Caught in the trapula

< srpanj, 2004 >
P U S Č P S N
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Komentari On/Off

Tokijske pričice
Meet Tokyo, part I
Japanci kao ekološki osvješteni radoholičari bez smisla za odijevanje i humor
Lude noći Roppongija
O balkanskim barbarima i gejšama
Organiziranost i pedantnost Japanaca
Stanovanje u Tokiju
Podstanarstvo
Vodič za razmjenu vizitki
Kako zbariti Japanku
Tokijska željeznica i metro

Places to go
Forum.hr
Nokaut forumi

BLOG.HR
Zanimljivi
Hal:UI
Ptica Trkachica
Marita
Jimblog
Plavuša sa Harvarda
The Flapper Girl
Big Mamma
Barbie Lobotomy
Zrinsko pismo
Jesus Quintana

Korisni
AUTOfreak
Hot
Direktor svemira

Simpa
Ane
Ida
Jordan
Bestijica
Bridge
Loptica skochica
Regina Elena

Trla baba lan
Plodovi zemlje
Drito Konj
Placebine halucinacije
Mentalne diareje
Jupiter
Soulfox
Love & marriage
T.R.A.S.H.

All over the world
Bushman
New York city
Eureka
The Last Broadcast
Laos

Designerski wow
Duchess
Rat design
My virtual lounge
Melted

Cool Recycle bin
Scorpy
Annie De Meni
Keks i smrad
Usagino igralište
Dax
Pixie

Opis bloga
Za obične besmrtnike.
Trapula mail

01.07.2004., četvrtak

Ponovno u Baranji III

Nakon posjete Batini, došlo je vrijeme da po prvi puta nakon rata prijeđem granicu i stupim nogom preko srpske granice. Zaustavio sam auto pred našom carinsko-policijskom kontrolom, koja mi je pomno pregledala dokumente i ispreturala auto. To za mene nije novost, mnogima izgledam kao mafijaš, ovako ošišan na nulu i sa svojih skoro 100 kila.
Nakon što smo dobili svoje pečate zaputili smo se na most koji spaja Baranju i Bačku. S druge strane mosta čekala nas je srpska kontrola koja je bila nemarnija od naše. Zaustavili smo se kod table na kojoj je pisalo "Savezna Republika Jugoslavija" na ćirilici, te nakon rutinske kontrole nastavili put prema Bezdanu, malom bačkom selu koje je u tom kraju poznati po trgovini, legalnoj i nelegalnoj.
Na putu do Bezdana testirali smo amortizere na mom autu jer je cesta bila dosta loša; čim smo zašli nekoliko kilometara dublje u Bačku osjetio se miris zapuštenosti i ustajalosti ovog nekada lijepog kraja.
U Bezdan smo stigli nakon 10-ak minuta vožnje, a mjesto je bilo neubičajeno tiho. Čim smo došli do središnjeg bezdanskog placa bilo nam je jasno da od planirane trgovine neće biti ništa. Naime, te su nedjelje u Srbiji bili izbori, tako da dobar dio trgovina nije radio.
Otišli smo do jedne seoske birtije "Kod Antike" gdje smo popili pivo i popričali malo sa razgovorljivim gostima. Razgovor je samo potvrdio da teška ekonomska situacija u Srbiji ima još esktremniji oblik, mnogi ljudi u tom kraju doista siromašni i na rubu egzistencije. Nitko više ne priča o ratu, priča se o cijenama i preživljavanju, o lijepim uspomenama iz davnih vremena.
Nakon što smo se zahvalili ljubaznom domaćinu otišli smo "kod Bajre" čiji kiosk je prkosio današnjim izborima i radio je nekim svojim "europskim" radnim vremenom. U kiosku nismo našli previše toga zanimljivog, tako da su se u košarici našle jedino šteke Marlbora i Ronhila, koje sam skupa platio 1350 dinara, nešto manje od 160 kuna.

Imao sam osjećaj da nas prisutni gledaju kao na bogate turiste, a ironija je u tome što je naše bogatstvo i za hrvatske okvire skromno. Ako sam ja za Europu na neki način siromah, ne mogu zamisliti koliko ekonomskih stepenica dijeli Srbiju od Europe. Upravo kada sam razmišljao o tome mjestom je prozujao najnoviji Mercedes E klase somborskih tablica, što me pak podsjetilo na priču o dubokom jazu između ekstra-bogatih i siromašnih ljudi u ovom kraju.

Nekako sam očekivao da ću nešto senzacionalno doživjeti prvi prvom posjetu Srbiji nakon rata, no istina je da je ovaj izlet bio vrlo običan. Možda bi bio sadržajniji da je dulje potrajao, ali ovako u par sati nije bilo prilike doživjeti nešto posebno.
Nakon kratkog boravka u Bezdanu već smo se zaputili natrag prema granici, gdje sam srpskim policajcima slučajno rekao "Bog" nakon što su mi uručili dokumente, na što sam dobio odgovor "Bog i tebi sine". Smijali smo se tome sve do hrvatske strane, gdje su dežurni policajci malo zakasnili na rampu jer su bili zauzeti kuhanjem paprikaša. Paprikaš me pak podsjetio na ručak koji je spremao posebno prema mom guštu, ali priznajem da sam bio u napasti kidnapovati kotlić sa paprikašem.

Nakon 20 minuta vožnje već smo bili u Suzi, gdje su nas naši domaćini odlučili odvesti do vinskog podruma prije ručka. Degustirali smo domaći rizling iz velikih 600-litarskih bačvi, a neki slabijih kapaciteta su nakon 3 čaše već počeli bauljati. Ja sam nakon toga popio još dvije čaše, a onda smo se počeli polako pripremati za ručak.
Na meniju je bilo kuhano meso sa krumpirima i umacima od kolirabe, višanja i kopra, te pečena piletina koja se pekla na tronožnom tanjuru od tanjurače. Za desert smo imali mađarice, moj omiljeni kolač (inače, žena koja zna raditi dobre mađarice kod mene uživa poseban status). Zanimljivo je kako Hrvati i Srbi taj kolač zovu "mađarice", dok Mađari isti kolač zovu "racpita" (srpska pita), tako da kolač na kraju ispada ničiji.

Karakteristično oblinim obrokom završila je i baranjska pustolovina. Još i danas sređujem dojmove o njoj, a nadam se da sam vam u ova tri teksta uspio prenijeti zanimljive dojmove sa ovog posebnog izleta.
- 11:48 - Komentari (18) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>