Koje su bitne razlike između srodne duše i životnog partnera? - Susret s djevojkom

utorak , 08.01.2019.

Kata Log










Click here: Koje su bitne razlike između srodne duše i životnog partnera?






Ako se oboje malo prilagode, imaju velike šanse da ostvare lijepu, dugu i mirnu vezu. Schwarzer: Smatrate li politički korektnim to što određeni broj žena ide toliko daleko da preziru muškarce?



Koje su bitne razlike između srodne duše i životnog partnera?

A pripreme su strašne. Škorpija je strastvena osoba koja od ljubavnog partnera traži potpunu posvećenost i odanost, koje mu Blizanac ne može ponuditi. S malim je najlakše bilo gdje i bilo što.



Koje su bitne razlike između srodne duše i životnog partnera?

Aktivnosti - Smatraju kad nešto nije u redu da će se to odraziti na vezu i videti u sadašnjosti. U stvarnosti, u psihoidnom nesvjesnom — sloju iz kojega proizlazi Divlja žena — Divlja žena nema imena, jer je toliko golema.



Koje su bitne razlike između srodne duše i životnog partnera?

Svemir je zapravo seksualan, tvrdi tako Greenblatt, pod utjecajem tog konstantnog pomicanja i životne energije, odnosno neprekidnog uništavanja, obnavljanja i ponovnog povezivanja primarnih čestica u praznome prostoru. Ta erotičnost svemira na koju ovaj autor ukazuje nešto je na što nikada ne bih pomislila i možda je ono što ću najbolje pamtiti iz ove knjige. Ona u sebi nosi ljepotu tako što slavi život svih tvari oko i unutar nas, kao odgovor na Epikurovu ideju da je smrtni svijet dovoljan i da duša umire zajedno s tijelom — ukratko, potiče da se život iskoristi na najbolji mogući način, a to je potraga za užitkom jer iza toga ne dolazi ništa. Interestantna je to teza, naravno, jednako kao što je interesantno i to da se ljudi trebaju prestati smatrati centrom svemira oko kojih se sve okreće, da nisu jedinstveni niti više vrijedni od životinja, te da čovjek treba prestati živjeti u strahu od smrti, kazni i božanskih osveta. Što je pošlo po krivu? Skretanje: kako je svijet postao moderan odličan je naslov Stephena Greenblatta, američkog književnog kritičara, teoretičara i znanstvenika koji predaje na Harvardu kao posebni stručnjak za renesansu a pogotovo za Williama Shakespearea. No taj naslov je upravo ono što me privuklo, a onda i razočaralo, jer se knjiga više pokazala kao antireligijska polemika nego kao opis onoga što je sadržano u naslovu, to jest onoga što je utjecalo na procvat kulture u renesansi i na odupiranje srednjem vijeku koji se u Greenblattovoj viziji, preuzetoj od humanista, sastojao od odbacivanja crkvenih dogmi i represije zbog koje je ovo razdoblje i zapamćeno kao mračno doba. Činjenica da je Lukrecije imao utjecaja predstavljena je kao neupitna i čini se nedovoljno dorađenom, iako autor koristi poprilično autoritaran ton u djelu koje bi trebalo biti otkrivanje istine kroz povijesne činjenice a istovremeno se čita kao priča o polurazriješenim zagonetkama. Sama filozofija koja se propagira a to je epikurejstvo, dakle potraga za srećom, ukazuje na njezinu bit, a svatko od nas zasigurno ima različitu viziju sreće koja se drugima ne mora bacati pod nos što je uglavnom slučaj , i da sreća nije nešto univerzalno određeno za svakoga. Viktor Frankl, primjerice, tvrdi da ono što u životu tražimo je nekakav temelj sreće, nešto što će nas odvratiti od besmisla i egzistencijalne krize, a tko kaže da nekome vjera u Boga nije izvor sreće? Čak i ako je to iluzija, osobna je stvar pojedinca koja je daleko od ljudskog konstrukta papinstva i crkvene moći. S druge strane, jedan talijanski filozof Pietro Verri napisao je dobru frazu, a ta je da je upravo bol, a ne sreća, jedan od glavnih pokretača ljudske snage, volje i moći. Potraga za skladnim životom koji će donijeti sreću i zadovoljstvo odlična je ideja kojoj svi vjerujemo da težimo, ali kao što tvrdi Dostojevski, voli čovjek nešto i u kaosu te u destrukciji i patnji, i osobnoj i tuđoj, nažalost, pronalazi zadovoljstvo. Tko traži, taj i nađe Što se tiče koncepcije knjige, ona je uglavnom pisana u obliku putopisa te prati život Poggia Bracciolinija, papinskog tajnika, koji u jednom njemačkom samostanu pronalazi Lukrecijevu poemu. Pritom Greenblatt u cijelom djelu ne objašnjava kako su ideje iz tog djela utjecale na Poggia ni na koji način su izmijenile njegov svijet mada u par navrata navodi kako Poggio želi čitati Lukrecija, ali mu prijatelj, sakupljač knjiga, nikako da pošalje knjigu koju mu je Poggio dao. Također, ono što je dobra strana ovog djela je i činjenica da ona ipak govori o traganju za knjigama i o njihovoj moći i utjecaju. Ona se na taj način otkriva kao izvor slobode i nečega novog, osobnog i kulturnog procvata čiji je renesansa glavni simbol. Pa se tako saznaje što je Thomas Moore preuzeo od Lukrecija za stvaranje svoje Utopije a što je ispustio, zbog čega je Giordano Bruno spaljen na lomači, zašto je Galilej bio kriv, što je Jefferson unio u Deklaraciju o neovisnosti i kako se O prirodi odrazila na Montaigneove preokupacije o seksu i smrti. Nažalost, ova dva poglavlja nisu ostvarila svoj potencijal, vjerojatno na uštrb povijesnih činjenica izmiješanih sa subjektivnim stavovima koji su se našli u prethodnim poglavljima i koji su se koncentrirali na religiju i život Poggia Bracciolinija, vrijedne i zanimljive informacije koje je ipak trebalo skratiti i učiniti djelo ekonomičnijim a s većim uspjehom i većom čitateljskom publikom. Nadalje, dojam koji se stječe čitanjem knjige je da autor voli slušati samoga sebe ili u ovom slučaju čitati samoga sebe. To je rezultiralo činjenicom da je djelo moglo imati puno veći potencijal od onog kojeg je pružilo, jer se štivo svojom tematikom obraća brojnim povijesnim, filozofskim i ostalim stručnjacima i laicima koje zanima gibanje ovog našeg svijeta, ali se pritom izgubilo u brojnim skretanjima od glavnog puta. Valjda je to od atoma koji tako često znaju zastraniti. No šalu na stranu, mogu reći da je na momente ovo zanimljivo štivo, samo što nedostaje ona glavna nit. Nije mi na ponos to što nisam čula za Raymonda Carvera. Mada je američka književnost jedini proizvod njihove kulture u kojem često uživam, ovo ime me zaobišlo — gle čuda — sve dok nisam počela čitati romane čovjeka s drugog kraja svijeta, Harukija Murakamija. Tako je u jednom od njih ovaj japanski pisac naveo da mu je Carver jedan od najdražih autora koji su utjecali i na njegov rad, a njegova zbirka priča O čemu govorimo kad govorimo o ljubavi? Pa rekoh, nije me ništa posebno oduševilo u zadnje vrijeme, probat ću Carvera; s tim da nisam našla spomenutu zbirku o ljubavi već njezinu originalnu verziju Početnici, koju je njegov urednik skresao i sredio sebi po mjeri. Bilo kako bilo, odustala sam od čitanja svih tih komentara, analiza i promišljanja, i povukla sam se u čitanje Početnika koje sam uzela kao zbirku za sebe, a za druge sam ostavila usporedbe i sve ostale kulturološke rasprave i njihove čari. Kratka proza mi je otkriće života Oduvijek sam voljela romane, tek u zadnje vrijeme sam počela čitati priče koje su popratile i moje pisanje istih. Tako sam došla do zaključka da je ono što je najvažnije u kratkoj priči, barem po meni, to da ona ima svoj fokus, te da taj fokus onda razbije u fragmente čitateljevu dušu koja se slama pod pritiskom zgusnute narativne težine. Carverova zbirka učinila mi se idealnom za to; kao kad se osjećaš loše ali ne želiš da to prestane nego se želiš osjećati još jadnije, i onda se iz tog jada uzdignuti i sagledati svoj uvijek isti, repetitorni život. Možda su zato Carverovi likovi poročni ljudi koji stalno vrte jednu te istu epizodu — u svakoj priči lije se alkohol, pola likova je u anonimnim alkoholičarima, alkohol čini da riječi teku i da se pokreti ponovno aktiviraju kao na ponovno upaljenom stroju: Tog jutra izlila mi je Teacher's po trbuhu i onda lizala viski. Popodne pokušava skočiti kroz prozor. Ne mogu to više trpjeti, pa joj to i kažem. Ali teško da išta prestaje. Ljudi se muče, ponavljaju isto, ne mogu izaći iz začaranog kruga svog razočaranja koje ih vuče sve dublje - bilo da se radi o propaloj vezi, braku, odnosu sa djetetom. Svi ti likovi zaglavili su u nekom malom mjestu u kojem su zapali u određene životne situacije iz kojih im se čini da nema izlaza. Sve te priče su obične, teme su svakodnevne, ali sve su univerzalno tragične, podvučene crtom očaja i dubokom krizom identiteta koji traži spas i vlastitu potvrdu u nekoj drugoj osobi koja je već postala daleka, koja je ukrala sliku tebe kakav si nekad bio i kakvog se više ne sjećaš: U nekom trenutku mislio sam da svoju prvu ženu volim više od života, imali smo i djecu. Sad je ne mogu vidjeti živu. Što mislite o tome? Što se zbilo s tom ljubavi? Je li samo tako nestala, kao da nikad nije ni postojala, kao da je nikad nije ni bilo? Volio bih znati što se s njom zbilo. Bilo bi mi drago da mi netko objasni. Bilo da se radi o dužem vremenskom periodu ili je u fokusu jedna večer, par dana i slično, životne sudbine odmotavaju se u minimalističkim opisima koji u sebi nose težinu cijelog jednog postojanja i prizvuk najslavljenijeg i najenigmatičnijeg osjećaja kojega svi spominju od pamtivijeka a to je ljubav. Ljubav je zajednički nazivnik svih priča; ljubav kao nepoznanica, kao strah, kao opsesija, kao potpora, kao uzrok očaja, depresije, neshvaćanja sebe, drugoga, cijelog svijeta. Muškarac i žena u hotelskoj sobi pokušavaju jedno drugom priznati da je njihova veza gotova. Dva para meditiraju o različitim vrstama ljubavi i kakva ona mora biti. Otac sinu prepričava aferu iz koje je uslijedilo samoubojstvo muža žene s kojom je on varao svoju suprugu. Neki samotni muškarac bez ruke fotografira kuće i stanovnike tih kuća kako bi ponovno pronašao žarište koje je izgubio u svome životu nakon što ga je žena ostavila jer se žarište, paradoksalno, ne nalazi u jednoj osobi već uvijek u dvije, u paru, u dvoje ljudi koji se međusobno nadopunjuju i slave, klišej i zakon koji se u današnjem društvu promovira i zahtijeva i na razini države kroz samu instituciju braka. Osvojite putovanje za dvoje, u dvoje je uvijek lakše - sve te fraze potiču postojanje u dvoje a nitko ne objašnjava kako na taj način funkcionirati i kako raditi na vezi i na međusobnom poštovanju, kako ostaviti prostora za slobodu, kako pronaći fokus i sakupiti ostatke svog identiteta kad se izađe iz neke zajedničke priče, kako ostati jedna osoba uz onu drugu, kako učiti iz prijašnjih postupaka, odrasti: Nakon tog jutra uslijedit će oni crni dani, njemu druge žene, njoj drugi muškarac, ali tog jutra, tog osobitog jutra, oni su plesali. Plesali su i držali jedno drugo kao da će to jutro trajati zauvijek; kasnije su se smijali zbog vafla. Naslanjali su se jedno na drugo i smijali sve dok nisu nadošle suze, dok se vani sve ledilo, barem na neko vrijeme. Jesmo li svi uvijek početnici? Kratka priča se ne da zaključiti; uvijek postoji nešto nedovršeno, nedorađeno, nekakav osjećaj neispunjenosti, nepoznatog, nedokučivog, a opet savršeno jasnog u trenutku kad sve stane na svoje mjesto. No u svakom slučaju, taj njihov realizam ne ostavlja ravnodušnim i to je ono što bi svaka priča trebala imati, nešto što razdrma ustajalost postojanja kroz ništa drugo doli ustajale teme koje ponude zaokret, toliko puta predvidljiv a opet očaravajuć u svojoj jednostavnosti i neizbježnosti. Čini se tako; da koliko god govorili, osjećali, zagovarali, pričali, ipak ništa ne znamo, svi smo stalno na nekom početku, u kojim god godinama bili, ljubav je tu da nas podsjeti da nam je svijet još uvijek - unatoč svim saznanjima - jedna savršena nepoznanica koju treba otkrivati iz dana u dan, kroz analizu vlastitog mikrokozmosa, mnogo težeg za objasniti i od najsloženijih skupova riječi na papiru, koji svojom pronicavošću tome ipak mogu barem nekako pripomoći. Sve ostalo je mutno i ne mogu reći da bih išta mogla izdvojiti. Pa ipak, iako sam ovu temu preskočila onda kad se pojavila na Imaginariju, bila bi šteta da ne napišem nešto o zbirci pjesama koju sam dobila na poklon prije par dana, pod imenom Skrivena priča Napredak, 2014 autorice Sanje Ujević, koja me oduševila svojom jednostavnošću, ljepotom i sugestijom pisane riječi i popratnih ilustracija. Kao prvo, sama riječ slikovnica govori koliko su slike u njima bitne. Ja nemam djece, ali radim s njima i znam koliko im sličice znače i koliko bolje shvate tekst zahvaljujući upravo slikama, jer kroz njih djeca povezuju svoju maštu i ono što se događa u napisanom obliku. Samim time, slika koja se koristi kao uvid u tekst potiče ljubav za knjigom i čitanjem, i zato je važno odabrati kvalitetne slikovnice, prikladne za određeni dječji uzrast, te čitati djeci od najranije dobi. Iako se ja toga ne sjećam, ljudski um je nešto čudesno, a u mome je sigurno ostalo nečega vezanog za čitanje u djetinjstvu, što me možda okrenulo knjigama i danas. Poput čarolije, one su kombinacija maštovitog i realističnog, što djetetu olakšava učenje novih pojmova i riječi koje povezuju sa slikom, kao i razvoj kreativnosti i blagodati maštanja. Pritom je, naravno, važno spomenuti i jezik kojim je pisana i koji djecu potiče da misle izvan kutije od najranije dobi, te da ne ostanu zarobljeni u stereotipmnim slikama. Taj jezik pun je zanimljivih skupova riječi, iznenadnih obrata i zapleta te poučnih sadržaja o svijetu oko nas. Upravo u rimi i jest najveći naglasak u ovoj zbirci koja kroz svoje zanimljive igre riječi budi ljubav prema jeziku i verbalnom izražavanju te bogaćenju rječnika. Autorica se isto tako osvrće i na moderan način života u kojemu su kompjuteri i surfanje zamijenili stare igre: lopte, lutke, ljuljačke, role. No učiti djecu da žive i rastu u skladu s prirodom te da poštuju nju a ne zatvorene šoping centre, čini se važnim elementom djetinjstva i putokazom za dalje. Danas, kad slušam priče djece u školi i u susjedstvu o tome kako provode slobodno vrijeme, jedino što spominju su kompjuterske igrice, o kojima ja uopće nemam loše mišljenje, ali isto tako vjerujem da u svemu treba postojati ravnoteža. Nadalje, kao u većini priča za djecu, i u ovoj slikovnici su česti prikazi životinja kao ljudi s čijim osobinama se djeca lako identificiraju. U vremenu kad pristojno i lijepo ponašanje postaje nepoželjno i čudno, ova slikovnica govori o vrijednostima koje svako dijete mora usvojiti. Pritom se ona osvrće na znanje, dobrotu, ljubav; ukratko, na ljepotu življenja koja se danas počela povlačiti, gubiti i šuljati po rubovima. Pritom je Nora, u svojoj pripovjedačkoj ulozi protagonistice i fokalizatorice, u potpunosti izostavila sretne dane zaljubljenosti i ubacila čitatelja in medias res kolapsa veze između dvije žene koje se bore i nadvikuju čak i onda kada šute, ali nemaju snage da to stanje vječne bitke i definitivno okončaju. Time Nora i Luna potvrđuju onu de Bottonovu primjedbu da se ljubav možda rađa na prvi pogled, ali definitivno ne umire jednakom brzinom. Nora i Luna stalno ratuju, kao u onoj S. One čežnu za skladnom zajednicom, ali gube se u svojim razlikama: jedna voli prosvjede, druga ima strah od klaustrofobije; jedna voli sunčanje onda kad odu na more, druga voli dugo jutarnje spavanje i izležavanje; jedna je uvijek brza i voljna sve vidjeti i isprobati odjednom, druga je usporena i ima svoj ritam koji ne voli mijenjati. Gube se u volji za kontrolom koju svaka želi nametnuti na svoj način, onda kad nesuglasice s početka idile prerastu u sukobe ratnih razmjera i netrpeljivosti. Ovisna sam o Luninom bivanju oko mene, ali sve manje žudim da njeni krugovi dotiču moje krugove. Kad se to dogodi hvata me nelagoda, osjećam njenu sondu u mojoj plazmi, njeno oko na leći koje me motri. Na taj način između njih dvije postepeno buja nasilje koje se od psihičkog kreće i prema fizičkom te dobiva oblik šamaranja i modrica, srama tijela koje je nasrnulo na drugo, voljeno tijelo. Kao tema, nasilje u ovom romanu je zanimljiv odabir, budući da se u istospolnim vezama upravo naglašava nedostatak istoga koji obilježava gotovo svaku drugu heteroseksualnu vezu, u kojoj domantni muškarac ostavlja krvave i modre tragove na ženinom tijelu. Baveći se ovom teškom, ali nažalost univerzalnom temom, autorica je htjela ukazati i na problem ženskog nasilja, mada je on u romanu ostao nedovoljno dorađen. Isto tako, boljem poniranju u problem bi možda pridonijelo pisanje u trećem licu u kojem bi obje perspektive dobile na snazi, i Norina i Lunina. Na taj način bi njihova veza dobila veću kompleksnost od one koju joj je autorica dala, a roman bi dobio na dubini koja u nekim dijelovima izostaje na račun grebanja po površini nekih važnih tema koje dotiče. Samim time, može se reći da je ovo roman lika koji prolazi kroz proces vlastite samospoznaje i traži rješenje, postavlja pitanja, analizira samog sebe. Osim pitanja ljubavi i identiteta, koje Nora analizira u svojim refleksijama i epizodičnom, retrospektivnom sagledavanju vlastitog života, ovaj roman dotiče se i ostalih problematičnih tema poput konzumerizma i rastućeg kapitalizma, nerijetko govori o cijenama koje pljačkaju džepove, o nezdravoj hrani koja je prevladala u sklopu fast food lanaca, o nedostatku mirnih dijelova u gradu u kojem bi se moglo sjesti bez potrebe da se nešto plati, kupi, založi. U takvoj okolini teško je pronaći mjesto za disanje o kojem je pripovjedačica ovog romana opsjednuta - gušenje je za nju prvi simptom nevolje, želje za bijegom. Frenetični ritam života ne daje dovoljna prostora za razmišljanje i njegovanje odnosa koji brzo propadaju i bez njegovih zavrzlama. Ono što čangrizavoj Nori pritom često nedostaje je, naravno, objektivnost, realno sagledavanje sebe i svojih vrlina i mana koje se prepoznaju samo u rijetkim trenucima lucidnosti i odmaka. U ovom slučaju posebno se ističe lik Spržene, Norine prijateljice iz Splita, koja svojim zdravorazumskim i realnim stavovima vraća glavu junakinju na zemlju, spušta je na tlo s visina njezinog ega, udaljava je od njezine samovažnosti u čiju zamku se lako upada. Isto tako, važno je istaknuti i da je ovo roman grada, ulice, koji savršeno odgovara struji svijesti koja prevladava u stilu pisanja. Kad hodaš ulicom svako toliko ti se do nosnica probije miris jeftinog kvasca, na brzinu umiješenih buhtli, slanaca i krušastih pizza sa šarama od sasušenog kečapa. Grad smrdljivih birtija s plastičnim sjedalicama i stolovima po kojima konobar nakon što stigne, jednim pokretom razmađe ljepljivi premaz smrdljivim truleksom. Grad trafika u kojima se nudi sve što nam treba, tiskani košmari s breakin' news o najnovijim sranjima, toksične čokoladice, žvakaće, grickalice, šminka, boce pelina, vina, pive, sir u listićima... Noću sjaji, danju bolesno hropće. Nikoga nije briga hoće li krepat od umora. Utiskuju u njega nevidljive stope ljutnje, straha i gladi za vremenom. I iako Nora ima antiprotivan stav prema svim cool stvarima koje su trenutno u modi, upravo zbog ovih osjećaja klaustrofobije u nekad voljenom gradu koji se izmijenio iz temelja, i ona pronalazi utjehu u eskapističkoj priči odlaska na selo, oduševljena je ekologijom, mašta o odlasku iz grada, o napuštanju života kojeg je dotad poznavala. Ali to je još uvijek san, jedna od tema za razgovor i uvjeravanje ostalih na večeri kod prijatelja, želja da u taj san uvjeri prije svega samu sebe. Ukratko, ovaj ljubavni i egzistencijalni roman nudi suočavanje s negativnim osobinama svakoga od nas kad pobjegnemo u tamnu stranu medalje ljubavi koja je uzrok mnogih boli i patnje, iako tako ne bi trebalo biti. Netrpeljivost, gorčina, agresija, ono su što nagovještava kraj i ove ljubavne veze koja je došla na zadnje zalihe pozitivnih emocija. Game over, a ne znaš kad je ni što pokrenulo lavinu ni kako je došao kraj. Pritom ova meditacija o ljubavi, životu i gradu pronalazi ravnotežu u zastupljenosti glavnih tema, čija je težina olakšana duhovitim frazama i hitrim stilom pisanja koji ne ostavlja prostora dosadi. Iako nekim dijelovima nedostaje veće dubine i poniranja u skrivene kutke duše, a neki bi se zbog svoje nebitnosti mogli izbaciti, ovaj roman definitivno ne treba zaobići. Može se reći i da samo zbog izvrsno napisanih dijaloga koji se najbolje mogu opisati kao autentični i iskreni, vrijedi pročitati ovaj dramatičan kraj još jedne ljubavne veze, prošiven koncima melankolije i humora koji su preostali na rašivenoj tkanini. U društvu u kojem se negira važnost tjelesnosti nije neobično to što je širenje kapitalizma dalo potpunu prednost ekonomskoj dimenziji, kao da se život svakoga od nas svodi samo na produkciju i kao da ključni trenuci u životu kao što su ljubav, majčinstvo, rođenje, starost, smrt, nisu i oni sami podređeni institucionalnim pritiscima u svrhu represije, kontrole i dehumanizacije. Uz tjelesnost se stoga danas neizbježno vezuju osnovni čovjekovi strahovi od bolesti, starosti, invaliditeta. Isto tako, percepcija tijela sve više izaziva strah od druge boje kože, drugačijeg oblika očiju, odjeće koja naglašava pripadnost drugoj kulturi. To neprihvaćanje drugog usađeno je duboko u kolektivnom nesvjesnom zbog čega danas i rastu problemi rasizma, homofobije, ksenofobije i slično. Samim time naš vlastiti horizont je ograničen, jer se drugi ne pokušava niti shvatiti niti prihvatiti bez pokušaja da se njime dominira ili da ga se podvrgne kolonizaciji. Bilo da je još uvijek u tijelu bilo da je tek rođen, mali čovjek živi u svijetu svoje majke koja mu pomaže otkriti vanjski svijet čiji je dio, u odnosu s drugim. Taj prvi drugi ili majčino tijelo, međutim, nema svoj opis u našoj kulturi, a kao neistražen dio čovjekove povijesti on ostavlja posljedice na razumijevanje odnosa s tijelom, kao i na odgovarajuću interpretaciju ženske seksualnosti. Odnos s majkom je crni kontinent, kako tvrdi Luce Irigaray, sjena naše kulture koja ignorira prvu ljubav i prvi dom te vodi do isključenja drugog. Malo psihoanalize Od samog početka muškarac je zapravo podređen ženi. To podsjećanje na krhkost, smrtnost, nemoć, pridonijelo je ideologiji da muškarac ženu vidi kao majku i da je identificira s tijelom, a tako i s tjelesnim procesima koji su njemu strani. Time se, međutim, žensko tijelo identificira s maternicom, a njezina uloga se svodi na reprodukciju. Moć koju žena ima muškarac pretvara u njezinu slabost nastojeći je tako kontrolirati. Ekstremni primjer kontrole, primjerice, je silovanje žene u ratnim prilikama kako bi se uništila falička prijetnja i povratila vlastita superiornost. Rađanjem tako začetog djeteta muškarac koristi dar koji je dan ženi kao oružje protiv nje same i njezinog identiteta. Muškarac treba biti aktivan i jak, žena slaba i pasivna. No iako se čini da je snažniji gazda, u stvarnosti on ovisi o onome tko je slabiji. To dovodi do zaključka da muškarac na ženu prebacuje vlastite slabosti, želeći uništiti snagu koja u njemu izaziva strah. Čitav patrijarhalni sustav je izgrađen na kontroli tijela i misli žene. Samim time, žene nisu ugrožene samo zbog sistema vrijednosti kojima su izložene u društvu, već i zbog prihvaćanja odgovornosti za kvalitetu života svojih partnera i svoje djece. Ova misao se može povezati s elementom Geštalt psihologije koji ovako glasi: dvoje ljudi hodaju svaki svojim trakom, a između njih je staklo s rupicama kroz koje mogu dobiti uvid u svijet drugog. Pritom nekad drugi prijeđe u tuđi trak, ali nakon nekog vremena više se ne osjećaju dobro ni jedan ni drugi. Jednome je tijesno, a drugi osjeća da je izgubio svoj put i da mu se mora vratiti. Ukratko, drugi se nalazi u prostoru koji ja ne mogu nastaniti. Ako ga uključim u svoj svijet, poništit ću ga, dat ću mu mjesto na kojem će mi biti na raspolaganju u mome svijetu koji njemu ne pripada. A upravo to se događa sa ženama u muškom svijetu. One su ili zavodnice ili majke — takvo mjesto dodijelio im je muškarac da budu na raspolaganju u njegovim planovima. Politička ekonomija muškog i ženskog organizirana je kroz različite pripadajuće dužnosti i zabrane koje proizvode odnose moći, produkcije i reprodukcije, čitav sustav kuturalne inskripcije koja se čita kao muška ili ženska. Roditi se znači ući u sustav odnosa koji su organizirani davno prije naše pojave. To postavlja pitanje gdje prestajemo mi kao individualne osobe koje se razvijaju u slobodi, a gdje počinje socijalni konstrukt koji nas oblikuje i koji ograničava tu slobodu. Subjektivnost, misli, osjećaji — vezani su za grupu ili kulturu kojoj pripadamo. Problem je što nas etikete kojima smo izloženi udaljavaju jedno od drugog i od nas samih. Jesmo li ono što uistinu jesmo ili smo ono što su nam drugi rekli da moramo biti? Zanimljiv je ovaj video u kojem se od sudionika traži da bace loptu kao cura. Video je iz reklamne kampanje koju možete vidjeti na ovome linku:. Iz njega se jasno vidi utjecaj društvenih metafora koje ograničavaju naš svijet, te potvrđuju koliko biti žena u društvu sa sobom uvijek nosi neki oblik degradacije i poniženja kojeg žene često nesvjesno prihvaćaju kao dio svog svijeta. Melandri u svojoj knjizi o ljubavi i mržnji piše da se i muškarci i žene vode instinktima koji proizlaze i koji su ohrabreni edukacijom i tradicijom, što važi pogotovo za mušku agresivnost i za majčinski instinkt. Stoga ona tvrdi da treba otkriti nove mogućnosti za kreativnu moć oba spola. Uistinu, ostati zarobljeni u kružno nepromjenjivim ulogama čini se opresivno i nevrijedno postojanja. Zašto bi žena trebala biti majka? Zašto bi se trebalo postavljati pitanje je li važnija karijera ili obitelj? Zašto se treba glorificirati ženu koja uspijeva održavati karijeru, obitelj i četiri zida kuće? Zašto se ne postavlja pitanje je li muškarcu važnija karijera ili obitelj? Sva ova pitanja samo govore koliko smo daleko od ravnopravnog društva u kojem svatko razvija svoj potencijal onako kako želi i kojemu je u tome pružena potpora. No patrijarhalnom društvu odgovara da je žena potplaćena i da ovisi o muškarcu, da je kontracepcija problem i da o abortusu ne smije biti ni govora. Na tom principu počivaju i Država i Crkva i znanost i mediji, kao nositelji najviše vlasti koji zahtijevaju kontrolu nad tijelom, a pogotovo nad ženskim tijelom. Vlasništvo i posjedovanje na kojima se zasniva obitelj i čitavo društvo moraju se nadići kroz međusobno poštivanje različitih subjektivnosti. No svaki put ova pitanja nailaze na zid: na rasprave o tome što je ispravno, što je krivo, koje dovode do toga da je sloboda koja nam je dana zapravo zasićena pravilima koja ne dozvoljavaju razvoj osobnosti. Žene su na tržištu rada nezaštićene, jednako kao što su nezaštićene u obitelji i društvu u kojem je razvod stigma i sramota. Ženi ne pomaže muški svijet, ali joj potpora nisu niti žene koje se svako male okreću jedna protiv druge. Iz toga proizlazi da se svijet u kojem će suživot biti moguć još uvijek treba izgraditi, a to uvijek počinje od nas samih. Od humanosti u nama koja nastoji iskoristiti svoju energiju za bolji svijet u kojem će se vlastite razlike koristiti za samorealizaciju i za pomaganje drugome da ostvari sebe. U takvome svijetu neće profitirati samo žene niti će se poboljšati samo njihov položaj već i odnosi s ostalim pojedincima, bilo prijateljima ili prijateljicama, djecom ili strancima, kao i odnosi među državama, jer će se uvažiti tuđe razlike koje će otvoriti put ka drugačijem tipu suživota s manje mržnje i manje straha. To, naravno, zvuči kao utopija, ali svatko, mijenjajući sebe, utječe i na druge. Danas se svijet konačno treba prestati vrtjeti oko novca jer to očito nikuda ne vodi. Danas je više nego ikad potreban mir, ljubav, povezanost - rad na međusobnom prihvaćanju, pomaganju, otvorenosti. Što mi to radimo? Je li sve ovo greška beznadnog optimizma? Bacio sam pogled prema Vani. Bila je vidljivo nervozna. Razrogačenih očiju i gotovo u panici. Prvo su nam se ruke uspjele pronaći, a onda su nam se susrele i oči, i pogledali smo se samo u trajanju jednog otkucaja srca. I to je bilo dovoljno, oboje smo postali spremni za skok. Pisana jednostavnim stilom, uz duhovite dosjetke kojim pristupa kulturološkim razlikama, ova knjiga otkriva precizno oko objektivnog promatrača koji istražuje ono nepoznato, a hrvatskom čitatelju ono poznato na što je već navikao i što više ni ne primjećuje. Samim time, knjiga je otkriće strancima koji će je eventualno pročitati i malo promijeniti sliku o nama kao zemljici na Balkanu, iscrpljenoj ratom čije posljedice ne jenjavaju, u kojoj su svi neobrazovani divljaci sa mnom kao iznimkom, kako me pokušavao uvjeriti jedan momak iz Luksemburga kojeg sam upoznala u jednom kampusu , ali i za nas koji živimo u ovoj zemlji i koje treba podsjetiti na ono što imamo. Naravno da je teško cijeniti ono što je već servirano i nadohvat ruke — jer to je ljudska priroda — ali neke karakteristike života ovdje su uistinu nezamjenjive i neprocjenjive i treba ih poštivati. Bilo mi je izrazito smiješno čitati neke dijelove ove knjige na kojima bih zastala i promislila Majko moja, pa ovako i ja radim! Najzanimljiviji dio knjige mi je bilo poglavlje o ručku kao centralnom obroku i prilici za druženje cijele obitelji, tijekom kojeg se podrazumijeva da ćete uzeti repete i da ne smijete pojesti malo jer je to uvreda domaćinu. U tim opisima sam prepoznala i svoju mamu koja je jednako toliko opterećena ručkom kao Codyeva punica Vida i koja, baš kao i ona, postavlja pitanja za ručkom što ćemo ručati sutra i što bi bilo najbolje. I ona sprema hranu kad god negdje putujemo kao da danima nismo jeli i kao da će nas dočekati tko zna što tamo gdje idemo. Kad se moja sestra vraća u Zagreb na studij nakon kratkog posjeta Splitu, njih dvije se redovito posvađaju jer joj naša mama spremi hrane kao da u Zagrebu ništa nema za kupiti. Dok ja sad ovo pišem, primjerice, moja mama se sprema za ručak s rođacima za koje je skuhala pašticadu, punjene paprike, šalšu, i onda je odlučila napraviti i krempite. I nakon toga me upitala hoće li ispeći i neko meso i hoće li toliko hrane biti dovoljno za šestero ljudi! A tako se ponašaju i roditelji mojih prijatelja. Ovdje se nipošto ne smije biti gladni. Kad negdje otputujem, prvo pitanje moje majke je što sam pojela i upozorenje da ne budem gladna. Nadalje, uspoređujući način života u Americi i ovdje, Cody otkriva i ostale naše tajne, poput onih koje uključuju darivanja, zabave s kojih se nitko ne usudi otići prvi jer party nije party ako ne dođeš kući tek ujutro u sedam, osam sati; zatim, važnost prijateljstva, strah od propuha i činjenicu kako moraju postojati papuče jer je nezamislivo po stanu hodati bosi, neminovnu prisutnost susjeda koji prate sve što se događa, ali i priskoče u pomoć kad treba, odlazak u doktora kod kojeg se pregled ne naplaćuje kao u Americi i slično. Pritom su jedni od zanimljivijih opisa u knjizi oni o važnosti kave u našem društvu, koja je više prilika za druženje nego kava kao kava koja te treba održati na nogama i pomoći da preživiš i odradiš dan. To je dio naše kulture. U Splitu se ljudi mogu žaliti da nemaju novaca, ali uvijek će naći deset kuna za kavu. No ono loše, zapravo, najgore od svega, što mi je palo na pamet nakon čitanja knjige, je što bih se ja ovih naših karakteristika teško sjetila na prvu da me netko pita. Tako, kad pričam o svojoj zemlji i životu u njoj sa spomenutom prijateljicom iz Francuske, nije mi lako. Možda se sjetim jedino kave i nezaposlenosti i korištenja vez za posao. Teško mi se sjetiti dobrih stvari jer su ih one loše koje me muče posve potisnule. Bilo je zanimljivo kad je ona došla ovdje i kad bismo samo sjele na rivu i komentirale ljude jer mi to u Splitu radimo stalno. Bilo mi je smiješno kad je rekla da muškarci kod nas svi imaju izraženu čeljust, čak i djeca, i kako zbog toga izgledaju muževno. Nikad prije nisam išla za tim i, koliko god mi to bilo nebitno, opet je bilo otkriće. I to kako smo dobre volje i kako se ne žalimo toliko, koliko oni u Francuskoj, na krizu i na društvene probleme. Kako se nastojimo zabaviti i kako joj se to sviđa. Ali, naravno, lako je promatrati situaciju par dana i onda se vratiti u dobro poznatu sigurnost rutine. Cody Brown je ovdje započeo posve nov, drugačiji život. Takve odluke sigurno nije lako donijeti, niti se lako prilagoditi načinu života koji ti je posve stran. Jer nakon što prođe početno uzbuđenje i oduševljenost zbog drugačijeg, zbog promjene, nastupi panika i očaj kako izgurati sve te razlike, kako biti stranac ne samo u jeziku već i u običajima koji tebi, možda, ne odgovaraju i ne misliš da ih se treba držati u određenoj situaciji. Poznajem nekoliko ljudi koji su se doselili ovamo. U razredu imam jednog Amerikanca koji je došao u Split s obitelji koja nema namjeru vraćati se natrag u SAD. Jedan moj profesor iz škole stranih jezika se ovdje nedavno oženio i dobio dijete. Jedan drugi profesor je ostao predavati književnost na našem Filozofskom fakultetu. Kad sam ih pitala hoće li ostati ovdje, svi izgledaju sigurni da hoće. Oduševljenje našim običajima ili zbunjenost pred njima, na kraju su se pretvorili u prihvaćanje. Što se mene tiče, slijediti ljubav na drugi kraj svijeta, kao što je napravio pisac ove knjige, meni djeluje romantično, a ja romantična nikad nisam bila. Iz ove pozicije sada, ja ne vjerujem da bih mogla napraviti isto što i on — preseliti se i započeti život u nekoj drugoj zemlji. Da ima more, možda. Ali provesti život negdje drugdje, u svakom slučaju, teško mi je zamislivo. Samo pričati s nekim na stranom jeziku o svemu, ja koja sam završila dva jezika i koja obožavam i čitati i razgovarati na tim jezicima, svejedno mislim da je teško, da je na duge staze jednostavno iscrpljujuće. Nekad šale imaju smisla samo na našem jeziku. Samim time mi je neke riječi teško izgovoriti na hrvatskom pa tako i neki osjećaji imaju puno dublje značenje i postaju puno stvarniji ako ih izgovorim na svome jeziku. S druge strane, izreći te iste pojmove na stranom jeziku za mene je nešto posve drugačije, lakše, jednostavnije. Kao da je manje bitno. Kao da ima manju važnost. A ne želite da riječi imaju manju važnost s osobom koju volite i zbog koje biste htjeli izmijeniti svoj život. I iako bih voljela proputovati svijet i vidjeti što više, ne bih se voljela preseliti. Voljela bih se moći vratiti svome domu koji me nekad deprimira, ali mi i pripada. No ljubav mijenja čovjeka i ionako već rasklimane identitete, tako da je možda glupo ograničavati se. Tko zna, treba ostati otvoren različitim opcijama. Možda i ja jednog dana budem pisala blog o životu u nekoj drugoj zemlji. A ako bi moj život i blog bili imalo zanimljivi kao ova knjiga koja je pravo ljetno, opuštajuće štivo, onda bi možda i moja odluka vrijedila kulturološkog šoka i svih zavrzlama i njemu pripadajućih strahova koji bi me pratili na mome putu u nepoznato. Osim poezije sve je sranje, reče Roberto Bolańo i možda imade pravo. Poezija je zadnje mjesto na kojem bi se trebale pojaviti laži, pretjerivanja i uskogrudnosti modernog života. Poezija bi trebala pokazati kako se svijet gleda po prvi put: kroz naočale čuđenja, divljenja, znatiželje. No prije nego li se upustim u promišljanja o poeziji, moram reći da ona nikad nije bila moje područje interesa i da je ovo vjerojatno jedini osvrt koji sam napisala bez dovoljno znanja — meni dajte romane i kratke priče koje ću analizirati i biti sretna što mogu raspravljati o konceptima koji su u njihovome središtu, zamišljajući tako da će cijeli svijet jednom biti u redu — dok god ja čitam i pišem i razmišljam — a onda vidite što se događa u Gazi i shvatite da se ništa nikad neće promijeniti i da ni ne treba pisati niti poticati niti raspravljati jer nitko danas više ne razmišlja o kulturi, upravo zato što nas jedino kultura i može spasiti, a čovjek ne želi biti spašen, barem ne zapravo. Čovjek je biće rušenja i bijesa, a takvi negativni postupci utječu na kolektivnu dušu svijeta koji propada i koji pjesnici možda najviše osjećaju. I onda iz te boli nastane ljepota poezije koja pojedincu daje ono što je danas tako teško ostvariti a to je transcedencija. Bez transcedencije, za mene nema poezije. Nimalo se ne slažem da je poezija danas podcijenjena. Upravo suprotno, mislim da taj žanr uvijek drži visoku poziciju i da je veoma bitan. Za razliku od ostalih žanrova, vjerujem da jedino poezija pruža utočište. Za mene je ona uvijek bila nešto teško shvatljivo. I možda je zato svrstavam poeziju u kategoriju dobrog samo ako joj se moram vratiti par puta da bih je razumjela, ako mi njezini stihovi ne govore sve odjednom već nakon par čitanja, i ako ostave osjećaj melankolije, lebdenja u nekom međuprostoru, trnce na koži i nekakav grč srca koje hoće izaći van a ne zna zašto. S tim vezano je da danas pjesme pišu mnogi tako što samo bacaju stihove pa kako ispadne. I onda je najbolje kad počnu pričati kako se njihova djela mogu interpretirati na razne načine. U takvim trenucima uistinu proklinjem postmodernu koja me inače uvijek oduševljava jer je izrodila neke fantastične romane Tabucchi, Calvino, Eco, Rushdie... A pretenciozno ću reći da je istina da malo tko može u stihove transformirati neko iskustvo koje ga je pogodilo ili na bilo koji način na njega utjecalo. Malo tko može postići da se iz poezije nešto i nauči. A ona upravo uvijek treba poticati, govoriti o važnim problemima suvremenog čovjeka, biti precizna. Ne može biti samo puko naklapanje koje svoje misli nimalo ne sakrije i koje ne traži da barem malo zastaneš i vidiš o čemu se tu zapravo radi, kako pjesma pomalo gradi svoje slojeve i kako se skriva, jer poezija ne daje odgovore, ona postavlja pitanja. Danas smo, nasuprot tome, opterećeni pitanjem što se dogodilo i, još važnije, što će se dogoditi. Možda zato čitamo najviše romana, jer romani imaju svoj kraj, nude nekakav odgovor. A mi danas više od ičega žudimo za odgovorima, za nečim što će objasniti zašto smo tu i koga vraga tražimo. Prošlo ljeto sam bila u Recanatiju, rodnom mjestu pjesnika Giacoma Leopardija, o kojem sam odslušala predavanja koja je držao jedan vrsni stručnjak za poeziju. Pritom bismo išli na lokacije koje pjesnik opisuje u svojim pjesmama i tu bismo intepretirali stihove. U tih par sati sam svašta naučila, čak sam počela više cijeniti Leopardija kojeg ne bih preporučila jer nije suvremen i teško se čovjek u njemu pronađe. Ali poanta u ovoj priči je da je poezija za mene uvijek bilo prostor analize: zašto je izabrana jedna riječ a ne druga, kakav je korijen te riječi, koji smisao imaju asonanca i aliteracija, zašto se ista riječ pojavljuje na početku dva stiha, zašto se ponavljaju slova s i m i kakav prizvuk imaju, zašto je dvotočka na kraju jednog stiha itd. Kakav je kontekst pjesme? Što on govori o temi? Leopardi je, primjerice, pisao u 19. Sve to, naravno, utječe i na interpretaciju. Danas, iz ove perspektive, teško je razmišljati o onome što utječe na svaki stih iz suvremene poezije, koji događaji su oblikovali te misli, kako je tradicija utjecala na to, okolina, svjetske prilike i neprilike, u ovome svijetu koji je ogroman i u kojem se informacije gomilaju na sve strane da ih je nemoguće sve pohvatati. O tome će se raspravljati za par godina kad će biti dozvoljena sloboda i potreban odmak da se nešto racionalnije objasni, ali ono što je bitno je ostaviti nešto što će se moći analizirati, nešto važno što će novu generaciju podučiti nečemu što stara nije znala, ili jednostavno potvrditi da se ništa zapravo ne mijenja; u svakom slučaju, neke poante bi trebalo biti. I onog emocionalnog naboja, bez kojeg nijedna pjesma ne može preživjeti, i koji mora biti dovoljno jak i pravilno prenesen čitatelju. Samo takva poezija ne može razočarati čitatelja. Ja volim sjesti u neki kafić kad se organiziraju večeri poezije, volim slušati i volim da me to slušanje na neki način promjeni. Da osjetim da neki dio mene nije više isti, da sam izašla iz svoga tijela i vratila se drugačija. Za mene je to poezija — ljepota koja skriva i buku i tišinu, i očaj i nadu, svu silinu osjećaja zgusnutih u par stihova koji, upravo zbog svoje kratkoće, trebaju biti dovoljno snažni da uzdrmaju dušu. To je, uostalom, i poseban odnos koji se gradi s autorom, jer čitatelj u pjesmu ulaže i samog sebe, toliko da čitanje postaje na neki način polovično autorstvo, sve dok pjesmu ne osjetiš kao svoju. Otada često čitam njegove pjesme i njihova dubina me uvijek očara. Na ovim linkovima možete pronaći neke od njegovih pjesama, vjerujem da nećete zažaliti:. Evo i za njega par linkova o životu i radu te neke njegove pjesme. Linkovi koje sam gore navela, po meni, primjer su dobre i kvalitetne poezije, ali to je moj subjektivni doživljaj, proizašao iz razloga koje sam već neuredno navela. Zapravo, poezija je sve ono što ovaj esej nije: u poeziji je svaka riječ na svome mjestu i nosi svoje posebno značenje i svoj zvuk. A ne može svatko biti pjesnik. Pa tako ni kritičar poezije, što ja, u svakom slučaju, nisam, ja sam samo netko tko dijeli svoje stavove i tko, na kraju krajeva, nije važan ni za sadašnjost ni za budućnost iste. Nikad više nisam zalutala u taj žanr do prije par mjeseci kad sam napisala jednu pjesmu bez ikakvog razmišljanja, znanja, odlučivanja zašto je negdje veliko slovo a negdje malo, zašto je jedna riječ sama u redu, zašto se fraza lomi i tako dalje. A za sve mora postojati razlog. Jer nakon što inspiracija uradi svoje i pjesma je gotova, treba na njoj raditi kao što na svemu uvijek treba raditi. Talent je bitan, ali bitno je i znanje, teorijska podloga, rad na sebi i usavršavanje. U suprotnom, pjesma je možda dobra, ali nikad nije savršena, a poezija je često najbliža savršenstvu, nešto što proza ne uspijeva. Ovo je ta pjesma, kao sažetak onoga što je napisano: djeca Jutra su teška kad dotaknem novine izgubim se u vrtlogu riječi prva kava ispija se u gorčini uvijek imam fizičku reakciju na zlo pa u zahodu povraćam nadajući se da ću se tako očistiti od truleži u bljuvotini osjetim smrad svog tijela duša se mrvi poput kruha koji se rasipa na pogrešnim mjestima još malo pa ću je izgubiti progutat će je wc školjka neću je stići niti pozdraviti Ovome svijetu kronično nedostaje ljepote pa kad pogledamo neki dobar film ili osjetimo svečanost glazbe počnemo plakati jer svijet oko nas ne nudi iluzije misli što hoćeš ali sloboda nas je sve uškopila a djeca se svejedno rađaju zemlja je prenapučena i nedostaje već zraka gušimo se u vlastitom smradu dosadom iznakaženih tijela Pa sad, ili sam iznimno talentirana ili je moja pjesma smeće kakvog nema. Mislim da znate koja je moja procjena. Negdje sam pročitala da u svijetu ima toliko glazbe da i da je prestanu komponirati ne bi je nedostajalo. Nekako mi se čini da je ista stvar i s knjigama. Radnja se odvija u Tokiju, ali čitatelj ne saznaje puno o gradu niti dobiva neki poseban uvid u japanski način života. Tokio se zapravo čini kao svaki drugi grad, pod utjecajem kapitalizma i globalizacije: u kafićima trešte američke pop pjesme, na svakom koraku američki simboli. Tako, primjerice, jedna od junakinja nosi kapu Red Soxa bez ikakvog objašnjenja zašto je nosi niti o Red Soxima išta zna. No više od mjesta radnje bitno je vrijeme koje je nagoviješteno i u samom naslovu romana. Kad padne mrak, ide jedna pjesma, ugrozit ću vam brak. Uvijek mi je bila smiješna ta fraza, ali ima u njoj istine. Ljudi su hrabriji po mraku i iz individualnosti često bježe u kolektivnost postupaka, grešaka, misli, ponašanja. Mari, jedna od junakinja, čita knjigu u kafiću s namjerom da cijelu noć provede budna i u samoći. No to postaje nemoguće jer je tijekom noći postupno uvučena u dinamiku kolektiva kojoj se ne odupire. Tako u kafić ulazi mladi trombonist i jazz glazbenik Takahaši kojeg je upoznala u srednjoj školi i s kojim se vidjela samo jedan put, na dvostrukom spoju sa sestrom i nekim njezinim prijateljem. Takahaši se ubacuje u priču iako Mari za njega nije zainteresirana. Radnja se tako uglavnom bazira na dijalozima koji nisu zahtjevni te se roman brzo čita. Isto tako, kineski jezik je razlog i zašto je uvučena u probleme ljubavnog hotela u kojem je jedna Kineskinja, imigrantica koja je tek postala punoljetna, brutalno pretučena od strane mušterije samo zato što je neočekivano dobila menstruaciju i poremetila njegove planove. Da vlasnica ne upadne u probleme s policijom, upita Takahashija kojeg poznaje jer kod nje radi kao ispomoć u pitanjima tehnologije, zna li nekoga tko govori kineski. Takahaši je upućuje u kafić gdje sjedi Mari koja odlučuje pomoći i koja se tako susreće s osobom svojih godina, pretučenoj i posramljenoj, i koja na neki način otapa njezinu hladnoću i nemogućnost komunikacije koja se primjećuje na početku razgovora s Takahašijem. S druge strane, Marina sestra Eri, ljepša polovica i model čiji je život određen izgledom i samim time isplaniran od strane drugih bez da ona u odlukama ima ikakvo pravo glasa, odlučuje napustiti svijet budnih te odlazi na spavanje koje traje već dva mjeseca. Iz ovoga je odmah jasno da je i ovaj roman baziran na vječnim dvojnicima koje književnost toliko voli, a za koje su braća i sestre najčešći izbori. Mari i Eri, čija se imena razlikuju samo u jednom slogu, dvije su suprotnosti koje su tijekom života izgubile kontakt jedna s drugom, obje zatvorene u svom svijetu koji ne prima drugačije jer misli da ih drugi ne bi ni pokušao prihvatiti. Mari je budna, Eri spava. Zadnji put kad su njih dvije bile blizu jedna drugoj dogodilo se u liftu kad su još bile djevojčice i kad se lift zaglavio. Nestalo je svjetla i mrak ih je prepao pa su zagrljene čekale pomoć. I iz ovoga proizlazi da je mrak ono što povezuje likove i gradi priču. Sati prolaze sporije i sve je moguće. I nasilje i ljubav, i mržnja i želja za pomoći. Mari se tijekom noći otvara, uz Takahašija, pretučenu djevojku, vlasnicu ljubavnog hotela i njezine zaposlenice. Ujutro odlazi do Eri i leži s njom na krevetu. To je prvi korak ka bliskosti koji ostaje otvoren za budućnost. Čitatelj za to vrijeme stoji kao iza kamere. Roman je pisan u prvom licu koje nije ja već mi, mi koji prate radnju bez da u njoj sudjeluju ili da imaju pravo glasa, puki promatrači koji mijenjaju svoje poglede onako kako ih kamera vodi, kao da prate scenarij s nedovršenim linijama koje nadoknadi slika na filmu, geste i pokreti. Dosta je događaja zapravo nerazjašenjeno, u kombinaciji realnog i mističnog, događaja važnih za radnju i onih koji su potpuno nepotrebni, spoj rutinskih pokreta kao kad jedemo, pijemo ili radimo sklekove, i onih kada promatramo modrice na rukama nakon što smo nekoga udarili pa razmišljamo o udarcu, o fizičkoj boli, o povodu, uzroku, o mogućim posljedicama koje čine priču. Nadalje, jedan od zanimljivijih aspekata u romanu je pristup tehnologiji koja je sve samo ne prijateljska. U sobi u kojoj spava Eri nalazi se televizijski ekran koji se sam pali i gasi i u kojem se čini da stoji čovjek koji je promatra. Takahaši ostaje zbunjen i uznemiren pozivom, toliko da više nije siguran je li poruka stvarno upućena njemu ili ne. Tehnologija je toliko ušla u živote da postaje neprijatelj koji je sveprisutan i kojeg se nitko ne može riješiti. Do jutra nema vlakova. Ali dan je nebitan, mrak daje mogućnost buđenja, onda kad skrivene misli izlaze na vidjelo, kad ljudi šetaju po ulici i žive nekim sasvim drugačijim životom. Mješavina psihologije, uvida u pitanja identiteta, humora, enigmatičnih sporednih likova i njihovih nedovršenih priča i zanimljivih dijaloga, ovaj roman je jednostavna metafizička priča pod plaštom mraka koji služi kao glavna kulisa unutar koje likovi pokušavaju stvarati svoje puteve. Ništa posebno, ali Murakamijeve misli ostaju. Zatvoriš knjigu i čini ti se da ništa nisi pročitao i da ništa ne želiš prepričati, a onda ti sine da tu ima dobrih dijelova koje nisi odmah shvatio već im se moraš vratiti. Ali bit ću poput njega pa vam ništa više neću otkriti. A vi odlučite sami vrijedi li knjigu pročitati. Prije četiri mjeseca sam počela raditi u školi, kao zamjena za engleski jezik. Ne znam je li znate, ali biti zamjena u školi je nešto slično devetom krugu Danteova pakla, ne biste vjerovali kako je teško raditi s nekom djecom. Pa ipak, nakon par tjedana navikla sam ih na sebe i uspjela sam zadobiti njihovo povjerenje. Teškom mukom, ali uspjela sam. I sada vrijedi sve što ja kažem i nekad me čak začudi koliko toga zapamte, što odmah sa sobom donosi velike odgovornosti jer dobro moram paziti što ću reći sljedeće. Dva mjeseca nakon što sam provela s njima, stigao je termin za stručni ispit. Na dan ispita trebala me mijenjati zamjena, naravno. Nemojte je ljutiti dok me ne bude jer vas ja neću braniti poslije. Uopće nisam trebala vikati. U školi sam pitala djecu kakva je bila nastavnica. Stroga, užasno stroga, govorili su mi, da vidite kako gleda. Moja djeca nisu pisnula. A kad je za par dana došla ta ista zamjena u drugu smjenu, žena je bila potpuno izbezumljena. Što mislite, što se dogodilo? Koliko možemo utjecati na druge samo prodavanjem jednostrane priče? Kako bi se djeca ponašala da im ništa nisam rekla o nastavnici? Bi li to promijenilo situaciju? Naravno, ne mogu biti sigurna, ali barem devedeset posto sam uvjerena da čim ubacite bubu u uho, teško joj se othrvati, teško je ne prihvatiti njezin autoritet. Pogledajte sada ovaj video koji prikazuje istraživanje provedeno u Meksiku koje uključuje djecu stavljenu u prostoriju s dvije lutke, jedna je bijela a druga crna. Na španjolskom je, ali mislim da se može razumjeti:. Na pitanja koja lutka je ružna, zločesta i slično, djeca su pokazivala na crnu lutku iako je njena boja bliskija njihovoj boji kože. Svi pozitivni pridjevi u njihovome izražavanju odnosili su se na bijelu lutku. Kako je tako nešto moguće, pitala sam se i prošli su me trnci. Osjećala sam se uistinu loše. Video zapravo dosta potiče na razmišljanje. Nakon što ga odgledate, ne možete se ne zapitati koliko smo u životu kondicionirani stereotipima i nametnutim uvjerenjima da ih više ni ne propitkujemo? Koliko je predrasuda najviše usađeno u djetinjstvu, onda kada toga toliko nismo niti svjesni? U kolikoj mjeri je naše mišljenje stvarno naše mišljenje i kako to možemo znati? Naravno, i u prvom i u drugom opisanom slučaju možete reći da su djeca lagan plijen, ali način na koji se stvari odvijaju u svijetu ukazuju na to da ni odrasli nisu bolji i da smo svi žrtve jednostranih priča, priča koje su nepotpune i kao takve najopasnije. Oblikuje li književnost naša mišljenja? Razlog zašto sam uopće izabrala ovaj naslov za analizu je predavanje jedne nigerijske spisateljice koje sam odslušala u sklopu TED konferencije, o prikazivanju Afrike u djelima europske i američke književnosti. Ovdje prilažem link transkripta, preporučam da ga pročitate: Ovo predavanje postavlja pitanje koliko zapravo književnost koju čitamo utječe na naše stavove. U kojoj mjeri nas knjige usmjeravaju? Koliko je književnost istinita? Mada ne mogu reći da čitam autore koji ne pripadaju europskom i američkom tržištu i od drugih autora mogu samo nabrojati one koje znam jedino po imenu, ne mogu reći ni da nisam pročitala nijednu stručnu knjigu autora koji nisu vezani za to dominantno područje. U svojim istraživanjima pribjegavam različitim i temama i autorima, iako mi ne služi na ponos to što od književnosti ne čitam azijsku, afričku ili australsku izuzev Coetzea. Jednim dijelom sam, naravno, sama kriva za to. Drugim dijelom, provevši pet godina čitajući samo englesku i talijansku književnost na fakultetu, teško da sam imala vremena za išta drugo. I danas je moja želja baviti se talijanskom književnošću, a od tolike želje da pročitam što više, zapostavljam druge autore i, samim time, zaustavljam širenje svoje perspektive, ostajem zatvorena u malom univerzumu koji ne čini niti trećinu ljepota ovoga svijeta. Istražujući jedan aspekt života, ignoriram onaj drugi, kao da ne postoji. No ono što je dobro u Filozofskom, barem u mom slučaju, je da sam naučila razmišljati i propitkivati. Neću ne postaviti pitanje zar je moguće da na jednom mjestu žive divljaci poput životinja koji su upropastili bijelog čovjeka koji je tu došao sasvim normalan a sad posve izbezumljen? No koliko dugo ću biti u stanju postavljati takva pitanja ako se jedni te isti stavovi nameću kroz različite medije da je samo pitanje vremena kad ćemo ih početi uzimati zdravo za gotovo? Hoću li jednom prestati postavljati pitanja zašto se uvijek mora pojaviti neki bijelac koji će spasiti necivilizirane divljake i divljakuše od njihove vlastite propasti i u knjigama i na filmu? Hoću li prihvatiti nametnutu činjenicu da su crnci libidinozni a latinosi macho muškarci? Mogu li to usvojiti kao jednu veliku istinu koja će utjecati na moje razmišljanje, ili je to uistinu glupo? Ali nakon što se nekoliko puta spomenu crni kontinent, ples oko vatre, besmislena ratovanja, divljaštvo, zar nije lakše u to povjerovati? Zar nije moguće reći da kad toliko izvora govori istu stvar to mora biti i točno? Eto, tu se nalazi opasnost pričanja jednstranih priča. Oduvijek je književnost bila pod utjecajem europske moći, imperijalističkih težnji i nametanja svojih stavova koji se nisu propitkivali jer su spretno bili ubačeni; Zapad je ono što je dobro, lijepo, poželjno, civilizirano, Istok je samo negativna verzija zapadne kulture, sve ono što je loše, ružno, opasno, divlje. Stoljećima vladaju ove binarne opozicije, kao i u slučaju odnosa muškarca i žene. No s pojavom postmodernističke kulture i razbijanja mitova, dolazi i do dekonstrukcije svih ideja i razbijanja apsolutnih istina, te postkolonijalističkih teza koje se šire kroz daljnji razvoj mišljenja i svijesti. Svejedno, to je rezervirano za mali dio populacije, koji istražuje, misli, kritizira. Ostatak je u fazi prihvaćanja, a razmišljanje u zadnje vrijeme postaje sve više nepoželjno. Osim toga, nije ni lako ukloniti stereotipe i polustine, jer u svemu uvijek ima malo istine. Ako želiš dobro slagati, kreni od nečeg istinitog i iz toga razvij priču, proširi je, neka bude u medijima, neka je vidiš na svakom koraku, sve dok ne postane prirodna, dok ne postane dio tebe, onoga što se podrazumijeva, što se ne preispituje. Zašto svi Arapi ne bi bilo teroristi? Zašto ne bi bila prihvatljiva igra bijelog i crnog kao u ovome spotu: gdje prevladavaju nevini bijelci izuzev crnca koji prakticira vudu? Said je napisao jedno zanimljivo djelo pod imenom Orientalism koji se odnosi na ovu temu. Ja sam pročitala samo njegov kratak esej koji je iznio na jednoj konferenciji i u kojem je govorio o prikazivanju Drugoga od strane zapadnomišljenika koji nameću svoje stavove kao ispravne. Ukratko, sigurno se može reći da sve u životu ovisi jedino o načinu na koji se određenoj temi pristupi i kako se slože hipoteze, no ono što je problem je to što su određeni pristupi nametnuti i što se podrazumijevaju kao općeprihvaćeni. Upravo iz takvih razloga se može zaključiti da je važno čitati djela onih autora koji su pripadnici određene kulture te koji onda o toj kulturi pišu, bez vanjskih predrasuda. Upravo iz takvih razloga je važno zaviriti u one filmove koji će nas udaljiti od zapadnjačkih gluposti i prikazati drugu stranu medalje. Ima li kraja kolonijalizmu? Kad sam se spremala za ispit koji sam spomenula na početku, pročitala sam u jednoj knjizi da svi nastavnici stranog jezika na neki način pridonose kolonijalizmu. Nikad na svoju struku nisam gledala na taj način, ali ova tvrdnja nije daleko od istine. Ja učim djecu tuđi jezik i tuđu kulturu. No samim time mogu ukazati i na pogreške koje je ta kultura donijela, mogu ih usmjeriti da preispituju ono što vide, čuju, pročitaju. I mada mi nije na čast to što sam očito žrtva eurocentrizma u književnosti, moram priznati da, unatoč ljubavi prema talijanskim romanima, ono što mi je na faksu bilo najzanimljivije bila je suvremena američka književnost koja se bavi upravo multikulturalnim temama: temama ropstva i životom crnaca koji su još uvijek na marginama i bijelaca koji se ne mogu otarasiti tragova prošlosti, zatim tradicijom i kulturom koju su Kinezi unijeli u svoje američke živote u djelima Amy Tan. Na kraju, književnost je ništa drugo doli primjer oružja. Priče su ono što utječe na naše stavove i oblikuje naša mišljenja. A njezina uloga postaje još jača u ovom današnjem periodu nesigurnosti i ispremiješanih ideala. Zar svi nismo uznemireni svjetskim turbulencijama? Zar sada nismo najpodložniji manipulaciji? Možda je danas još gore tražiti vlastiti identitet, nastojati razumjeti tuđi. Možda danas više ništa ne želimo znati. Možda nam je svega dosta. A možda još uvijek ima nade. Pa se nekako provuče ona naivna misao da ne treba odmah prihvatiti laka rješenja i da razmišljanje nije opasno. Dapače, da trebamo sve češće stati i promisliti, ali kolektivno, a ne trčati uokolo kao muhe bez glave, kao marionete kojima netko drugi vuče konce. No to su već neke druge priče. Načela je još jednu cigaretu. Pitala se kako toliko toga bezveznog može biti tako glasno da to ne možeš niti ignorirati. Kad smo djecu zaboravili učiti govoriti, htjela ga je upitati kad se vratio s kartama, ali riječi su zapele negdje na putu i ostale su samo misao, ono neizgovoreno; bacila je cigaretu na pod i počela pričati o vremenu, kojeg se još uvijek nisu dotakli jer u njihovom razgovoru nije bilo praznog hoda, mada su se tog dana prvi put našli na spoju i to je bilo suprotno svim pravilima. No bilo je previše vruće u krivo doba godine i zima je bila samo pojam, te vrijeme na kraju ipak nisu mogli zaobići. Ne podnosim južinu, rekla je ona, na što je on odvratio da njemu malo toga smeta, barem što se vremena tiče. Oboje su bili usamljeni tu večer, nadali su se da je osoba pored nešto poput srodne duše, otvorena mogućnost za prijateljstvo između dvoje ljudi koji će dijeliti zajednički um i kojima će se posrećiti, ali na kraju su otkrili da im um funkcionira potpuno različito i da se ne slažu u pogledu gotovo ničeg, no to ih nije niti malo obeshrabrilo niti je imalo neku veliku važnost; večer, činilo se, nije imala kraj — oboje su uživali u međusobnom društvu, čak su se i smijali zbog svih stvari u kojima se nisu slagali, bilo da se radilo o filmovima, religiji ili hobijima kojima su se bavili. Često su se u razgovoru vraćali knjigama, možda zato što su se upoznali u knjižnici; sjedili su jedan nasuprot drugog i krali poglede, sve do trenutka kad im je sinulo kako su stvarni život i prilike koje pruža mnogo zanimljiviji. Imao je bradu i razbarušenu kosu, sličio je jednom glumcu kojeg je viđala u nekoj turskoj seriji koju je njezina baka pratila na televiziji, ali mnogo ljepši. A i možda je imao najmuževnije ruke koje je ona ikada vidjela, zbog čega ih je stalno zamišljala po svome tijelu, čak i dok su razgovarali, nije mogla zaustaviti ni misli ni slike, dok su se njegove riječi kotrljale po privlačnim usnama koje su inspirirale maštarije. Odlučili su popiti kavu, u knjižnici je bilo vruće i njihove priče su smetale, njihova buka narušila je privid tišine. Spustili su se do centra, hodajući kao da su tek nedavno otkrili funkciju noge, stalno se podsjećajući da jedna mora doći ispred druge, običan mehanizam, naučen poput biheviorističke navike; jedno uz drugo, hodali su nespretno prema getu, dok su im se tijela dodirivala po uskom pločniku kad bi morali propustiti ljude iz drugog smjera, stisnuti se zajedno i glumiti da im je neugodno, a zapravo su jedva čekali osjetiti tragove kože, čak i preko robe, nije bilo važno. Povremeno bi postala svjesna da joj tijelo treperi, kad bi osjetila njegov miris, dlanovi bi joj se počeli znojiti i osjetila bi kako joj glas drhti te je nastojala što manje pričati, a kad bi progovorila, nadvikivala bi se s prometom jer je jačina glasu davala željenu sigurnost. Na kavi su sjedili barem dva sata, pretresli su sve tipove književnosti i složili su se da oboje vole američku i da je to jedino dobro što s vremena na vrijeme proizađe iz američke kulture, no dok je on tupio o Bukowskom i Fanteu za kojeg ona uopće nije čula, ona je stalno govorila o Toni Morrison i njezinim romanima Voljena i Ljubav o čijem sadržaju on nije imao pojma, ali je zbog naslov pomislio kako je ona neka sentimentalna naivčina kakve nije volio no koje bi svako toliko dobro došle, i pomislio je kako je izabrao savršenu osobu koja je možda pomalo naivna ali bar nije neka narogušena glupača koja misli da joj nitko nije ni do koljena. Kad počinje film, upitala je iako je znala odgovor, tek da nešto kaže. Već je bilo kasno, večer se neočekivano razdužila, teme su iscurile. Otvorila je novčanik da mu d novac za kino, u njemu je vidio zastarjelu studentsku iksicu, osobnu i karticu Splitske banke, dio ostavljen za slike bio je prazan i tek tad mu je palo na pamet kako mu ništa nije rekla o svojoj obitelji — pričali su o stanju u Bosni i konačnom buđenju i potrebi za promjenama i borbi protiv usranog kapitalizma, ali o obitelji mu nije pričala iako je on spomenuo da ima dvije sestre i jednog brata. Ne, ne, rekao je, ja častim, ti ćeš drugi put. Ona se nasmiješila, možda se i sretnu još jednom, pomislila je s više entuzijazma nego što je očekivala, možda među nama nešto ipak postoji. Uputili su se prema dvorani, on je nespretno uhvatio za ruku. Smjestili su se na svoja mjesta, on joj se nasmiješio i poljubio je njen dlan. Idem kupiti kokice, rekao je potom neočekivano, i ona se ukočila. Kao da ima ventil na svome tijelu, sve dobro što je dotad iskusila s njim, sad je odjednom počelo napuštati kako bi ustupilo mjesto panici. Zgrabila ga je za ruku i povukla natrag na sjedalo; nemoj, rekla je užurbano, sad će počet, aj, uzet ćemo nešto posli. Okidač boli za nju, iznenađujući pokret za njega. Njezino lice je problijedjelo, ali on to u polumraku nije vidio, niti je osjetio da joj glas drhti, mislio je, to je jednostavno takav glas. Mislila je kako će se pokupiti i otići, kako ga neće niti pozdraviti, ali to joj se činilo bezobraznim pa je ostala sjediti, i kad se on vratio bila je hladna, nepristupačna, nije htjela razgovarati. Njemu ništa nije bilo jasno, no film je upravo počeo i nije je želio ništa pitati. S vremena na vrijeme bi se okrenuo prema njoj, ona nije gledala prema njemu. Lice joj se mrštilo, oči su izgledale nekako spuštenije, nos se objesio. Sve te mane odjednom su postale očite, stvarale su nelagodu. Njezine nemirne noge, nedostatak komunikacije, a uvijek je volio komentirati filmove kad bi ih gledao. Smijao se bezveze i gutao kokice i istodobno je razmišljao o praznom novčaniku bez slike, pitao se je li je neki momak povrijedio, je li bila s nekim u vezi iako je s njim izašla pa se sada kaje i ne želi razgovarati, je li neka grabežljivica koja se rješava svih dokaza nakon što iscijedi momka i hoda bez slika i uspomena. Ona je primijetila da stalno prema njoj pogledava, ali nije htjela vidjeti oči koje su čekale odgovore i koje su sada odjednom počele tražiti mane po njezinom tijelu, i nije se mogla koncentrirati na film, htjela mu je reći da se prestane smijati i da prestane jesti kokice; umjesto slika na ekranu, vidjela je malo dijete kako se guši pred njenim očima, kako zdjela s kokicama pada na pod i kako lice postaje napuhnuto i modro, kako se ruke nekontrolirano tresu dok tijelo ostaje bez života, u tišini i panici, kao da ga nikada nije ni bilo. Film je dugo trajao, a mučnina je postajala sve gora. Savršena atmosfera već odavno je bila narušena i večer koja završava poljupcem više nije bila moguća, i jedan i drugi su to znali. Rastali su se nekako otužno, kao da su saznali neku vijest zbog koje više nikada neće biti isti. On je odvezao na svom motoru, rekao joj je da će je nazvati; ona je kimnula glavom i uputila se užurbanim koracima prema svome stanu, kao da želi što prije pobjeći, kao da svojim koracima želi zaglušiti tutnjavu nade. Ušla je u stan, zatvorila se u sobu. Potražila je skrivenu kutiju ispod kreveta, razbacala je njen sadržaj. Uzela je crtež u ruke, za seku od brace, bilo je napisano kraj slike neurednim dječjim rukopisom, i ona je počela plakati. Neki govore da sjećanja brzo izblijede, da život jednostavno ide dalje, ali njoj je svaki dan bio teret i razlika je bila samo u kvantiteti boli, kad bi navrle slike, o danu kad je imala jedanaest godina a njezin brat šest, kad su jeli kokice i smijali se, i kad je jedan komadić pronašao krivi put u tijelu njezina brata, i kad je život dobio novi smjer. Njezin telefon idućih je dana neprestano zvonio, ona se nije javljala. Razmišljala je o pukotinama i njegovim rukama. Razmišljala je o koncima i drhtanju i o tome kako se ponaša glupo. O tome kako vrijeme prolazi a ti se ni ne okreneš. O tome kako ti se čini da mobitel zvoni cijelu vječnost i da ti pruža dovoljno prostora za odluku, a onda odjednom, ni ne znaš, cijeli svijet utihne upravo pred tvojim očima, dok viriš iza prozora, i čini se da se nije pomakao niti milimetar. Jedino književnost, piše Georges Bataille, može reći sve i razgolititi ljudski život. Tako je već prvi susret sa svijetom bol — plač djeteta s jedne strane, bol majke s druge. Često ispadne da je zapravo samo patnja ono što je neminovni pratitelj svačijeg postojanja, vezana kako za tijelo tako i za duh. Najgore je, međutim, kad bol proizlađe iz zla i nasilja prema drugome biću, koje pisana riječ tako često prikazuje u svoj svojoj brutalnosti i stravičnosti, upravo iz razloga što želi ukazati na njegovu stalnu prisutnost, da kroz riječi nekoga potakne na djela i nužnost rješavanja problema. Kako se nositi s brutalnošću istine? Ništa ne vrijedi plača djeteta, davno je napisao Dostojevski, ali još uvijek su suze na licima mnogih. Upravo je jezik nositelj autentičnosti ovoga djela, kroz vlastitu melodiju kojom je pisano čime ukazuje i na geografsku pozadinu priče, ali i zbog nepismenosti glavne junjakinje koja izvire iz riječi njezina uma, na taj način angažirajući čitatelja koji u potpunosti vjeruje onome što čita. Pisana iz perspektive djeteta koje je otac silovao prvi put u sedmoj godini života, i koja je rodila njegovo dijete u dvanaestoj a u šesnaestoj opet s njim zatrudnjela, dok je majka samo gledala sa strane, kao pasivni promatrač i kao aktivni zlostavljač, upozorava na gorku sudbinu velike populacije djece koja je na razne načine podvrgnuta raznim oblicima nasilja. Koliko god se o tome danas pisalo, govorilo, fotografiralo, koliko god danas velik dio svijeta izgledao otvoren za dijalog i komunikaciju, čini se da puno toga ostaje na riječima i da se zapravo malo toga mijenja. I tako se ide naprijed, vrednujući istinu više od svega i istodobno bježeći od nje kao vrag od tamjana. Istina je uvijek na mračnoj strani, a mraka je svima dosta. Zašto danas onda toliko djela, hvaljenih od strane kritičara i publike, otkrivaju upravo te mračne istine? Možda razlog leži u tome što su tuga, jad i zlo, nepresušno tlo sve siline ljudske energije i čovjekovih konstantnih padova i uspona kroz koje otkriva i izgrađuje samoga sebe. Ono što se često dogodi u djelima takve problematike, međutim, je da se priklone patetici. Pa ipak, patetika je potpuno izostala iz ovoga romana koji se zadržao na tvrdokornom realizmu i fragmentima iz kojih izvire borba za život i potpuni izostanak samosažaljenja; drugim riječima, sušta istina, iskrenost u svoj svojoj boli i brutalnosti. Nema smisla govorit, nabacivat se loptom, pisat tako da ne pređeš preko crte. Koga briga jel to ljubičasto govno kvadrat ili krug, jel ljubičasto ili plavo? Koliko god njome manipulirali, manipulira i ona okolnostima u kojima se nalazi. Sjedim s curama u Villageu i pijem vruću čokoladu — i sve me te cure vole. Ne znam kako je to moguće. Kako to da su me tata i mama znali šesnaest godina i mrzili su me, a neko ko me tek upoznao može me odmah voliti. Svijet traži pobjednike Ljubav i pobjeda ključne su riječi oko kojih se vrti radnja ovoga romana, ali ne samo njega. I u ostalim suvremenim knjigama i filmovima, najčešće teme su upravo one o snažnim pojedinicima, pobjednicima koji mijenjaju sebe i ljude oko sebe, koji su nositelji promjena, aktivnosti, ljubavi, jer su ono što danas u svijetu nedostaje — individualci koji će uz malu pomoć sa strane imati dovoljno snage suprotstaviti se apatiji koja je zavladala i koju svi komentiraju ne pronalazeći za nju nikakva rješenja. Iz toga proizlazi da je zapravo umjetnost jedino srce koje još uvijek kuca i koje tjera da voliš iskreno. Igraj s kartama koje imaš, kaže ona, živi u buci a ne u tišini koju su ti namijenili neki loši ljudi. Nekad je psovka ono što te drži, nekad je vika ono što ti daje snage za preživjeti dan. Nadalje, i djevojke s kojima se Precious upoznaje nositeljice su te borbe, svaka sa svojom lentom, svaka u svom borilačkom ringu. One su na jednom polu, dok s druge strane nemaju dostojne protivnike, na drugoj strani stoje samo slabe žene koje ne dijele njihovu snagu. I možda su muški likovi oni koji su počinitelji nasilja u ovome romanu, ali u sjećanju najviše ostaju upravo žene, te male žene koje žive u neznanju i osjećaju manje vrijednosti. Preciousina majka koja optužuje kćer da joj je ukrala muža. Majka jedne druge djevojke iz Preciousine grupe potpore koja izbacuje kćer umjesto sina koji je tu kćer silovao. Nekako se najčešće sve svede na muško ženske odnose i na problem majčinstva i svu njegovu kompleksnost, od najjednostavnijih priča do onih složenijih, teme za koje se danas govori da trebaju biti izbačene iz rasprave jer svijet ima većih problema. Nema svijet većih problema. Jer svijet je ono što je proživjela Precious Jones. Ono što joj je njena majka zanijekala kako bi zadržala muža. Šansa koju je druga majka pružila sinu a ne kćeri. Dok god postoje takve situacije, o njima se treba raspravljati. Obitelj i međusobni odnosi ipak su mjesto na kojem sve počinje. Nadalje, važnu ulogu ima Meksikanka Rita čiji je otac želi uvjeriti da je bijela i ne dozvoljava joj govoriti španjolski već samo engleski. S druge strane, Jermaine je lezbijka čiji roditelji to nikako nisu mogli prihvatiti i koju jedne noći siluje nekoliko muškaraca. Zbog ovakvih ispovijesti, na kraju romana dobije se osjećaj da se čitatelj našao u grupi podrške u kojoj sluša priče međusobno i povezane i nepovezane. Drugim riječima, ono što im je zajedničko jest sudbina marginaliziranih ženskih likova koje su žrtve nasilja, ali ono što im nedostaje je veća pozornost koju zaslužuju zbog svoje kompleksnosti. Time ovaj roman dotiče ozbiljne probleme za koje je 171 stranica pomalo nedostatna i ostavlja osjećaj dezorijentiranosti. S te pozicije, zastati na Preciousinoj priči čini se sasvim dovoljno, ili pak koncipirati roman na drugačiji način kroz koji bi zanimljivost ostalih priča došla više do izražaja, kako bi se izbjegao dojam nečeg usputnog i zgužvanog poput črčkarije usred uredno napisanog eseja. Nažalost, teško da je Preciousin problem rezerviran samo za Harlem i za crnu populaciju. Puno je nasilja u ljudskim dušama i puno mržnje. A priznati da to postoji i da je problem, osvijestiti sebe i druge, prvi je korak u razminiranju zla koje je izvor tolikih nepotrebnih tuga. Ali neka život prođe u traženju načina, i bez zadržavanja nepotrebnih iluzija o mijenjanju cijelog svijeta, jer dovoljno je malo da život postane nešto više od stihijskog pomicanja tijela po napuklim ulicama. Nervoza me stalno prati — nemir, nezadovoljstvo čak i u trenucima kad se sve čini na mjestu, kad se sekunde donošenja odluke kasnije ispostave kao prekretnice, portali za neki drugi svijet. Ako sam takva kad je sve u redu, zamislite tek košmar koji osjetim kad ništa ne ide kako treba... U žurbi sam skrenula u uličicu blizu Peristila, gdje se nalazi Algoritam. Ušla sam neplanski, kao što većinu toga uradim, kao nekakva furija, ni sama nisam znala da sam bila u potrazi za stranom literaturom, za malo čitanja na mom dragom engleskom da mi odvrati misli. A par dana prije toga sam zapravo i razmišljala kako moram pročitati Alice Munro, ali problemi su se stalno skupljali i knjiga mi nije bila na pameti; pa ipak, čak i u takvim trenucima, zanimalo me, htjela sam napokon saznati što se krije iza tog imena i fotografije starije žene koja izgleda kao nečija mudra baka koja svima dijeli savjete i kojoj unuci vjeruju. Može li njena mudrost pronaći i mene? Počeli smo se smijati i ja i prodavač i prijateljica na mobitelu. Na tren se činilo kao da je ta pukotina bila potrebna, ta moja rastresenost i urođena zbunjenost zbog koje se nasmijalo troje ljudi jer je bilo spremno prihvatiti da smiješne situacije nikada ne prestaju. Izabrala sam knjigu Runaway — možda zato što je jedino što sam htjela bilo pobjeći. Ovakvu neku situaciju koju sam sada opisala, Munro bi vjerojatno izabrala za svoju priču. Naravno, opisala bi je puno bolje od mene, s puno više detalja, na moj put bi možda stavila neku osobu koja bi jednostavnom gestom preokrenula moj svijet, ili bi me poslala kući da spakiram stvari i odem jer me nezaposlenost dokrajčila i onda na autobusnoj stanici odjednom shvatim da ne mogu otići — slično radnji prve priče u spomenutoj zbirci — da me previše strah izaći u svijet i započeti od nule, neki posve drugačiji život; i ostavila bi me na kolodvoru kako gledam uokolo izgubljena, ubacujući neki simbol, neku rečenicu koja otkriva moje razloge, ukazuje na strah ili na neki događaj iz prošlosti koji me zauvijek vezao za moj grad, ili na moju vječnu želju za borbom. Malo tuge i pokoja iluzija, prstohvat mržnje da uzburka sjećanja, žličica pogrešnih pretpostavki da začini radnju. U čemu je zapravo stvar? Njezine priče su nešto poput magije. Svaka je zatvoreni krug savršenstva, opisana bez suvišnih riječi, ekonomična, u istančanoj formi. Bilo da se radi o izgubljenoj prilici, o izgubljenim odnosima, o izgubljenim kćerima ili o moći ljubavi i iluzija, u svim pričama ostaje dojam nečeg životnog, iskrenog, autentičnog. Možda zbog toga što ni u jednoj priči Munro ništa ne objašnjava, to je život koji živi samog sebe, koji je vjeran sebi, svojim neočekivanim promjenama i izokrenutim sudbinama. Možda zato što Munro vjeruje da je svačiji život zanimljiv, kako je rekla u jednom intervjuu. Njezini likovi su osobe koje možete sresti na ulici, u pekari, dok šetate psa, dok sjedite u kafiću i pijete kavu, dok pričate s nekom bakicom iz susjedstva ili s majkom svoga prijatelja. Munro traži priče takvih ljudi. I pritom nije važno koje vremensko doba ona bira, radi li se o suvremenom razdoblju ili o vremenu od prije par desetljeća ili o isprepletanju sjećanja. Nekad odgovori nisu jasni odmah, nekad su sjećanja ono što nadodaje događaje stvarnim situacijama, nekad se neki događaji razriješe tek nakon par godina. Jednom prilikom, nakon predstave i nakon što je putem izgubila novčanik, susreće jednog stranca koji joj posudi novac za vlak i s kojim provede neko vrijeme u razgovoru, u njegovom stanu — dućanu u kojem popravlja satove, u priči u kojoj je vrijeme sve osim popravljivo. Kad se sljedeće godine glavna junakinja vrati u grad i odluči ga potražiti, nervozna i uzbuđena, u trenutku kad ga ugleda u njegovom dućanu kako radi, on ne pokazuje nikakve znakove prepoznavanja i zatvara joj vrata u lice. Četrdeset godina poslije, Robin radi u psihijatrijskoj ustanovi u kojoj jednog dana otkrije da čovjek kojeg je čekala, o kojem je razmišljala, koji je ispunjavao njene misli jedne duge godine i olakšavao njezin život, ima slaboumnog brata blizanca koji joj je zatvorio vrata i koji je povrijedio zbog sulude igre vremena, zbog koje se sada pita što bi se dogodilo da je došla par minuta prije ili par minuta poslije, koji slijed bi njezin život takvom prilikom dobio. No ta prilika je propuštena i priča prestaje, objašnjenje možda dolazi na kraju, kao u nekoj Shakespeareovoj komediji situacije, ali tek par godina kasnije. Umjetnost svakodnevnog života je ono što odlikuje sve priče u ovoj zbirci. Zanimljivost likova, koliko god oni bili obični, ne ostavljaju vremena za predah, nema dijela na kojem ćete naići na dosadu i poželjeti na tren zatvoriti knjigu, a na kraju će vas zasigurno ostaviti bez daha, s dušom koja treperi pod snagom i dojmljivošću života. Pritom su posebno zanimljive priče o odnosu djece i roditelja. Primjerice, jedna majka, vođena racionalnošću i neovisnošću, posebice u pogledu vjere, koja nema dobar odnos sa svojom majkom jer s njom jednostavno ne zna razgovarati, gubi kćer koja odlazi u jednu komunu upravo kako bi došla u doticaj sa svojom spiritualnošću na koju nikada nije osjećala da ima pravo, nakon čega se više nikada ne vrati majci. Neko vrijeme joj šalje čestitke za svoj rođendan, možda samo zato da bi joj dala do znanja da je živa, ali među njima prestaje sva komunikacija; tek par godina poslije ova žena doznaje od kćerine prijateljice da joj se kćer udala i da ima nekoliko djece te da živi kao kućanica. U drugim pak pričama na površinu izviru nikad prije izrečene tajne koje dovode do nesporazuma, u ostalim simbolika situacija i riječi stavljenih na prava mjesta dovode do rješenja i razumijevanja čitave radnje. Sve priče imaju potencijal za roman, ali čini se kao da bi njihova kompaktnost bila narušena bilo kakvim proširivanjem. Ova zbirka još nije prevedena na hrvatski, ali vjerujem da ako uzmete bilo koju knjigu ove spisateljice, sigurno nećete pogriješiti. Ja sam se osjetila bolje kad sam je pročitala, možda iz razloga što je lijepo prisustvovati čudu koje proizlazi iz majstorskog pisanja. Kao što piše na poleđini knjige, u svakoj priči osjeti se bol i očaj, poput noža u srce, ali i dubina i ljepota života koja je utkana u svaku riječ.



Razlike između srodne duše i životnog partnera
Sada imamo svu tehnologiju koja nam je potrebna i informacije koje primamo mnogo su specijaliziranije. Rak će biti ljubomoran na njezine izlaske s društvo i koketiranje s privlačnim osobama suprotnog spola, zbog čega nikad u nju neće moći imati potpuno povjerenje. Evolucija Calpurnije Tate Jacqueline Kelly The Evolution of Calpurnia Tate Tvrdi uvez, 155×240 mm, cca 260 stranica Cijena: 129,00 kn ISBN 978-953-316-411-3 34 BIBLIOTEKA ARBORETUM BIBLIOTEKA ARBORETUM 35 Kim Harrington biStrina Michelle Zink SeStrinSko proročanStvo Drevno proročanstvo podijelit će blizanke. Ipak, ispod tog identiteta, ispod te društvene maske, persona-e u klasičnom smislu, nalazi se drugi identitet koji se otkriva tek kada se njegovi nosioci nađu u apsurdnim situacijama. Ako jedan znak svjesno odluči da se promjeni, onda veza ima izgleda za uspjeh, a ako ne, biće ovo pravo mučenje. Raka bi vrlo lako mogla povrijediti Blizančeva nemarnost prema njegovim potrebama, a Blizancu bi mogla dosaditi Rakova pretjerana ovisnost o partneru i njegovo kronično nezadovoljstvo sa stvarima oko sebe. Meni se jako sviđa ova rasprava koja se ovdje razvila, mislim da su to ona velika pitanja koja, bar mene, najviše muče i zanimaju u novoj situaciji u kojoj smo se našli kao roditelji - kako očuvati kvalitetan odnos s partnerom i kako zadržati sebe. A vidiš nisam zaboravio Pesmu koju si mi pevala Ta pesma je bila slična nama I tebi koja si me volela I meni koji sam te voleo. Onaj koji bi se čak i mogao vratiti ne bi to htio, jer bi se po tržištu morao kretati sa silnim gubicima i na kraju propasti.

[Stanovi izdavanje|Osobni kontakt split|Zaljubise se net profil]






Oznake: Skripte, iz, Sociologije

Poruke za upoznavanje preko fb - Pronađite djevojku

TOP 6 APLIKACIJA ZA MUVANJE: Ovo su najbolji sajtovi za upoznavanje i dejt (FOTO)










Click here: Poruke za upoznavanje preko fb






Vlastiti izbor, kao i posredovanje, imaju svoje prednosti i mane', kaže dr. Kliknuli su i sada su oženjeni.



poruke za upoznavanje preko fb

Pokažite mu da vam prija njegov smisao za humor, a ako ste i vi duhoviti, to je samo još jedan dodatan plus koji će vam on dati. FB, Instagram nemam al nekako imam utisak da je to za kontakte sa ljudima koje već znamo tako da mi nije jasno kako se upoznaju novi. Na sajt je moguće prijaviti se potpuno anonimno i diskretno.



poruke za upoznavanje preko fb

WWW Upoznavanje Net - Svaki tako često, da se žene, vi govorite da znate koliko cenimo njihovu pažnju.



poruke za upoznavanje preko fb

Upoznavanje preko interneta može dovesti do pronalaženja svoju ljubav, i mnogo puta dovodi do braka. Možete naći prijatelja, ili može da dovede do katastrofe, pa čak i smrt. Trebalo bi da shvate da ne mogu uvek biti lice koje oni predstavljaju preko e-pošte. Izmeni Koraci 1 Pronađi dating sajt. Postoje mnogi tamo, sa više novih otpočinju često. Pronađi sajt koji je ugledni. Ostanite daleko od ljigavi sajtova. Bilo bi dobro da se pronađe lokaciju koja je specijalizovana za vaša interesovanja, kao što su Gai Dating, Black Dating, čak i specijalizovanih verskih objekata. Nemojte lagati o svojoj težini i interesa, ili pokazuju sliku na kojoj ste, kada ste bili mnogo mlađi. Uostalom, ideja upoznavanja preko interneta je da se zaista lično upoznaju kraju. Ne broj telefona, bez adresa, bez prezimena. Ukoliko stvari krenu dobro, možete da uradite kasnije, upoznavanje. Kreirajte novu e-adresu za sebe da se koriste samo za dating sites. Ne daju svoje lične Internet adresu. Sa praksom, možete reći mnogo o drugoj osobi od kako on odgovara na pitanja, i šta on kaže na e-mail. Zovi ga, ali pazite da koristite telefon blokera preko neta ako koristite vaš kućni telefon. Ako imate mobilni telefon, koristi to! Ako on odbija da vam da svoj broj telefona, budite oprezni. On može da se udate ili imaju prikrivene motive, ali on može biti isto tako oprezan kao i ti. Umesto da razgovara telefonom, ukazuju sastanak na neutralnom mestu. Vidi dole 8 Budite oprezni ako vas pita da li imate veb kameru. Većinu vremena upoznavanje, ljudi sa Uživo žele da pokažu sebe gola. Nemojte se odložiti ako on traži da te upoznam. Pitaj ga gde bi voleo da upoznam. Budite oprezni ako se predlaže sastanak kod njega ili tvojima. Ovo je još jedan Crvena zastava; zaustaviti komunicira sa njim odmah. Uvek susret na javnom mestu, neutralna, po mogućstvu u toku dana. Tek nakon što ste stečen da ga dobro znaju i osećaju sigurno oko njega bi trebalo da ga pozovem na večeru, itd Takođe pozovite prijatelja ili člana porodice da se sa nekim prvi put, gde se sastajete, i kako mu je ime je. Takođe im dati njegov broj telefona, ako ga imate. Izaberite online dating sajt. Ako ste u potrazi za oko danas, online dating sajt na internetu je sigurniji od običnih sajtovima za društveno umrežavanje kao što su Facebook i Tvitter. Ateisti: FreeThinkerMatch 2 Imajte na umu da su gornje tačke su imena domena na mala online sajtove, koje imaju com nedostaje po vikiHov povezivanje politike.. Vaš profil je vaš prvi utisak u online dating svetu, a to može napraviti pauzu ili da li su potencijalni partneri zainteresovani za tebe. Razmotrite ove oblasti: Vaše korisničko ime. Razmislite zasnivajući je na svojim inicijalima, omiljeni broj, ili omiljeni hobi. Odaberite dobru sliku za profil. Vaša slika profil treba da prate tri pravila: ona treba da bude nedavni, daju dobar pogled na vaše upoznavanje preko interneta lice, i da ti izgleda pristupačan. Ako trenutno nemate sliku koja odgovara ovom opisu, uzme novu! Ponesete kameru sledeći put kada odete na društveni događaj, i zamolite prijatelja da brzo puckanje od vas. Suviše su pompezan za online dating, a vi ćete izgledati kao da internet pokušavate previše teško. Možete razgovarati o vašim hobijima, vaši ciljevi, šta vi tražite u vezi, bilo dece imate, ili bilo šta drugo definiše vas kao osobu. Oduprite se porivu da oduška o vašem prethodne veze. Neki sajtovi će imati poseban prostor za vas da navedete interese ili hobije. Sport, muzički žanrovi ili grupa, zanati, istorijskim periodima, filmski žanrovi, vrste hrane, turističkih destinacija, i knjige su sve odgovarajuće teme za ovaj deo vašeg profila. Ko ste zainteresovani za sastanak. Pokušajte da ne budete previše restriktivna osnovu ovih parametara. Nikad se ne zna — možda tvoja srodna dusa samo godinu ili dve stariji od gornjem uzrasta koji navedete. Držite se kreće široka, i zapamtite da niste u obavezi da danas svako ko te kontakte. Ako ste se pitali da opiše pismeno tip devojke koji želite da upoznam, ovo je mesto da ga izbaci iz parka. Razgovor se vaš budući partner u najboljim uslovima možete skupiti. Neki sajtovi vam omogućavaju da izabrati ko može da vidi vaš profil ili da vam se obrati. Ako želite da dobijete mnogo odgovora, proverite da li je lako za ljude da poruku ili e vas. Ako vaša majka naučila vas manire, sada je vreme da ih upoznavanjem probije. Ako ne, zato si ovde! Biti ljubazan i dobar prema svima koje interakciju sa komunicira da ste kvalitetan čovek, na mreži i van, ko je dostojan poštovanja i pažnje. Obratite posebnu pažnju na sledeće tačke: Koristite ispravnu gramatiku i pravopis. Veliko imenica i početak rečenice, i pokrenite svoju poruku putem SpellCheck prvo ako niste sigurni. Većini tekst procesora ili e-mail klijenti sada imaju pravopisa proverite da li vaš brovser ne. Ako vam neko poruke, imajte na umu da ste bili oduševljeni da dobiju poruku i daju malo više o sebi. Ako poruka nekoga, reci joj više o sebi i da izrazim bi volite da je upoznajem. Zapamtite, ako želi da se sastane Slouchi, grub, nagli Barfli, da bi otišao do šanka. Umesto toga, ona je došla na Internet da zadovolji ljude poput tebe, pa pokušajte da ga pojača malo. Ne pitaj šta ona nosi i šta joj je kao figura, nemojte gurati za slike odmah, i ne pitaju za visoko lične detalje u početku kao što je u kojoj radi ili njeno puno ime. Umesto toga, fokusirajte se na njene lične interese, svoje ciljeve, i sve delite zajedničko. Većina žena koje koriste online dating sites dobijaju mnogo poruka. Ako odlučite da pošaljete nešto dama, pokušajte da bi bilo ubedljivo i drugačije od ostatka onoga što ona vidi. Voleo bih ništa više nego sve da znate. Tako da sam dobio finu devojku da primetite — šta sada? Kako ste uspeli razgovor će odrediti gde ide veza, ali to je lakše nego što mislite. Evo kako da nastavi interakciju sa njom: Pusti je da govori o sebi. Imajte na umu da većina ljudi je neprijatno da razgovarate o sebi, jer je to tema oni dobro znaju. Nervoza može dovesti u iskušenje da zadržite razgovor fokusiran na sebi, ali je otpor. Veliki deo biti dobar sagovornik je biti dobar slušalac. Postavljate pitanja koja su provokativnih, ali ne previše lična. Tražeći svoj potencijal draga šta radi zabave za vikend je sasvim u redu, pitao je da li je razvedena ili je histerektomija nije. Iako možda kasnije saznali ove informacije, sada nije vreme. Držite pitanja fokusiran na stvari kao što ona radi da se upoznavanje preko interneta, opustite, odakle je, gde je išao u školu, kakvu zabavu knjiga, muzike, filmova, televizije koju voli, da li je ona ljubitelj životinja, itd Pratite onu staru izreku i izbegavati seks, politika, novac i religije. Izuzetak od razmatra religiju ako koristite versku dating sajt. Postoji razlog zašto se one zabranjene teme, kada ste prvi put smo sve da zna nekoga. Povuku iz ćaskanja pre nego što postane suviše ustajao, ili ne bude previše brzo da se vrate svoje e-pošte. Spuštanje snabdevanje povećava tražnju, a ona će biti više zainteresovani ako ne odmah daju sve daleko. Budite zainteresovani, ali uzdržan. To jest, ne šalju joj više poruka dnevno u početku, ili stalno je odziv na chatu. Neka dođu do vas malo. Svaki tako često, da se žene, vi govorite da znate koliko cenimo njihovu pažnju. Ako idete na sastanak sa nekim ko vam se upoznali online, uzmi ovo korak dalje. Pošaljite joj ukusan upoznavanje, jednostavan buket to jest, ne dva tuceta krv-crvene ruže sutradan sa malim napomenu kaže da ste uživali u njenoj firmi. To će dobiti više kilometražu nego što mislite. Ako to ne uspe, nemojte se gorko. Umesto toga, kažu zbogom kao džentlmen i želim joj sve najbolje. Vaš ljubazni ispraćaj može izazvati joj da se zaokruži kasnije, nakon čega možete da procenite da li si i dalje zainteresovan. Žena će vam se automatski čitati kao jezivo i tek nakon njenog tela ako počnete ribolov za datum prerano. Umesto toga, pokušajte da budete strpljivi i uživajte u ovom period upoznavanja njen duh i um. Ako se stvari rade, imaćete dovoljno vremena kasnije da uživaju u njenom fizičkom prisustvu. Dozvolite joj da vas obavestim kada bude spremna da ispuni. Možda ćete naići na puno odbijanje mreži, kao i svako radi u stvarnom svetu. Ne dozvolite da vas dole, mada. Prava devojka za vas je tamo negde, a možda vi to treba da cenimo joj više nakon dobijanja odbila pogrešnoj devojci e.



Stvari Koje NE Smijete Raditi: na Prvom Izlasku
Budite jači od svih i držite konce čvrsto u svojim rukama. Mogu li dobiti upustva o tome kako stići do tvog srca? Ono što je nestalo je zaljubljenost. Tražit će one da uživo dožive upoznavanje, poziv za izlazak, raskid... Voleo bih ništa više nego sve da znate. Prasad ih jedu da ne propadaju. To je pitanje, a odgovor je DA! Žena će vam se automatski čitati kao jezivo i tek nakon njenog tela ako počnete ribolov za datum prerano. Neki sajtovi vam omogućavaju da izabrati ko može da vidi vaš profil ili da vam se obrati. Budite oprezni ako se predlaže sastanak kod njega ili tvojima.

[Dlakave matorke|Najbolje matorke|Nova Lista 1-30360]






Oznake: forum, Klix.ba

Bela rotkva dajkon i lek i hrana (SALATA, RECEPTI) - Pronađi pratnju

Bijela rotkva ili daikon










Click here: Bela rotkva dajkon i lek i hrana (SALATA, RECEPTI)






Ako se ne odlučimo za tradicionalno čišćenje jetre , treba uraditi samo predloženu pripremu nekoliko puta sa pre­ kidima od 1 do 2 nedelje, što će biti dovoljno. Ono se koristi kao đubrivo, zatim je sastavni deo zemljišnih sistema, i materijal za nastiranje malčovanje zemljišta.



Bela rotkva dajkon i lek i hrana (SALATA, RECEPTI)

MAHUNARKE I MORSKE ALGE 5-10% SUPE 5% ZAČINI, DODACI, NAPITCI, RIBA, SLATKIŠI voće se konzumira povremeno i nikada zajedno s povrćem Doručak Ručak Večera Ponedeljak proja pirinač leblebije Utorak sočivo ječam zob. U ba­šti je ko­ri­šćenje ovog đu­bri­va ogra­ni­če­no sme­nom po­vr­ća u to­ku go­di­ne. DINSTAN TOFU, ulje, luk, kupus ili kombinacije, malo soli ili tamarija. Najcest rezultat ili posledica e OSTETUVANJE na ARTERIITE ili ATEROSKLEROZA - vid na degenerativna bolest za koja e karakteristicno zakrcuvanje i oblozuvanje na arteriskite zidovi so vlaknesto tkivo - i vo poveketo slucai zacepuvanje.



Bela rotkva dajkon i lek i hrana (SALATA, RECEPTI)

Bijela rotkva ili daikon - Tad dodaj 4 čaše vode, pa kuvaj još 20 minuta. Reguliše karakter pražnjenja — bogata je vlaknima koja razgrađuju mast i tvrdu stolicu, tako da ćete redovnom konzumacijom bele rotkve zauvek se rešiti problema tvrde i neučestale stolice.



Bela rotkva dajkon i lek i hrana (SALATA, RECEPTI)

Egzotična rotkva bogata aktivnim enzimima… Japanska duga bijela rotkva ili daikon lat. Raphanus sativus longipinnatus je korjenasto povrće iz porodice rotkvi. Potječe s mediterana, a danas se ponajviše uzgaja u Japanu i sve češće i u našim krajevima. Vrlo se lako skladišti — na suhom mjestu može izdržati i nekoliko mjeseci. U našim krajevima udomaćena crna rotkva i bijela okrugla srodnik je daikona, a postoji cijeli niz hibrida ovoga ukusnog i ljekovitog povrća. Daikon sadrži niz aktivnih enzima koji pospješuju probavu, bogat je vitaminom C te kalcijem i željezom. Riječ je niskokaloričnom povrću koje potpomaže probavu cjelovitih žitarica i povrća i naročito masnoća. Stoga je preporuka uz pržena jela konzumirati malo naribanog daikona. Daikon pomaže odstranjivanju suvišne vode i kolesterola iz organizma i razlaganje masnih naslaga. Stoga se posebno preporučuje kao redovita hrana za osobe koje pate od viška kilogrma kao i osobama koje muči celulit. Kao diuretik povoljno djeluje na rad bubrega. Djeluje kao svojevrsni čistač tijela. Sve su rotkve čistači. Korijen daikona suši se nariban na rezance ili narezan na kolutiće, dok se lišće, vezano u kitice, suši u hladu. Od lišća se pripremaju ljekovite kupke koje se preporučuju kod oboljenja jajnika i maternice, bolnih menstruacija, upale mjehura i dr. Takve kupke stimuliraju metabolizam i čiste organizam. Svježe naribani korijen stavlja se kao oblog na modrice i kao takav umanjuje bol i sprječava unutarnje krvarenje. Za prehranu se upotrebljava pretežito u maktrobiotičkoj prehrani i to u različitim kombinacijama: dodaje se juhama, kuha se na pari, izvrstan je prilog uz kuhane žittarice, preliven umakom, može se kiseliti kao repa i kuhati s grahom, može se konzumirati kao salata, nariban i nakapan s nekoliko kapi limuna preporučuje se uz masna jela, može se pomiješati sa sojinim umakom i jesti kao prilog prženoj hrani… Sije se od polovice lipnja pa sve do kolovoza. Sije se u redove kao mrkva. Može se nabaviti svježi, kiseli ili suhi daikon. Kod kupnje treba birati onaj tvrđi, neoštećenog korijena, a ukoliko se prodaje zajedno s listovima, tim bolje. Listovi daikona odlični su za salate i odličan su izvor vitamina A.



Salata od crne rotkve Recept
Miso sa poočarom: Voda neka provri, stavi potočaru i kuvaj jedan minut. Sa mesta gde se podiže, skida se sloj od 10 do 15 cm s travom buseni se slažu u blizini leje ili se skida sloj najkvalitetnijeg baštenskog zemljišta 25 cm , koji se koristi kao setveni sloj. Može se koristiti u svakoj situaciji. Yoker predlaže čišćenje debelog creva pomoću sokova i spe­ cijalne dijete. Svaka od dveju opisanih vežbi treba da traje oko 10 sekundi. To se radi na sledeći način: Stati, odvojiti pete od poda približno za 1-1,5 cm i naglo ih spustiti. Leja u bio-bašti je uvek veće visine od leje u običnoj bašti zbog stalnog nastiranja i đubrenja organskim materijalom. Istovremeno gusta masa biljaka štiti zemljište od erozije. Bio-baštovanstvo je intenzivno gajenje povrća na malom prostoru i to većeg broja vrsta i sorti, različitih zahteva za uslovima uspevanja. Drugi mlečni produkti ne odgo­ varaju. Ako unosite manje kalorija nego što trošite — izgubićete na težini.

[Cure za provode|Najljepše sisate žene|Ceca instagram]






Oznake: PROMETEJ, &, enciklopedija, Ciscenja, Covjecjeg, Organizma

Teodora sex - Pronađite djevojku










Click here: Teodora sex






Theodora had a child at 14, and her older sister Comito, a famed singer, likely became mistress to several wealthy men; it's probable that both had several abortions. « Théodora n'eut aucune des vertus d'une sainte, elle eut plusieurs de celles d'une souveraine », écrivit. Although Theodora was dead when this work was published, Justinian was alive, and probably commissioned the work.



teodora sex

In this movie she is played by. Theodora provided much political support for the ministry of , and apparently personal friendship as well. After her conversion, she travelled on to Antioch and is reputed to have worked with Macedonia, a woman a little older than her who was a dancer, but possibly also a spy. Impératrice byzantine, femme de Justinien, prostituée pour les uns, sainte pour les autres, déterminée assurément.



teodora sex

- After her conversion, she travelled on to Antioch and is reputed to have worked with Macedonia, a woman a little older than her who was a dancer, but possibly also a spy.



teodora sex

In September 2006, in a in Ravenna, in north-east Italy, I found myself in front of a vibrant, 1,500-year-old mosaic of a woman in purple. She had a halo, her own courtiers, and was taking up an enormous space beside a mosaic of Christ. I knew she had to matter. At the gift shop, I bought the booklet about her, which took five minutes to read. The woman was the empress Theodora and although I had never seen her before, she has come to dominate my working life Theodora lived in an era of huge changes in the church, language and statehood. What had been Roman was about to become , and the eastern regions around Syria, the Levant and Egypt were clamouring to use their own languages, hinting at self-determination. Just 20 years after Theodora's death the Prophet Muhammad would be born. Despite the huge amount of history written about the period, Theodora was largely overlooked. In , which current studies believe was written not long after her death in 548, she is a kind of Mrs Machiavelli. When he goes on to describe her husband, the emperor Justinian, as a headless demon, we can assume not everything he wrote was utter truth. Procopius's view on Theodora, which was not published until the 17th century, certainly influenced later writers, yet she remains an enigma. What we do know about her seems fascinating, often highly modern, apparently feminist, and almost always controversial. The more I read, the more I realised she was an ideal candidate for fiction, and for the last three years I have been writing a novel about her. She was born to the bear-keeper of Constantinople's in about AD500. Her father died when she was five and her mother married another animal-keeper. When he failed to land her dead husband's job, she rehearsed her three little girls in arm movements and the silent gestures of supplication that would have been recognised by theatre audiences of the time. Then, she dressed them up and took them to the hippodrome — a vast complex, housing a capacity crowd of 30,000 men — to formally request a job for their new stepfather. The wish was granted and Theodora went on to become an actress, dancer, mime artist, comedian. By the age of 15, she was the star of the hippodrome, performing in shows which, if Procopius is to be believed, were not far from the extremes of modern burlesque. She was also, as most actresses then were, a child prostitute. Theodora had a child at 14, and her older sister Comito, a famed singer, likely became mistress to several wealthy men; it's probable that both had several abortions. At 18, Theodora walked away from her astonishing career, to become mistress to Hecebolus, the governor of what is now known as Libya. When they broke up, not long afterwards, she joined an ascetic community in the desert near Alexandria, experiencing a religious conversion to a branch of early Christianity, , that was then under attack by the Roman state. The division between those who believed, with the state, that Christ was both fully human and fully divine in one, and those who, as Theodora did, believed His divinity was the prime force, raged on throughout Theodora's life. After her conversion, she travelled on to Antioch and is reputed to have worked with Macedonia, a woman a little older than her who was a dancer, but possibly also a spy. Antioch was the major city of Syria, one of the many provinces that were starting to question the supremacy of Constantinople — there would have been good work for spies on all sides. At 21, Theodora returned to the capital and met Justinian. They were certainly not a likely couple. Justinian was a farmer's son from present-day Serbia who travelled to Constantinople at the age of 11 to work for his uncle , and help in his rise to power and eventual elevation to the throne. Justinian had a strong legal mind his codifying of Roman law remains a part of legal training today , and had one law changed to raise Theodora's status, and another created to allow her to marry, something that former actresses could not legally do at the time. They married against the wishes of Justinian's aunt, the empress Euphemia, herself an ex-slave and concubine, who saw her own origins echoed a little too obviously in Theodora's. The classic rags to riches story is made richer still by Theodora's achievements in power. As empress, she worked on the paper On Pimps, an attempt to stop pimps making their money from prostitutes. Well aware of the impossibility of marriage and a safe life for such women, she set up a house where they could live in peace. Theodora worked for women's marriage and dowry rights, anti-rape legislation, and was supportive of the many young girls who were sold into sexual slavery for the price of a pair of sandals. Her laws banished brothel-keepers from Constantinople and from all the major cities of the empire. All of which makes Theodora sound like an early and ardent feminist, but her story is more complicated. There are hints that she was involved in poisoning, torture and forced marriage, and while she did a great deal to help women and girls in difficulty, she had rather less time for women of higher standing — attacking any who threatened her position, including the empress Euphemia. There are so many questions in Theodora's story. Was she a spy or a saint, a slut or a theatrical genius? What actually happened with the geese on stage at the hippodrome? Was Macedonia her friend or her lover? Theodora is the kind of hero you couldn't make up without being accused of overdoing it, and yet you can't tell her story without making a lot of it up. A perfect balance for fiction. Theodora: Empress, Actress, Whore, by Stella Duffy, is published by Virago rrp Ł15. To order a copy for Ł12.



S X PONOVO! - GASTTOZZ I ANAMARIJA OVERILI TUS KABINU - Parovi - (TV Happy 26.04.2018)
Her mother, whose name is not recorded, was a dancer and an actress. She stayed with him for almost four years before returning to Constantinople. May I never be deprived of this purple robe, and may I never see the day when those who meet me do not call me empress. Besides her piety, her beauty is excessively praised. The extreme and conventional nature of the negative rhetoric of Procopius and the positive rhetoric of John of Ephesus has led most scholars to conclude that the veracity of both writers might be questioned. Andrea Background information Birth name Teodora Rumenova Andreeva Born 1987-01-23 January 23, 1987 age 31 , Genres , , , , , Occupation s Singer, actress Years active 2006—present Labels Andreeva was born in Sofia. The woman was the empress Theodora and although I had never seen her before, she has come to dominate my working life Theodora lived in an era of huge changes in the church, language and statehood.

[Sl burza poznanstva|Herceg novi vijesti|Sezonski poslovi zadar]






Upoznavanje i priprema vozila za a kategoriju - Stvarne djevojke

Pretraži kategorije










Click here: Upoznavanje i priprema vozila za a kategoriju






Na tržištu onda neće moći da opstanu škole koje idu sa niskom cenom, jer nemaju ni stručne, ni vozne, ni materijalne mogućnosti. Nastavni sat traje 45 minuta u okviru 60 minuta radnog vremena, a blok sat 90 minuta u okviru 120 minuta radnog vremena. Vožnja na redovnoj liniji između dva mjesta gradski ili prigradski prijevoz : udobnost i sigurnost vožnje, položaj vozila u prometnoj traci, izbor prometne trake, postupak na autobusnom stajalištu, održavanje razmaka u nizu koloni , kontrola vozila, mijenjanje stupnjeva prijenosa, ubrzavanje i usporavanje, kočenje i zaustavljanje, prilagođavanje brzine prometnim uvjetima bez ometanja drugih vozača, pravilno mimoilaženje, održavanje bočnog razmaka, propuštanje vozila pri mimoilaženju, vožnja zavojima, vožnja po uzbrdici i nizbrdici, praćenje odvijanja prometa, korištenje vozačkih ogledala samo za D i D+E kategoriju.



upoznavanje i priprema vozila za a kategoriju

Dokumentaciju iz stavka 1. Stručna organizacija dužna je u roku od tri dana od zaprimanja zahtjeva isti dostaviti Ministarstvu unutarnjih poslova radi izdavanja dozvole. Sudjelovanje na pripremnom seminaru za provjeru stručne osposobljenosti 10 jednom godišnje Članak 7.



upoznavanje i priprema vozila za a kategoriju

Nastavni plan i program iz predmeta Upravljanje vozilom - Osoba koja želi polagati stručni ispit podnosi prijavu za polaganje stručnog ispita ovlaštenoj stručnoj organizaciji.



upoznavanje i priprema vozila za a kategoriju

Član 2 Privredno društvo, odnosno ogranak privrednog društva ili srednja stručna škola u daljem tekstu: pravno lice teorijsku i praktičnu obuku izvode u skladu sa programom teorijske i praktične obuke, u trajanju i na način propisan ovim pravilnikom. Teorijska i praktična obuka kandidata za vozače u daljem tekstu: kandidat izvodi se u skladu sa planom teorijske obuke i planom praktične obuke. Dodatna teorijska i praktična obuka kandidata iz člana 351. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima, koja mora obuhvatiti promene u propisima o bezbednosti saobraćaja i njihov uticaj na bezbedno upravljanje vozilom u saobraćaju na putu, izvodi se u skladu sa planom dodatne teorijske obuke i planom dodatne praktične obuke. Nakon završene teorijske, odnosno praktične obuke, može se na zahtev kandidata sprovesti dopunska obuka. Teorijska i praktična obuka kandidata može se započeti najranije 12 meseci pre nego što kandidat za vozača ispuni starosni uslov iz člana 180. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima. Teorijska i praktična obuka kandidata ne može se započeti i vršiti u vreme trajanja zaštitne mere, odnosno mera bezbednosti zabrane upravljanja motornim vozilom, kao ni za vreme dok mu je vozačka dozvola oduzeta zbog nesavesnosti. Teorijska i praktična obuka kandidata za upravljanje vozilima određene kategorije ne može se započeti i vršiti ukoliko kandidat ne ispunjava uslove u pogledu posedovanja odgovarajuće vozačke dozvole iz člana 181. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima. II TEORIJSKA OBUKA Član 3 Teorijska obuka kandidata se sprovodi frontalno, grupno ili individualno u učionici pravnog lica koje organizuje teorijsku obuku, kroz predavanja i vežbe. Teorijska obuka kandidata koji nemaju vozačku dozvolu sastoji se iz osnovnog i posebnog fonda časova. Osnovni fond časova isti je za sve kategorije, a posebni fond časova mora postojati najmanje za kategorije vozila: 1 AM, A1, A2 i A; 2 B1 i B; 3 C1 i C; 4 D1 i D; 5 F. Izuzetno od stava 2. Kandidat ne mora imati teorijsku obuku kada: 1 ima vozačku dozvolu za upravljanje vozilima kategorije koja ima isti posebni fond časova kao kategorija za koju se osposobljava iz stava 3. Plan teorijske obuke kandidata, sačinjava pravno lice i isti predstavlja detaljnu razradu programa obuke prema sadržaju časova osnovnog, odnosno posebnog fonda časova teorijske obuke, po temama obuke. Pravno lice može imati više planova teorijske obuke koji su sačinjeni u skladu sa karakteristikama kandidata, odnosno zahtevanim nivoom usluge. Ako pravno lice ima više planova teorijske obuke svaki mora biti označen rednim brojem. Na osnovu plana teorijske obuke pravno lice sačinjava plan realizacije svakog pojedinačnog časa teorijske obuke, koji mora biti sačinjen tako da predavač za vreme trajanja svakog pojedinačnog časa može realizovati najmanje sadržaj predviđen planom teorijske obuke. U toku teorijske obuke kandidat prisustvuje svim časovima koji su određeni planom teorijske obuke za koji je, ugovorom o uslovima pod kojim će se obaviti obuka, opredeljeno da će biti izvedena obuka kandidata. Ako se kandidat u istom pravnom licu osposobljava za dve ili više kategorija vozila, kandidat može prisustvovati časovima osnovnog fonda teorijske obuke samo jednom, pod uslovom da se teorijska obuka sprovodi u periodu koji nije duži od 12 meseci od dana početka teorijske obuke, što se evidentira u novoj knjižici obuke. Na početku svakog pojedinačnog časa teorijske obuke, a najkasnije 20 minuta nakon početka časa, predavač evidentira u centralnu bazu podataka Informacionog sistema osposobljavanja kandidata za vozače u daljem tekstu: ISO , prisustvo kandidata času teorijske obuke. Čas teorijske obuke predavač ne može započeti u slučaju prekida veze sa centralnom bazom podataka ISO. Ukoliko prekid veze sa ISO nastane u toku trajanja časa teorijske obuke predavač će održati započeti čas, a naredni čas teorijske obuke predavač ne može započeti dok se ne uspostavi veza sa ISO. Planove osnovnog fonda časova, planove posebnog fonda časova, planove realizacije svakog pojedinačnog časa, plan dodatne teorijske obuke, cene časa teorijske obuke, odnosno praktične obuke, po kategorijama vozila, pravno lice mora uneti u centralnu bazu podataka ISO. Izuzetno od stava 12. Član 4 Po završetku teorijske obuke, kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, potvrda o završenoj teorijskoj obuci, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 1, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. U slučaju prestanka osposobljavanja u pravnom licu kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, Potvrda o broju časova teorijske obuke, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 2, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Po završetku dodatne teorijske obuke, u smislu odredaba člana 351. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima, kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, Potvrda o broju časova dodatne teorijske obuke, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 3, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. U slučaju kada kandidat nakon završene teorijske obuke, odnosno dodatne teorijske obuke, osposobljavanje nastavlja u istom pravnom licu Potvrda o završenoj teorijskoj obuci, odnosno Potvrda o broju časova dodatne teorijske obuke, je sastavni deo knjižice obuke kandidata za vozače, a u slučaju prestanka osposobljavanja u tom pravnom licu ove potvrde se izdaju na propisanim obrascima, na zahtev kandidata. Program teorijske obuke Član 5 Program teorijske obuke kandidata za vozače motornih vozila podeljen je po temama predavanja, koje su označene kodovima, a broj časova ili delove časa po pojedinim temama opredeljuju pravna lica svojim planovima teorijske obuke. Nazivi tema predavanja, njihovi kodovi i sadržaj su: 1 bezbednost saobraćaja - T1; 1 pojam, značaj i osnovne odredbe Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima; 2 osnovna načela bezbednosti saobraćaja na putevima; 3 saobraćajne nezgode, njihovi uzroci i posledice; 2 vozač - T2; 1 pojam, značaj i uticaj vozača na bezbednost saobraćaja; 2 osobine i postupci vozača koji utiču na bezbednost saobraćaja; 3 sociološki činioci koji utiču na ponašanje vozača; 4 značaj procene saobraćajne situacije i način donošenja odluka vozača; 5 orijentacija vozača u vremenu i prostoru; 6 osnovni psihički procesi osećaji, opažanje, predstave, pažnja, emocije, mišljenje, refleksi i dr. Vežbe obuhvataju razmatranje konkretnih saobraćajnih situacija, rešavanje ispitnih pitanja i bliža objašnjavanja pitanja iz programa teorijske obuke i označavaju se kodom - T14. Pravno lice dužno je da kandidatu pre početka osposobljavanja obezbedi stručnu literaturu iz oblasti osposobljavanja kandidata za vozače, čije objavljivanje organizuje i obezbeđuje Agencija za bezbednost saobraćaja u smislu člana 9. Stručna literatura mora obuhvatiti najmanje sadržaj određen Programom teorijske obuke i može biti u pisanom, odnosno elektronskom obliku. Način sprovođenja teorijske obuke Član 6 Čas teorijske obuke kandidata traje 45 minuta, a odmor između časova najmanje 10, a najviše 30 minuta. U toku jednog kalendarskog dana kandidat može imati najviše 3 pojedinačna časa teorijske obuke, odnosno 4 pojedinačna časa posebnog fonda. Predavač teorijske obuke pre početka časa mora imati odmor od najmanje 10 minuta. Član 7 Osnovni fond časova teorijske obuke traje najmanje 25 časova predavanja i najmanje 8 časova vežbi, a posebni fond časova traje najmanje 5 časova predavanja i najmanje 2 časa vežbi. Predavač mora u okviru jedne teme realizovati časove prema redosledu koji je određen planom teorijske obuke za tu temu, odnosno predavač ne može evidentirati prisustvo kandidata realizaciji određenog časa u okviru jedne teme ako kandidat nije prisustvovao svim časovima iste teme koji prethode tom času. Ako je kandidat teorijsku obuku obavio u više pravnih lica, pri čemu su sve teme teorijske obuke realizovane u celosti u skladu sa planom teorijske obuke tih pravnih lica, a ukupan broj časova osnovnog, odnosno posebnog, fonda je manji od minimalno propisanog, kandidat mora prisustvovati časovima teorijske obuke do minimalno propisanog broja časova osnovnog, odnosno posebnog fonda časova. U ovom slučaju izbor teme i rednog broja časa u okviru teme osnovnog, odnosno posebnog, fonda časova vrši kandidat uz konsultacije sa predavačem. Pregled minimalnog fonda časova teorijske obuke, u zavisnosti od statusa kandidata u pogledu posedovanja vozačke dozvole, dat je u Tabeli 1, koja je odštampana uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Član 8 Za sprovođenje teorijske obuke pravno lice može obrazovati grupe kandidata čiji broj ne sme biti veći od broja mesta u učionici. Teorijska obuka kandidata se održava u terminima sa kojima kandidat može biti upoznat pri sklapanju ugovora o uslovima pod kojim će se obaviti obuka. Podatke o rasporedu termina održavanja teorijske obuke za određeni dan pravno lice unosi u centralnu bazu podataka ISO najkasnije tri sata pre održavanja termina. Ako se iz bilo kojih razloga ne može održati teorijska obuka u zakazanom terminu pravno lice o tome obaveštava nadležni organ, najkasnije 30 minuta nakon zakazanog termina. Na času teorijske obuke, pored knjižice, kandidat mora da ima ličnu kartu ili ispis sa čipa lične karte, a kandidat koji nije državljanin Republike Srbije mora da ima pasoš ili ličnu kartu za strance ili izbegličku legitimaciju ili drugi lični dokument na osnovu kog se utvrđuje njegov identitet. III PRAKTIČNA OBUKA Član 9 Praktična obuka kandidata izvodi se radi sticanja praktičnih znanja i veština potrebnih za samostalno i bezbedno upravljanje vozilom u saobraćaju na putu. Praktična obuka kandidata može se otpočeti tek nakon što kandidat položi teorijski ispit i dobije potvrdu o položenom teorijskom ispitu. Praktična obuka kandidata sprovodi se na uređenom poligonu za praktičnu obuku u daljem tekstu: poligon i na javnom putu u uslovima slabog, srednjeg i jakog intenziteta saobraćaja. Početna praktična obuka, odnosno poligonske radnje izvode se na poligonu. Ukoliko se na poligonu obavljaju i druge aktivnosti praktična obuka se vrši samo u terminima koji su određeni isključivo za osposobljavanje kandidata i koji su navedeni na dopunskim tablama saobraćajnih znakova kojima se zabranjuje saobraćaj za sva vozila, osim za vozila kojima se vrši praktična obuka kandidata, polaganje praktičnog ispita i vozila organa koji vrši nadzor. Izuzetno od stava 4. Izuzetno od stava 4. Praktična obuka na javnom putu obavlja se na putu u naselju i putu van naselja. Prilikom praktične obuke kandidat koristi pomagala koja su upisana u lekarskom uverenju o zdravstvenoj sposobnosti za vozača vozila određene kategorije. Član 10 Po završetku praktične obuke kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, Potvrda o završenoj praktičnoj obuci, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 4, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. U slučaju prestanka osposobljavanja u pravnom licu, kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, Potvrda o broju časova praktične obuke, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 5, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Po završetku dodatne praktične obuke, u smislu odredaba člana 351. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima, kandidatu se izdaje, na njegov zahtev, Potvrda o broju časova dodatne praktične obuke, formata A4 ili A5, čiji je sadržaj i izgled dat u Obrascu 6, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. U slučaju kada kandidat nakon završene praktične obuke, odnosno dodatne praktične obuke, osposobljavanje nastavlja u istom pravnom licu Potvrda o završenoj praktičnoj obuci, odnosno Potvrda o broju časova dodatne praktične obuke, je sastavni deo knjižice obuke kandidata za vozače, a u slučaju prestanka osposobljavanja u tom pravnom licu ove potvrde se izdaju na propisanim obrascima, na zahtev kandidata. Član 11 Praktična obuka kandidata izvodi se na vozilima odgovarajuće kategorije koja ispunjavaju uslove iz pravilnika kojim se uređuju uslovi koje mora da ispunjava privredno društvo, odnosno ogranak privrednog društva ili srednja stručna škola, koji vrše osposobljavanje kandidata za vozače. Program praktične obuke Član 12 Program praktične obuke kandidata za vozača svih kategorija obuhvata, shodno kategoriji vozila za koju se osposobljava, najmanje: 1 upoznavanje sa uređajima i sklopovima na vozilu i njihova upotreba dok je vozilo u stanju mirovanja; 2 proveru ispravnosti vozila za bezbedno učestvovanje u saobraćaju na putu, 3 upoznavanje sa načinom zamene točka, postavljanja lanaca za sneg, snabdevanja vozila pogonskim gorivom; 4 zauzimanje položaja u vozilu i podešavanje sedišta, naslona za glavu, unutrašnjeg i spoljnih vozačkih ogledala i sigurnosnih pojaseva; 5 pokretanje vozila i upotrebu komandi i uređaja vozila u pokretu rukovanje vozilom i zaustavljanje vozila; 6 ubrzavanje, usporavanje i zaustavljanje vozila pri malim brzinama; 7 izvođenja propisanih poligonskih radnji vozilom; 8 izvođenje radnji vozilom u saobraćaju na putu: polazak sa mesta, uključivanje vozila u saobraćaj na putu, vožnja unapred, vožnja unazad, promena pravca kretanja i zaustavljanje vozila, održavanje brzine kretanja vozila u zavisnosti od saobraćajne situacije i uslova puta i vremenskih uslova, skretanje, polukružno okretanje, obilaženje, mimoilaženje, preticanje, promena saobraćajne trake, polukružno okretanje, zaustavljanje i naglo kočenje, korišćenje saobraćajne trake za usporavanje i ubrzavanje, propuštanje drugih učesnika u saobraćaju, ustupanje prava prvenstva prolaza; 9 postupanje vozača: 1 pri nailasku i prolasku kroz raskrsnicu na kojoj je saobraćaj regulisan pravilom desne strane, saobraćajnim znakom, svetlosnim saobraćajnim znakom, znacima i naredbama koje daje ovlašćeno lice, odnosno nailasku na raskrsnicu sa kružnim tokom saobraćaja ukoliko postoje mogućnosti ; 2 prilikom izbora brzine kretanja vozila u zavisnosti od saobraćajne situacije, uslova puta i vremenskih uslova; 3 pri nailasku na pešački prelaz, u odnosu na pešake, bicikliste i druge učesnike u saobraćaju; 4 prilikom prelaska preko železničke i tramvajske pruge i vožnje kroz tunel; 5 prilikom smanjene vidljivosti i u uslovima padavina i prilikom kretanja putem na kojem se izvode radovi; 10 postupanje u skladu sa saobraćajnom signalizacijom; 11 razvijanja odnosa poverenja i poštovanja prema drugim učesnicima u saobraćaju, sticanja navike pomaganja drugim učesnicima u saobraćaju i preduzimanja mera da ne dođe do saobraćajne nezgode; 12 upravljanje vozilom u različitim netipičnim saobraćajnim situacijama u realnim uslovima; 13 napuštanje vozila i obezbeđivanje zaustavljenog ili parkiranog vozila. Radnje vozilom i postupanje vozača u saobraćaju, iz stava 1. Član 13 Program praktične obuke kandidata za vozača motornih vozila kategorije AM, A1, A2 i A obuhvata i: 1 korišćenje zaštitne kacige i ostale zaštitne opreme; 2 zauzimanja položaja na vozilu, zaustavljanje vozila, silazak sa vozila, ostavljanje vozila; 3 održavanja ravnoteže i stabilnosti vozila pri vožnji u pravcu, u krivini, pri kočenju i ubrzavanju. Član 14 Program praktične obuke kandidata za vozača motornih vozila kategorije C, C1, D i D1 obuhvata i: 1 rukovanje tahografom; 2 upravljanje vozilom do granica aktiviranja uređaja za ograničavanje brzine, za kandidate za vozače motornih vozila kategorija C i D; 3 obezbeđivanje tovarnog prostora, za kandidata za vozača motornih vozila kategorija C1 i C; 4 korišćenje vrata za ulazak i izlazak putnika, za kandidata za vozača motornih vozila kategorija D1 i D. Član 15 Program praktične obuke kandidata za vozača vozila kategorije BE, CE, C1E, DE, D1E i F obuhvata i: 1 spajanje i razdvajanja vučnog i priključnog vozila; 2 obezbeđivanje tovarnog prostora. Član 16 Plan praktične obuke kandidata sačinjava pravno lice u skladu sa programom praktične obuke i isti, u zavisnosti od kategorije vozila za koju se kandidat osposobljava i kategorije vozila za koju ima vozačku dozvolu, sadrži najmanje: 1 osnovni spisak ulica po naseljenim mestima u kojima će se obavljati praktična obuka, sa rangom intenziteta saobraćaja slab, srednji i jaki ; 2 osnovni spisak javnih puteva van naselja, odnosno njihovih deonica, na kojima će se obavljati praktična obuka, sa rangom intenziteta saobraćaja slab, srednji i jaki ; 3 broj časova predviđen za izvođenje početne praktične obuke, propisan u članu 43. Pravno lice može, pored osnovnog plana obuke, imati i više posebnih planova praktične obuke koji se sačinjavaju u skladu sa karakteristikama kandidata, odnosno zahtevanim nivoom usluge. U toku praktične obuke kandidat prisustvuje svim časovima koji su određeni planom praktične obuke za koji je, ugovorom o uslovima pod kojim će se obaviti obuka, opredeljeno da će biti izvedena obuka kandidata. Rang intenziteta saobraćaja slab, srednji i jaki u ulicama u naseljenim mestima i na javnim putevima van naselja opredeljuje Ministarstvo unutrašnjih poslova u daljem tekstu: nadležni organ u saradnji sa organom nadležnim za tehničko regulisanje saobraćaja i upravljačem puta. Način sprovođenja praktične obuke Član 17 Početna praktična obuka se sprovodi sa ciljem da kandidat ovlada osnovama rukovanja vozilom i tehnike vožnje. Sa praktičnom obukom na javnom putu može se početi tek kada instruktor vožnje proceni da je kandidat, kroz početnu praktičnu obuku, stekao nivo znanja i veština koje omogućavaju bezbedno obavljanje obuke na javnom putu. Član 19 Praktična obuka na poligonu za kandidate za vozače motornih vozila kategorija B i B1, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad sa promenom saobraćajne trake; 2 parkiranje vozila podužno, vožnjom unazad; 3 parkiranje vozila pod pravim uglom, vožnjom unazad; 4 polukružno okretanje vozila sa najviše tri potpuna manevra na prostoru širine dve saobraćajne trake; 5 zaustavljanje i polazak vozilom na putu sa usponom; 6 kočenje i zaustavljanje. Član 20 Praktična obuka na poligonu ili drugom prostoru, odnosno putu sa slabim intenzitetom saobraćaja, koji ispunjava propisane uslove za kandidate za vozače vozila kategorija BE, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 odvajanje i spajanje vučnog i priključnog vozila; 2 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad u istoj saobraćajnoj traci; 3 vožnja unazad sa skretanjem ulevo, odnosno udesno, pod pravim uglom. Drugi prostor, odnosno put sa slabim intenzitetom saobraćaja iz stava 1. Član 21 Praktična obuka na poligonu za kandidate za vozače motornih vozila kategorija C i C1, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad sa promenom saobraćajne trake; 2 parkiranje vozila pod pravim uglom, vožnjom unazad, zbog utovara - istovara. Član 22 Praktična obuka na poligonu ili drugom prostoru, odnosno putu sa slabim intenzitetom saobraćaja, koji ispunjava propisane uslove, za kandidate za vozače vozila kategorija C1E i CE, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 odvajanje i spajanje vučnog i priključnog vozila; 2 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad u istoj saobraćajnoj traci; 3 vožnja unazad sa skretanjem ulevo, odnosno udesno, pod pravim uglom. Drugi prostor, odnosno put sa slabim intenzitetom saobraćaja iz stava 1. Član 23 Praktična obuka na poligonu ili na prostoru na autobuskoj stanici, odnosno autobuskom stajalištu, odnosno drugom prostoru koji ispunjava propisane uslove, za kandidate za vozače motornih vozila kategorija D1 i D, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 zaustavljanje vozila na peronu, radi izlaska i ulaska putnika i polazak sa perona; 2 zaustavljanje vozila na autobuskom stajalištu, radi izlaska i ulaska putnika i polazak sa autobuskog stajališta. Prostor na autobuskoj stanici, odnosno autobuskom stajalištu i drugi prostor iz stava 1. Član 24 Praktična obuka na poligonu ili drugom prostoru, odnosno putu sa slabim intenzitetom saobraćaja, koji ispunjava propisane uslove, za kandidate za vozače vozila kategorija D1E i DE, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 odvajanje i spajanje vučnog i priključnog vozila; 2 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad u istoj saobraćajnoj traci; 3 vožnja unazad sa skretanjem ulevo, odnosno udesno, pod pravim uglom. Drugi prostor, odnosno put sa slabim intenzitetom saobraćaja iz stava 1. Član 25 Praktična obuka na poligonu ili drugom prostoru, odnosno putu sa slabim intenzitetom saobraćaja, za kandidate za vozače vozila kategorije F, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 odvajanje i spajanje vučnog i priključnog vozila; 2 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad u istoj saobraćajnoj traci; 3 vožnja unazad sa skretanjem ulevo, odnosno udesno pod pravim uglom. Drugi prostor, odnosno put sa slabim intenzitetom saobraćaja iz stava 1. Član 26 Praktična obuka na poligonu ili drugom prostoru, odnosno putu sa slabim intenzitetom saobraćaja, za kandidate za vozače motornih vozila kategorije M, obuhvata najmanje uvežbavanje sledećih poligonskih radnji: 1 vožnja napred sa promenom stepena prenosa i unazad u istoj saobraćajnoj traci; 2 kočenje i zaustavljanje. Drugi prostor, odnosno put sa slabim intenzitetom saobraćaja iz stava 1. Član 27 Prilikom praktične obuke kandidata, koja se sprovodi na poligonu, instruktor vožnje može vršiti nadzor nad kandidatom tako da se ne nalazi u vozilu, već u neposrednoj blizini vozila tako da ostvaruje vizuelni kontakt sa kandidatom. Instruktor vožnje prilikom obuke iz stava 1. Izuzetno od stava 1. Član 28 Praktična obuka kandidata obavlja se na časovima koji traju 45 minuta ili na dva spojena časa u ukupnom trajanju od 90 minuta. Sat praktične obuke instruktora vožnje obuhvata čas praktične obuke kandidata u trajanju od 45 minuta, evaluaciju izvedene obuke, vreme potrebno za vođenje propisanih evidencija i utvrđivanje ispunjenosti uslova za obavljanje praktične obuke, u trajanju od 5 minuta i odmor u trajanju od 10 minuta. Ukoliko instruktor vožnje praktičnu obuku kandidata obavlja na dva spojena časa, u tom slučaju vreme potrebno za vođenje propisanih evidencija, utvrđivanje ispunjenosti uslova za obavljanje praktične obuke, analizu i ocenu izvedene obuke je 10 minuta, a odmor nakon tih časova je 20 minuta. Ukoliko je instruktor vožnje i predavač teorijske obuke, odnosno ispitivač, vreme koje provede na teorijskoj obuci, odnosno na praktičnom ispitu, odnosno teorijskom ispitu, smatra se vremenom praktične obuke instruktora vožnje u istom trajanju. U toku jednog kalendarskog dana kandidat može imati najviše 2 časa praktične obuke u upravljanju vozilom. U slučaju praktične obuke kandidata za vozače motornih vozila kategorije AM, A1, A2, A, B1 i F koja se vrši bez nadzora instruktora vožnje, jedan instruktor vožnje u isto vreme može imati više kandidata koji se obučavaju bez nadzora, ako pravno lice ima više vozila tih kategorija. Prisustvo instruktora vožnje mora biti obezbeđeno na početku časa svakog kandidata, radi određivanja sadržaja časa praktične obuke i na kraju časa svakog kandidata radi vršenja evaluacije izvedene obuke na osnovu informacija koje daje kandidat. Evaluaciju obuke bez nadzora instruktor vožnje sprovodi za svakog kandidata ponaosob, pri čemu mogu biti prisutni i drugi kandidati koji se obučavaju bez nadzora. Časovi obuke bez nadzora iz stava 5. Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima, ali se uzimaju u obzir prilikom utvrđivanja trajanja prekida u obavljanju delatnosti između dva radna dana, u smislu člana 227. Član 29 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije AM traje najmanje 7 časova. Član 30 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije A1 traje najmanje 20 časova. Izuzetno od stava 1. Član 31 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije A2 traje najmanje 30 časova. Izuzetno od stava 1. Član 32 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije A traje najmanje 40 časova. Izuzetno od stava 1. Član 33 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije B1 traje najmanje 20 časova. Izuzetno od stava 1. Član 34 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije B traje najmanje 40 časova. Izuzetno od stava 1. Član 35 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije C1 traje najmanje 10 časova. Član 36 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije C traje najmanje 15 časova. Izuzetno od stava 1. Član 37 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije D1 koji imaju vozačku dozvolu za upravljanje motornim vozilima kategorije C1, odnosno C1E, traje najmanje 10 časova. Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije D1 koji imaju vozačku dozvolu za upravljanje motornim vozilima kategorije C, odnosno CE, traje najmanje 7 časova. Član 38 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije D traje najmanje 10 časova. Izuzetno od stava 1. Član 39 Praktična obuka za kandidata za vozača vozila kategorije BE, C1E, CE, D1E ili DE, traje najmanje 7 časova. Član 40 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije F traje najmanje 20 časova. Izuzetno od stava 1. Član 41 Praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije M traje najmanje 3 časa. Član 42 Pregled minimalnog fonda časova praktične obuke u zavisnosti od statusa kandidata, u pogledu posedovanja vozačke dozvole, dat je u Tabeli broj 1, koja je odštampana uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Član 43 Početna praktična obuka kandidata traje najmanje 2 časa, a za kategorije BE, C1E, CE, D1, D, D1E, DE, F i M i kategorije kod kojih je ukupan propisani najmanji broj časova 10 i manji, ova obuka mora trajati najmanje 1 čas. Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji na javnom putu ne može se započeti pre nego što se obavi propisan broj časova iz stava 1. Početna praktična obuka kandidata održava se samo u dnevnim uslovima. Član 44 Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu u uslovima slabog intenziteta saobraćaja traje najmanje 4 časa, a ukoliko je ukupan propisani najmanji broj časova za pojedinu kategoriju vozila 20 časova i manji, ova obuka mora trajati najmanje 2 časa. Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu u uslovima srednjeg, odnosno jakog, intenziteta saobraćaja ne može se započeti pre nego što se obavi propisan broj časova iz stava 1. Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu u uslovima srednjeg i jakog intenziteta saobraćaja traje ukupno najmanje 6 časova, a ukoliko je ukupan propisani najmanji broj časova za pojedinu kategoriju vozila 20 časova i manji, ova obuka mora trajati ukupno najmanje 2 časa. Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu za kandidate za vozače kategorije M traje najmanje 2 časa. Član 45 Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu, u noćnim uslovima, mora se obaviti u trajanju od najmanje 2 časa, a ukoliko je ukupan propisani najmanji broj časova za pojedinu kategoriju vozila 10 časova i manji, ova obuka mora trajati najmanje 1 čas. Izuzetno, praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije M ne mora se izvoditi u noćnim uslovima. Smatra se da je praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u noćnim uslovima izvršena ako je čas praktične obuke izveden u okviru vremenskog perioda koji je kao vremenski period za noćnu vožnju određen u Tabeli 2, koja je odštampana uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Prilikom izvođenja praktične obuke u noćnim uslovima na vozilima B kategorije koja imaju svetleću tablu ista mora svetleti. Praktična obuka kandidata u izvođenju radnji vozilom u saobraćaju na javnom putu, van naselja, mora se obaviti u trajanju od najmanje 2 časa, a ukoliko je ukupan propisani najmanji broj časova za pojedinu kategoriju vozila 10 časova i manji, ova obuka mora trajati najmanje 1 čas. Izuzetno, praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije M se ne mora izvoditi van naselja. Član 46 Na časovima iz člana 16. Praktična obuka izvedena u noćnim uslovima u okviru časova iz stava 1. Član 47 Teretno, odnosno priključno vozilo prilikom praktične obuke kandidata za vozače vozila kategorija BE, C1, C1E, C, CE, D1E, DE i F mora biti opterećeno najmanje 3 časa, na način propisan pravilnikom kojim se uređuje organizovanje, sprovođenje i način polaganja vozačkog ispita, vođenje evidencija o vozačkom ispitu, rokovi njihovog čuvanja i uslovi koje mora da ispuni vozilo na kojem se obavlja vozački ispit. IV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 48 Odredba člana 3. Član 48a Izuzetno od odredbi člana 8. Ako se iz bilo kojih razloga, u periodu iz stava 1. U tom slučaju, nakon isteka navedenog vremena, u dnevniku teorijske obuke u pisanom obliku, evidentiraju se datum, konstatacija da časovi nisu održani u zakazanom terminu, razlozi zašto nisu održani časovi i vreme evidentiranja. Član 49 Izuzetno od odredbi člana 20. Član 50 Teorijsku obuku kandidata u pravnom licu mogu da izvode, najduže do 4. Član 51 Praktičnu obuku kandidata u pravnom licu mogu da izvode najduže do 4. Član 52 Odredbe člana 47. Kandidati koji su započeli, odnosno koji započnu praktičnu obuku pre 25. Član 54 Ovaj pravilnik stupa na snagu 26. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O ZAVRŠENOJ TEORIJSKOJ OBUCI Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova teorijske obuke OF PF Datum početka i završetka teorijske obuke od: do: Teorijska obuka u drugim pravnim licima ID broj kandidata Početak Prestanak T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 S OF PF ID broj kandidata Početak Prestanak T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 S OF PF ID broj kandidata Početak Prestanak T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 S OF PF Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Obrazac 2. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O BROJU ČASOVA TEORIJSKE OBUKE Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova teorijske obuke Datum početka i prestanka teorijske obuke od: do: Broj časova teorijske obuke po kodovima tema čiji časovi su realizovani u celosti: T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 S OF PF Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Obrazac 3. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O BROJU ČASOVA DODATNE TEORIJSKE OBUKE Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova dodatne teorijske obuke Datum početka i završetka dodatne teorijske obuke od: do: Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Obrazac 4. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O ZAVRŠENOJ PRAKTIČNOJ OBUCI Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova praktične obuke Datum početka i završetka praktične obuke od: do: Praktična obuka u drugim pravnim licima ID broj kandidata Broj časova Početak praktične obuke Prestanak praktične obuke Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Obrazac 5. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O BROJU ČASOVA PRAKTIČNE OBUKE Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova praktične obuke Datum početka i prestanka praktične obuke od: do: Osnovni kodovi ® P SL SRJ KP K Časovi označeni samo osnovnim kodom Časovi označeni osnovnim kodom i kodom VN Časovi označeni osnovnim kodom i kodom O Časovi označeni osnovnim kodom, kodom VN i O S Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Obrazac 6. Naziv pravnog lica Sedište pravnog lica POTVRDA O BROJU ČASOVA DODATNE PRAKTIČNE OBUKE Ime i prezime kandidata ID broj kandidata Kategorija vozila za koju se kandidat obučavao Broj časova dodatne praktične obuke Datum početka i završetka dodatne praktične obuke od: do: Datum izdavanja potvrde: Potvrdu izdao: MP ime i prezime i potpis odgovornog lica u pravnom licu Tabela 1. PREGLED VREMENSKIH PERIODA U TOKU DANA, PO MESECIMA, U OKVIRU KOJIH SE IZVODE ČASOVI PRAKTIČNE OBUKE U NOĆNIM USLOVIMA Mesec Dani u mesecu Vremenski periodi za noćnu vožnju u časovima Januar od 1 do 15 od 16:00 do 07:30 od 16 do 31 od 16:30 do 07:00 Februar od 1 do 15 od 17:00 do 07:00 od 16 do 28 29 od 17:30 do 06:30 Mart od 1 do 15 od 17:30 do 06:00 od 16 do 31 od 18:00 do 06:00 April od 1 do 15 od 19:00 do 06:00 od 16 do 30 od 19:30 do 06:00 Maj od 1 do 15 od 20:00 do 05:30 od 16 do 31 od 20:00 do 05:00 Jun od 1 do 15 od 20:00 do 05:00 od 16 do 30 od 20:30 do 05:00 Jul od 1 do 15 od 20:30 do 05:00 od 16 do 31 od 20:30 do 05:00 Avgust od 1 do 15 od 20:00 do 05:30 od 16 do 31 od 19:30 do 06:00 Septembar od 1 do 15 od 19:00 do 06:00 od 16 do 30 od 18:30 do 06:30 Oktobar od 1 do 15 od 18:00 do 07:00 od 16 do 31 od 18:00 do 07:00 Novembar od 1 do 15 od 16:00 do 06:30 od 16 do 30 od 16:00 do 07:00 Decembar od 1 do 15 od 16.



Ko dobija F kategoriju - Emisija SAT 17.03.2013.
Izuzetno, praktična obuka kandidata za vozača motornih vozila kategorije M ne mora se izvoditi u noćnim uslovima. Izuzetno od stava 1. Polazak traktorom na uzbrdici nizbrdici : postupak polaska uz korištenje kočnice. Iako za neke od naših sugrađana čak i najniža cena predstavlja luksuz, iz Zajednice auto-škola Srbije smatraju da su ove cene niže nego što bi trebalo da budu i nadaju se da će novi zakon uticati na njihovo povećanje. Ukoliko kandidat za vozača već posjeduje vozačku dozvolu za upravljanje vozilom neke od kategorija, obvezan je tom nastavnom predmetu prisustvovati najmanje broj nastavnih sati predviđenih za to u tabelarnom prikazu. Potvrda o obavljenim pripremama za stručni ispit predaje se Povjerenstvu najkasnije deset dana prije održavanja stručnog ispita.

[Da li je erotska masaža bolja od seksa i kako se izvodi|Zena net|K I T E . I S]






Oznake: Nastavni, plan, i, program, iz, predmeta, upravljanje, vozilom

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.