - viši rang
joutatsu - napredak
jouen - izvedba na pozornici

Yofuku no uwagi - odjeća zapadnog stila
(eng. a jacket,a coat,an upper garment)

Primjeri:

Tsukue no ue ni hon ga arimasu.
Na stolu je knjiga.
There is a book on the desk.

Yama no ue no yuki ga hikatte imasu.
Snijeg na vrhu planine blista.
The snow at the top of the mountain is glistening.

Netsu ga agaru.
Temperatura raste.
The temperature rises.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

** ovaj znak se može još čitati:uwa,kami,noboru,sho

NE NATO !

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (2) - Isprintaj - #

utorak, 25.03.2008.

...o geishama na national geographic...

...Geishe se u Kyotu nazivaju geiko,i ovo je kratka i sažeta priča o njima, jednom
od simbola Japana,zemlje gdje izlazi Sunce...

- 23:53 - Komento o nokoshite kudasai (6) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 24.03.2008.

Ise

Image Hosted by ImageShack.us

gore,izlog lokalne trgovine u gradiću Ise u kojem se nalazi najvažnije shinto
svetište koje je posvećeno božici Sunca Amaterasu.Prema tradiciji,u svetištu za
važnih praznika i festivala služi jedan ženski član carske obitelji kao dio svećenstva.

dolje,Ise Jingu

Image Hosted by ImageShack.us

gore,ulaz u svetište

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

gore,mala pozornica za svete shinto plesove kao što je Kagura te za izvođenje
no drame

Image Hosted by ImageShack.us

gore i dolje,povratak na želj. stanicu Ise

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (14) - Isprintaj - #

petak, 21.03.2008.

Otac Maksimilijan Kolbe - učitelj koji je podučavao primjerom

Image Hosted by ImageShack.us


Kada su došli u Japan,otac Kolbe i njegovi suradnici osjetiše blagoslov Bezgrješne.
Neki im je bogati Japanac poklonio kompletnu modernu tiskaru i novac za smještaj.
Također,interesantna je priča o Gradu Bezgriješne pored Nagasakija,koji je želio
osnovati otac Kolbe.Kolbe je tražio od gradske uprave prostor u gradu,oni su ga
odbili i dali mu prostor pored Nagasakija iza jednog brda.Kolbe je pristao.Kada su
amerikanci bacili atomsku bombu na Nagasaki u kolovozu 1945. dok je Nagasaki
stradao,u Gradu Bezgriješne popucalo je samo par stakala na prozorima. I to su
proglasili čudom Bezgriješne.

* vidi za Maksimilijana Kolbea:
nihonkichigai blog
wikipedia
Maksimilijan Kolbe,fotografije
Sveti Maksimilijan Kolbe,svetac dana
Maksimilijan Kolbe,župa sv. Josipa,Vela Luka

- 18:28 - Komento o nokoshite kudasai (17) - Isprintaj - #

četvrtak, 20.03.2008.

Hojoki - Zapisi iz kolibe od deset stopa

Image Hosted by ImageShack.us


Rijeka teče bez prestanka a ipak joj voda nikad nije ista - dok se na mirnim
mjestima skuplja i nestaje plutajuća pjena,ne zastajući ni trenutka.Upravo je
takav i čovjek sa svojim prebivalištem.
Na otmjeni način naše blistave prijestolnice domovi velikaša i običnih ljudi od
iskona u nadmetanju uzdižu svoje krovove,no zaista ih je malo koji su potrajali
tokom većeg broja naraštaja.Ove godine ruševina a iduće ponovno sagrađena,
kako li se često palača nekog razdoblja pretvara u potleušicu idućeg ! A takvi su i
oni što u njima žive.Na ulicama je grada vreva kao i nekad,no među ljudima što ih
srećemo malo je takvih koje poznajemo od mladih dana.Ujutro mrtav a noću rođen,
čovjek zauvijek tako nastavlja,nepostojan poput pjene na vodi.
I taj čovjek što se rađa i umire - tko zna odakle dolazi i kamo ide ? A isto tako,tko
zna zašto si s toliko truda gradi kuću ili kako li mu tako nešto može pružati zadovo-
ljstvo ? Čovjek i njegov dom su poput rose na cvijetu ujutro i tko zna tko će koga
nadživjeti ? Možda će rosa kliznuti a cvijet ostati,no tek dotle da uvene na jutarnjem
suncu,a možda će pak rosa ostati na cvijetu no neće vidjeti slijedeće večere.

Image Hosted by ImageShack.us


Upravo ste pročitali odlomak djela Hojoki ili "Zapisi iz kolibe od deset stopa"
koje je 1212. godine zapisao Kamo no Chomei(115? – 1216),kojem je budističko
ime bilo Ren-in tj. Sjeme lopoča.Hojoki je jedan od najkraćih tekstova japanske
književnosti te jedan od najljepših proznih tekstova stare japanske književnosti uopće.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,Kamo no Chomei,autor djela Hojoki

U svojoj pedesetoj godini Chomei,iz porodice shinto svećenika,povukao se iz službe
na dvoru u Kyotu,zaredio za budističkog redovnika i otišao u osamu pustinjaka.Od
tada živi u malenoj kolibi na planini Toyama nedaleko Kyota i carske palače,gdje
samo rijetko svraća.U toj je svojoj kolibi i napisao 1212. danas slavni Hojoki.
Djelo je sažeti prikaz razmišljanja o osnovnim budističkim idejama;Chomei sam
doživio je tijekom svog ranijeg života dovoljno udaraca i vidio dovoljno nesreće
drugih oko sebe - posljedice požara,poplava,potresa,tajfuna i gladi - da bi s
osvjedočenjem prihvatio budistička shvaćanja i prolaznosti svega svjetovnog.
Hojoki sadrži i dirljive i potresne dijelove kao i Chomeijevo smirenje u idiličnom
životu osame;oni su uzor "pustinjačke " književnosti.

* izvori:
Vladimir Devide,Iz Japanske književnosti,Zagreb,1985.
Kamo no Chomei,Hojoki - Zapisi iz kolibe od deset stopa,Beograd,2003.

- 22:22 - Komento o nokoshite kudasai (11) - Isprintaj - #

srijeda, 19.03.2008.

Čarobno mjesto u gradu Kiryu

Sa ovim čarobnim mjestom,nekom vrstom svratišta upoznala me draga prijateljica i
moja domaćica u Japanu,Satoko,poznata i kao Satokica,samouka slikarica.Rima je
slučajna.Satokica naime,poznaje sadašnje vlasnike ovog čudesnog mjesta.Na prvi
pogled svratište se čini kao da će se srušiti svakog trenutka,ali kada uđete unutra
čovjeku zastane dah.Kao da se vratite nekoliko stoljeća unatrag.

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


* GYOSHIN KOIKE,kreator svratišta Bashoa

** Duffy - Mercy

- 21:00 - Komento o nokoshite kudasai (14) - Isprintaj - #

utorak, 18.03.2008.

pogled na zen vrt

Image Hosted by ImageShack.us

gore,vrt hrama Sogen-ji

* Duffy - Mercy

- 23:32 - Komento o nokoshite kudasai (3) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 17.03.2008.

Hana - japanska narodna pjesma

- 23:32 - Komento o nokoshite kudasai (16) - Isprintaj - #

nedjelja, 16.03.2008.

Kurosawa u Hollywoodu


Image Hosted by ImageShack.us


Kažu da Kurosawa nikad nije bio dovoljno cijenjen u vlastitoj domovini, Japanu.
Zato je na zapadu uvijek bilo onih koji su mu se neizmjerno divili...i pomagali mu.
Kagemusha je jedan od primjera.To je ona priča da nitko nije prorok u vlastitom
kvartu.

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (1) - Isprintaj - #

subota, 15.03.2008.

Kagemusha - dvojnik,1980.

Image Hosted by ImageShack.us


Danas na HTV 1 u 23:30 sati

Redatelj: Akira Kurosawa
Scenarij: Masato Ide, Akira Kurosawa
Trajanje: 152 min.
Uloge: Tatsuya Nakadai, Tsutomu Yamazaki, Kenichi Hagiwara, Jinpachi Nezu, Hideji Otaki
Trajanje: 152 min.

Image Hosted by ImageShack.us


Japan 1573.U Hrvatskoj je to godina Seljačke bune.Trojica moćnih klanova bore se za prevlast nad Japanom. Najsnažniji među njima je klan Takeda,kojim rukovodi Takeda Shingen (T. Nakadai). Jednoga dana Shingenov brat Nobukado (T. Yamazaki) spasi smrti sitnog propalicu koji neobično nalikuje Shingenu,vjerujući kako bi varalica jednoga dana klanu mogao zatrebati kao vojskovođin dvojnik.Taj dan uistinu dođe nakon što je Shingen smrtno ranjen.Nobukado i najbliži Shingenovi suradnici pripreme siromašnog propalicu da glumi Shingena i održava privid da je ovaj živ,kako bi njihov klan sačuvao vodeću poziciju.Lopov nerado preuzima ulogu vladara, smatrajući kako su sitni lopovi puno pošteniji od vojskovođa koji ljude nepotrebno odvode u smrt...
Povijesni spektakl "Kagemusha" jedan je od najboljih filmova legendarnog japanskog redatelja Akira Kurosawe (1910-1998), potpisnika remek-djela kao što su "Sedam samuraja", "Skrivena tvrđava", "Tjelesna straža", "Rashomon" i "Dersu Uzala". Realiziran uz veliku produkcijsku pomoć Kurosawinih američkih štovatelja F. F. Coppole i Georgea Lucasa, "Kagemusha" je vizualno čaroban i narativno superioran film o besmislu vladanja i ratovanja, ujedno i velebna studija odnosa stvarnosti i iluzije. Nominiran za Oscara u dvije kategorije,"Kagemusha" je 1980. godine na Canneskom filmskom festivalu podijelio Zlatnu palmu s mjuziklom Boba Fosseja "Sav taj jazz".
Također je osvojio francuskog Cesara za najbolji strani film te nagrade Britanske akademije za režiju i kostimografiju.S cijenom od šest milijuna,"Kagemusha" je postao najskuplji japanski film do tada.Prethodni film "Dodeskaden", Kurosawa je snimio 1970. godine.Kurosawa je za potrebe filma uspio iz japanskih muzeja dobiti autentične kostime i oklope koji su klasificirani kao nacionalno blago,i neoštećene ih uspio vratiti.

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us







* "Žuti titl" i novinar Velimir Grgić o filmu "Kagemusha"
** Akira Kurosawa,My Space
*** Kagemusha,filmski net

- 19:00 - Komento o nokoshite kudasai (10) - Isprintaj - #

petak, 14.03.2008.

Miyajima(Itsukushima) torii

Image Hosted by ImageShack.us


Shinto vrata ispred Itsuksuhima shinto svetišta najveća su u Japanu.
Itsuskushima svetište nalazi se na Miyajima otoku koji je 10 minuta brodom
udaljen od Hiroshime.Ovaj zaljev smatra se uz Amanohashidate i Matsushima
zaljev jedno od tri najljepša mjesta u Japanu.

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


* predsjednik Mesić u Japanu

- 15:51 - Komento o nokoshite kudasai (0) - Isprintaj - #

četvrtak, 13.03.2008.

Zenrin Kushu

Image Hosted by ImageShack.us


Sjedeći mirno,ne radeći ništa,
Proljeće dolazi,trava raste sama po sebi.
----------------------------------------------------
Sitting quietly,doing nothing.
Spring comes, and the grass grows by itself.

Zenrin Kushu*

* Zenrin Kushu je zen antologija od pet tisuća stihova u dva
reda,koje je sastavio zen redovnik Toyo Eicho(1429-1504).
Stihovi su preuzeti iz raznih starih kineskih zbirki,budističkih,
taoističkih,iz klasične književnosti,ali i u to vrijeme popularne
književnosti među pukom.

- 22:13 - Komento o nokoshite kudasai (9) - Isprintaj - #

srijeda, 12.03.2008.

japanska budnica

- 23:23 - Komento o nokoshite kudasai (2) - Isprintaj - #

utorak, 11.03.2008.

Japansko pismo - Kanji XII


24.Tsuchi - tlo,zemlja

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - do,to
Kun-čitanje - tsuchi
značenje - tlo,zemlja,planeta

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
dosha - zemlja i pijesak(eng.earth and sand)
dodai - fondacija,baza
tochi - zemlja(eng. land)
doyobi - subota

tsuchi no ie - kuća od blata

Primjer:

Inu wa tsuchi ni hone o uzumemashita.
Pas je zakopao kost u tlo,u zemlju.
A dog buried a bone in the ground.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (1) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 10.03.2008.

Japansko pismo - Kanji XI

23. Novac ili zlato - kin ili kane

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - kin,kon
Kun-čitanje - kane,kana ~, ~ gane
značenje - zlato,novac

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
kiniro - zlatna boja
genkin - gotovina
kinyoubi - petak
okane - novac

kin no yubiwa - zlatni prsten
Kinkaku-ji - Zlatni paviljon - poznati zen hram u Kyotu *

Primjeri:

Anohito wa okane ga arimasu.
On ima uno novaca.
He has a lot of money.

Anohito wa kanmochi desu.
On je bogataš.
He is a rich man.

Okane o hairimasu.
platiti novcem.
to pay money.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

Image Hosted by ImageShack.us


* Kinkaku-ji - Zlatni paviljon

Image Hosted by ImageShack.us


Rinzai zen hram Rokuon-ji,nazvan po posmrtnom imenu svog vlasnika
3.shoguna Ashikaga shogunata(Muromachi period) Ashikage Yoshimitsua
(1358-1408),podignut 1397. godine,a zen hram je postao nakon smrti
shoguna.Hram je ipak poznat pod nazivom Kinkaku-ji tj. Zlatni paviljon
zbog zlatnih listića kojima je obložen.Godine 1950. jedan zen redovnik se
zapalio u Zlatnom paviljonu,te je paviljon izgorio do temelja.Pet godina
kasnije Zlatni paviljon je ponovo podignut.O tome je događaju japanski
pisac Yukio Mishima(1970. izvršio seppuku) napisao roman "Kinkaku-ji",
koji je objavljen i na hrvatskom jeziku.Kinkaku-ji je do smrti svog vlasnika
shoguna Yoshimitusa nosio naziv Kitayama-dono ili Kitayama palača jer je
kompleks služio kao vila za odmor umirovljenom shogunu.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,shogun Ashikaga Yoshimitsu,
Portrait of Ashikaga Yoshimitsu
By Tosa Yukihiro
Inscription by Ashikaga Yoshimochi
Important Cultural Property
Muromachi period, dated 1408
Rokuonji, Kyoto
(On exhibit through August 19, 2007)

Image Hosted by ImageShack.us

gore,Muso Soseki(1275 - 1351),zen učitelj i prvi
poglavar hrama Kinkaku-ji

- 22:33 - Komento o nokoshite kudasai (18) - Isprintaj - #

nedjelja, 09.03.2008.

Japansko pismo - Kanji X

21. Vatra - hi ili ka

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - ka
Kun-čitanje - hi, ~ bi
značenje - vatra,požar

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
kasai - vatra, veliki požar
shouka - fire fighting(što god to bilo)
kayoubi - utorak
hanabi - vatromet,istoimeni film velikog Takeshi Kitana

kaji - požar

Primjeri:

Hi wa atsui desu.
Vatra je vruća.
Fire is hot.

Tabako no hi o kashite kuremasen ka ?
Imate li vatre ?
May I trouble you for a light ?

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije


22. Voda - mizu ili sui

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - sui
Kun-čitanje - mizu
značenje - voda

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
suidou - vodo-opskrbljivač(eng. water service or water supply),zalihe vode
suiyoubi - srijeda
mizugi - kupaći kostim
mizuiro - vodena boja(doslovno),vedro nebo,turquoise

Primjeri:

Mizu wa tsumetai desu.
Voda je hladna.
Water is cold.

Watashi wa mizu o nomimasu.
Pijem vodu.
I drink water.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

- 17:14 - Komento o nokoshite kudasai (7) - Isprintaj - #

subota, 08.03.2008.

...


U duh potpuno slobodan
od svih misli i osjećanja,
čak ni tigar ne nalazi mjesta
da zabode
svoje oštre kandže

waka

- 00:11 - Komento o nokoshite kudasai (8) - Isprintaj - #

petak, 07.03.2008.

Japansko pismo - Kanji IX

20. Drvo - ki

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - boku,moku
Kun-čitanje - ki
značenje - drvo

Image Hosted by ImageShack.us
gore,
taiboku - veliko drvo
mokuzai - drvena građa,grede
mokuyoubi - četvrtak
ueki - vrtne biljke

ko-no-ha - list drveta
kimura - drvo u selu(doslovno),Kimura je vrlo često prezime u Japanu

Primjeri:

Niwa ni ki ga arimasu.
U vrtu se nalazi drvo.
There is atree in the garden.

Ki ni noborimasu.
Penjati se na drvo.
To climb a tree.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

** Subota - WELOMIN' COMMITTEE IN FLAMES u Močvari

- 23:32 - Komento o nokoshite kudasai (7) - Isprintaj - #

četvrtak, 06.03.2008.

...

Image Hosted by ImageShack.us


Mislio sam da su ovo pogranična vrata,
kroz koju ne prolaze vjetrovi:
Ali,ipak,planinska staza posuta je
opalim laticama
trešnje.

Minamoto Yoshiie *,1039-1106.

-----------------------------------------------------------

* Jedan od najznačajnijih članova klana Minamoto i ratnika u japanskoj povijesti;
već kao mladić stekao je mnoge ratničke vještine;zahvaljujući svojim sposobno-
stima dobio je počasnu titulu Hachiman Taro te je uzdignut poput božanstva tj.
"prvorođenog sina boga rata";prvo su ga kao božanstvo vezali za rudnike bakra i
ostalih plemenitih metala;carski dvor u Kyotu obraćao mu se molitvama za smiri-
vanje društvenih nemira i obranu od raznih epidemija;kasnije je postao bog rata,
kome su molitve upućivali ratnici tokom borbi za zaštitu nacionalnog i osobnog
dostojanstva;

- 18:21 - Komento o nokoshite kudasai (7) - Isprintaj - #

srijeda, 05.03.2008.

Japansko pismo- Kanji VIII

19. Mjesec - tsuki

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - getsu,gatsu
Kun-čitanje - tsuki
značenje - mjesec(kalendarski i na nebu),ponedjeljak

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
mangetsu - puni mjesec
kongetsu - ovaj mjesec
getsuyoubi - ponedjeljak
maitsuki - svaki mjesec

mikazuki - mladi mjesec
Oshogatsu - Nova godina

hitotsuki - jedan mjesec
futatsuki - dva mjeseca
mitsuki - tri mjeseca
yotsuki - četiri mjeseca
itsutsuki - pet mjeseci
mutsuki - šest mjeseci
nanatsuki - sedam mjeseci
yatsuki - osam mjeseci
kokonotsuki - devet mjeseci
totsuki - deset mjeseci

Siječanj - ichigatsu
Veljača- nigatsu
Ožujak - sangatsu
Travanj - shigatsu
Svibanj -gogatsu
Lipanj - rokugatsu
Srpanj - shichigatsu
Kolovoz - hachigatsuki
Rujan -kyugatsu
Listopad - jugatsu
Studeni - juichigatsu
Prosinac - junigatsu

Primjeri:

Tsuki ga demashita.
Mjesec je izašao.
The moon is up.The moon has come out.

Konya wa tsuki ga dete imasu ka ?
Je li mjesec izašao večeras ?
Is the moon out tonight ?

Nihon de ichiban atsui tsuki wa shichigatsu desu.
U Japanu je najtopliji mjesec srpanj.
The hottest month in Japan is July.

Sengatsu wa shigatsu de,kongetsu wa gogatsu de,raigetsu wa rokugatsu desu.
Prošli mjeses je bio travanj,ovaj mjesec(sada) je svibanj,slijedeći mjesec je lipanj.
Last month was April,this month is May,next month will by June.

Daigaku no natsuyasumi wa nikagetsu desu.
Na fakultetu su praznici dva mjeseca.
The University summer vacation is two months.

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

- 13:50 - Komento o nokoshite kudasai (2) - Isprintaj - #

utorak, 04.03.2008.

Image Hosted by ImageShack.us

Kamikaze tj. kamikaze tokubetsu kogekitai,skraćeno tokkotai ili tokko
(hrv. jedinice duhova predaka za specijalne napade)

Image Hosted by ImageShack.us


"Kao cvjetovi trešnje
u proljeće
otkidajmo se
čisti i blistavi."

Iz pisma jednog kamikaze svojoj obitelji prije posljednjeg leta

Image Hosted by ImageShack.us

gore,26. svibanj 1945.,pilot Yukio Araki(drži psa),sa kolegama pilotima iz
72. Shinbu eskadrile u Kagoshimi(Kyushu);Araki je umro slijedeći dan u
17 godini ,u samoubilačkom napadu na američki brod u blizini Okinawe;


Piloti kamikaze saznali bi najčešće za svoj posljednji zadatak večer prije.
Tada bi pilot napisao nekoliko posljednjih pisama i možda neku pjesmu i
krenuo na spavanje.Ujutro je pored sletne staze postavljen stol i odabrani
piloti ispijali su svoj posljednji sake sa svojim pretpostavljenim.

Image Hosted by ImageShack.us

Kada su počeli popunjavati specijalne jedinice poznate kao kamikaze,dobrovoljaca
nije nedostajalo.Sastavljene su liste čekanja.Rijetki su bili oni koji su odbili
ponuđenu im čast.Osjećaj solidarnosti i natjecanja ? Većina su bili dvadeseto-
godišnjaci.

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

gore,pismo pilota Fujii Hajimea svojoj kćeri Kazuko,nakon što je saznao da
se njegova supruga Fukuko(24 godine) sa njihove dvije kćeri Kazuko(3 godine) i
Chieko(1 godina) u naručju,bacila u rijeku Arakawa u gradu Kumagaya(Saitama
prefektura) u blizini Kumagaya avijatičarske škole u kojoj je radio Hajime;

Image Hosted by ImageShack.us

gore,pilot Fujii Hajime

kamikaze,wikipedia
kamikaze images

- 23:01 - Komento o nokoshite kudasai (13) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 03.03.2008.

Hina matsuri - Dan lutaka ili Dan djevojčica

Image Hosted by ImageShack.us


Hina matsuri obilježava se 3. ožujka.Na taj dan obitelji koje imaju djevojčice mole za
zdravlje,sreću i mudrost svojih djevojčica.Lutke se vade iz ormara i postavljaju na
postolje prekriveno crvenom tkaninom te izlažu na posebno mjesto u kući sa cvje-
tanjem breskina cvijeta(veljača-ožujak).Lutke se spremaju dan nakon festivala, jer
postoji vjerovanje da se djevojčica,ukoliko lutke ostanu dugo izložene,neće lako
udati.Lutke za Hina matsuri nisu svakodnevne lutke kojima se djevočice igraju,već
svečane i vrlo dragocjene.Najčešće se generacijama nalaze u obitelji,no roditelji
danas novorođenim djevojčicama kupuju i nove lutke.
Tradicionano postolje može imati do sedam stepenica,a na svaku se polažu
različite hina lutke.
Na najgornju stepenicu postavljaju se dairi lutke cara i carice.Na stepenici niže
nalaze se dvorske dame(sanin kanjo),a ispod njih pet dvorskih glazbenika(gonin
bayashi
).Slijede dva ministra,s lijeva i desna(udaijin i sadaijin),ispod kojih su tri
čistača palače(sannin shicho).Na najnižim stepenicama slažu se pokloni,malene
škrinjice,dekoracije,stabalca,cvijet breske,sake...
Tradicija postavljanja hina lutaka potječe iz razdoblja Edo(1600-1868),a vuče
korijene iz drevnih vjerovanja prema kojima lutke mogu preuzeti ljudske grijehe i
zle duhove.Iz tog vjerovanja proizlazi običaj koji se obilježava u nekim dijelovima
Japana,hina-okuri ili nagashi-bina(plutajuće lutke) tj. lutke od slame ili papira
stavljaju se u čamčiće i puštaju niz rijeku ili u more,u nadi da će sa sobom odnijeti
bolesti i zle duhove i tako poštedjeti djecu,darujući im sreću,blagostanje i zdravlje.
Na ovaj praznik pije se shirokaze,bezalkoholno piće bijele boje koje se dobiva ferme-
ntacijom riže.Vjeruje se da čisti tijelo jer je napitak čist kao i njegova boja.
Jede se šareni kolačić od riže hishimochi,složen od tri sloja,zelenog,bijelog i ružičastog.
Boje predstavljaju prirodu u proljeće,kada zelena trava proviruje ispod pokrova bijelog
snijega,a ružičasti cvat breskve šareni nebo.
Tog dana jede se i juha sa školjkama,koje su simbol mirnog života u jedinstvu sa
svime, jer se dvije strane čvrsto drže zajedno i niti jedan dio neke druge školjke ne
može biti dostojna zamjena.Također se jede chirashi sushi.

Image Hosted by ImageShack.us

gore,hishimochi

Image Hosted by ImageShack.us

gore,chirashi-zushi

Image Hosted by ImageShack.us

gore,veliko postolje za hina matsuri,Katsura

Image Hosted by ImageShack.us





* Hina matsuri,wikipedia
** o Hina matsuri na nihonkichigai blogu,2007. godine

- 01:01 - Komento o nokoshite kudasai (20) - Isprintaj - #

nedjelja, 02.03.2008.

Japansko pismo - Kanji VII

17. Tisuću - sen

...još uvijek se zagrijavamo...

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - sen
Kun-čitanje - chi
značenje- 1000

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
senen - 1000 yen
nisenn - 2000
chiba - Chiba ; Chiba se nalazi između Narite i Tokya
chidoriashi - teturanje,geganje

sen,issen - 1000
nisen -2000
sanzen - 3000
yonsen - 4000
gosen - 5000
rokusen - 6000
shichi sen,nanasen - 7000
hassen - 8000
kyusen -9000

"Jissen" wa nai.Ichiman to iu.
"Jisen" nema.Kaže se (za 10.000) "ichiman".

senkai - 1000 puta
sengen - 1000 kuća
sensatsu - 1000 knjiga
senzoku - 1000 pari nečega
senbai - 1000 šalica ili čaša

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije


18. 10.000 - ichiman

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
On-čitanje - man, ban
Kun-čitanje - nema
značenje - 10.000,mnogo,sve

Image Hosted by ImageShack.us

gore,
ichiman-en - 10,000 yen
banzai - Banzai! Hurrah!
bannou - svemoćno
banji - sve stvari

ichiman - 10.000
niman - 20.000
sanman - 30.000
yonman - 40.000
goman - 50.000
rokuman - 60.000
shichiman,nanaman - 70.000
hachiman - 80.000
kyuman - 90.000
juman - 100.000
hyakuman - 1.000.000
senman,issenman - 10.000.000

* japanese - na ovoj stranici možete čuti audio zapis ovog kanjija i njegove
kombinacije

- 23:32 - Komento o nokoshite kudasai (1) - Isprintaj - #

subota, 01.03.2008.

Shoyoen - čarobni vrt Rinno-ji hrama,Nikko

Image Hosted by ImageShack.us

gore,Sanbutudo,glavna i najveća zgrada budističkog hrama Rinno-ji Tendai škole;
hram je podignut prije više od 1200 godina i nalazi se u mjestu Nikko,koje je
udaljeno od Tokya vlakom oko sat vremena;dolje,vrt Shoyen,koji se nalazi u
sklopu hrama;

Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

odlazim...vratit ću se !

- 14:00 - Komento o nokoshite kudasai (13) - Isprintaj - #

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se