Uewomuitearukou ili Sukiyaki ue o muite arukou namida ga kobore naiyouni omoidasu harunohi hitoribotchi no yoru ue o muite arukou nijinda hosi o kazoete omoidasu natsunohi hitoribotchi no yoru shiawase wa kumo no ueni shiawase wa sora no ueni ue o muite arukou namida ga kobore naiyouni nakinagara aruku hitoribotchi no yoru whistling omoidasu akinohi hitoribotchi no yoru kanashimi wa hosino kageni kanashimi wa tsukino kageni ue o muite arukou namida ga kobore naiyouni nakinagara aruku hitoribotchi no yoru (whistling) ----------------------- Translation: I look up when I walk so the tears won't fall Remembering those happy spring days But tonight I'm all alone I look up when I walk, counting the stars with tearful eyes Remembering those happy summer days But tonight I'm all alone Happiness lies beyond the clouds Happiness lies above the sky I look up when I walk so the tears won't fall Though my heart is filled with sorrow For tonight I'm all alone whistling Remembering those happy autumn days But tonight I'm all alone Sadness hides in the shadow of the stars Sadness lurks in the shadow of the moon I look up when I walk so the tears won't fall Though my heart is filled with sorrow For tonight I'm all alone Upozorenje:Pjesma je zarazna ! |
< | veljača, 2007 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 |