(Još jedan oproštaj sa šarenim poljanama jedne mladosti)
Ostavih srce u škrapama blizu mora,
Neka ga paze smeđi rakovi
Na zidiću ljušturastog dvorca
Sa smaragdno zelenim terasama
U odsjevu zalazećeg sunca.
Dragi moji…
Provozat ću vas sve u ovom posljednjem krugu. Svih dvadeset i troje.
I ove posljednje i sve one koje sam odavno ispratila u odaje svoje prošlosti.
Dvadeset i troje.
Toliko vas je koliko vas je stvorila gospodarica svoje sudbine, a da je mogla još jedno, mogla je…
Al što sad?
Eto, ispalo je tako da ćemo se mimoići sljedeće godine, i svih sljedećih četrdesetak godina… a kad se sljedeći put sretnemo, nećete me prepoznati od bora i bremena godina na mojim leđima…
Zato, ovo uzmite kao oproštaj.
Vi odlazite.
Sve što mislima dotaknem, baca mi u lice tu spoznaju.
Što mi to podastire neizbježnost prolaska nečeg što sam, otkad znam za sebe, voljela najviše?
Gledam vas kako se utapate u vrtlogu vjetrova… koji se zlobno rugaju… nabacujući se vašim krhkim krilima prepunim sjećanja, uspomena…
Vrijeme je sol koja nemilosrdno nagriza dane mladosti.
Vi odlazite. Zar ovaj put... zauvijek?
Još vas uvijek promatraju velike oči djevojčice, koja naivno pruža ručice da se kao i obično bezbrižno poigra sa svakim od vas, i da vas nakon toga čvrsto prigrli sebi…
Ali…. Što je sad ovo?
Naposljetku stoji začuđena, promatrajući vaš ples tamo negdje u daljini…
Još vas jednom radosno zovne, puna nade…ali…
…sa svakim od vas koji se raspline iza turobnih obronaka zaborava, kopni jedan po jedan sjaj u njenim očima…
Bez tog sjaja bivam nasukana na neke nepoznate obale.
(Kakvo to isprazno ime nose? „Obale odraslosti“?!)
Nijemi krik u valove što su već pokorili moje dane… i posljednji pokušaj hvatanja izgubljene prošlosti, spašavanja svih onih sati okrutno ostavljanih pred vratima Tuge…
Ta nekad ih je bilo napretek i mogla sam biti rastrošna i bacati u nepovrat noći isprane čekanjima, suzama, gorčinom… mogla sam biti slijepa na toplinu sunca kad sam znala da ono grije i beskonačnost sutrašnjice, dok sam svoju sadašnjost darivala razbojnicima pod maskama vitezova…
Dok sam znala da upravo vi donosite nove prilike za sretne trenutke.
I mnogo se bojim za sačuvane dane radosti, dijelove vječnosti ljubomorno čuvane u riznicama uspomena… Jer bez vas će ih možda biti suviše naporno sakrivati od jednoličnosti svakodnevice odraslog čovjeka i magle zaborava u kojoj se lako izgubi nestašna igra sjete i pogleda ispruženog u daljine zelenih livada, dalekih mora i svih ostalih kutaka svemira zaštićenih od zakona vremena...
Dragi moji beskrajni obrisi, svi vi pomalo već izblijedjeli, okupani blagom toplinom sunca, zaogrnuti bezbrižnim osmjesima djeteta, omamljeni vrelim povjetarcem prvih ljubavi, koji sakrivate uzdrhtale poljupce i ukradene dodire, koji valovima razbijate o stijene praznine izgubljenih dana, i koji već s jeseni grlite još nepristigle mirise idućeg ljeta…
I svi vi potpuno zaboravljeni, izbrisani u naletima novih snova (čudesno je promatrati koliko snova stane u beskraj…), tajanstvenim tragovima dodirivani u odajama sjećanja… I opet zaboravljani…
I vi posljednji, zaogrnuti nježnim talasom voljenog pogleda pronađenog na obroncima sreće zalivenih lošim vinom, do kojih stiže ova kočija… (ne postoje obronci s kojih bi radije gledala ovaj suton...)
Rasipam vas iz ove kočije jer je vrijeme da se ponovno vratite na dijelove puta na kojima smo se prvi puta susreli…
Samo još jedno bih vam voljela reći…
Sretna sam što ste beskrajem svoje posebnosti uresili nit mog života.
Dajte slavuju u mrkozelenoj krošnji
Znak da otpjeva svečan
hvalopoj večernjoj zvijezdi u
svom srcu, na kositrenom poklopcu neba.
Do viđenja, dragi moji!
(Do sljedećeg susreta.
Znam, nije lijepo otkrivati tajne, ali…
…ponekad je samo potrebno zatvoriti oči...)
* * *
Kočijašu, ogrnimo jesenjim ruhom odaje ove male kočije i spremno dočekajmo sljedećeg putnika.
…na putovima proplesanim šarenim lišćem rane jeseni i protkanih blagim mirisima svih nadolazećih kratkih ljeta što neotkriveni lebde daleko ispred nas…
Otvaram oči žene, stišavam veseli smijeh djevojčice…
…barem na trenutak…
| < | rujan, 2007 | > | ||||
| P | U | S | Č | P | S | N |
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
NALAZITE SE NA PUTU...
jedne nevidljive kočije... u beskonačnoj vožnji kroz mnoge perivoje na ovoj i svim drugim planetama... u potrazi za skrivenim zrncima posebnosti... na svakom dijeliću tog puta... na svakom i najmanjem raskršću... i u sebi samoj...

ŠTO DA VAM DARUJEM?
OSIM TOG SVJETLOCVIJEĆA I TUGOLIŠĆA MOJIH RIJEČI.
JA PRIPADAM SVOJIM RIJEČIMA,
KOJE PRIPADAJU VAMA...
R. Ausländer

Ukrašću tvoju senku, obući je na sebe i
pokazivati svima. Bićeš moj način odevanja
svega nežnog i tajnog. Pa i onda, kad
dotraješ, iskrzanu, izbledelu, neću te sa sebe
skidati. Na meni ćeš se raspasti.
Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju
ove detinje duše. I da se više ne stidim pred
biljem i pred pticama.
Na poderanim mestima zajedno ćemo plakati.
Zašivaću te vetrom. Posle ću, znam, pobrkati
moju kožu s tvojom. Ne znam da li me
shvataš: to nije prožimanje.
To je umivanje tobom.
Ljubav je čišćenje nekim. Ljubav je nečiji
miris, sav izatkan po nama.
Tetoviranje maštom.
Evo, silazi sumrak, i svet postaje hladniji.
Ti si moj način toplog. Obući ću te na sebe
da se, ovako pokipeo, ne prehladim od
studeni svog straha i samoće.
Miroslav Antić

Tako putuju zvijezde
neshvaćene i uvijek iste!
I dok se mi batrgamo u lancima svojim
ti sve udaljenija blistaš.
Tvoj život je samo svjetlost!
Ako iz mojih tmina
pružim prema tebi čežnjive ruke,
ti se samo smiješiš, al' ti me ne razumiješ.
Hermann Hesse

Kao što radio glazbu lišava njezine čulne ljepote,
kvari je,
grebe
i zaslinjuje,
a ipak ne može posvema zatrti njen duh -
upravo se tako život,
takozvana zbilja,
oko sebe razbacuje prekrasnom slikovitom igrom svijeta...
Ako nismo magarci, tomu se smijemo...
Hermann Hesse

U spiljama neizrecive tuge,
Kamo me Sudbina bacila već prije,
Gdje niti zraka svjetlosti ne sije,
I uz mrzovolju, gdje su noći duge,
Ja sam kao slikar za koga još vrijede
Zlobne osude, da slika u tami,
Ili sam ko kuhar, koga samo mami
Da priprema srce svoje da ga jede.
Na časove sjaji, pruža se i blista
Prikaza divote, a i sve miline,
Po zasanjanosti to je ona ista,
Kada dosegne do pune veličine,
Da je prepoznajem jer je tako jasna,
To je Ona, mračna, ali ipak krasna.
C. Baudelaire

Sastavila sam te kao pjesmu
od simbola,
i sada ne znam što značiš.
Jedino što spoznah
jedino što ljubljah
bijaše moj napor da te stvorim.
Danas
stojiš predamnom tuđ i dalek
u meni svršen, u sebi započet.
O što sam ono htjela tobom reći?
Vesna Krmpotić

Dan je kao sunčan.
Ti si kao veseo.
Prolaziš, kao ne vide te.
Svima je kao lijepo.
Svima je kao dobro.
Svima je kao ludo.
I ti si kao sretan.
Živi se kao u miru.
Ptice su kao slobodne.
Budućnost kao na dlanu.
Savjest je kao čista.
I suncu je kao jasno.
O, srce, kao pjevaj.
Svi se kao brinu o svima.
Svatko je prijatelj kao.
Svima je kao stalo do tebe,
i do svijeta.
I dan kao ode.
I ti se kao smiješis!
I ništa te kao ne boli.
Enes Kišević
Svakome je od nas zapisano da putuje od nemila do nedraga i da nema ni ceste ni noćaja. (T.Ujević)

Stani za tren,
Ti koji voziš ostatke mojega sjaja
Uz brzu rijeku!
Ljeto je izblijedilo
I hlad se prostire povrh stijena.
Ne kori moje prazne ruke.
One su oprezne kao grobari
Koji štede stare pjesme
Za jedan kameni stol pod lipom
Gdje se svetkuje tišina.
Uzalud pališ ognjeve na brijegu,
Uzalud zoveš moja stada
Razbježana po humcima
Od straha pred surovom trubljom
Onoga koga sam voljela radosnije nego tebe.
Ti ih ne možeš dozvati natrag.
Pusti ih neka tumaraju
Po izgaženim travnjacima!
Ne kori moje izgubljene dane.
Moje godine, tužne sestre
Tvoje obeshrabrene mladosti.
Trebalo bi noćas biti raskošan
Kao vrt suncokreta, bujan
Kao kiša i lijep kao jezero,
Da razveselimo ova stabla
U kojima već krila klonulih ptica
Plaše nepostojano sunce.
Mnogo moraš tražiti od mene
Da se naviknem na tvoje želje
Kao na šumu i oblake.
Moraš mi pričati jednostavne bajke
Da glas tvoj umiri moje oči
Da se ne osvrćem više
U tuđinu prošlosti.
Gle! Ne stigosmo li već
Do one okuke gdje šum
Nagle vode postaje tjeskoban!
Priđi! Ljeto je izblijedilo
I hlad se prostire povrh stijena.
Ovo raskršće
Neće se više vratiti. Ovo je svadba
Omorike i jezera.
Krenimo mili!
Opijmo kočijaša što vozi naše dane
Da ne zna kud se uspinje naš put
Ni pred kojom provalijom će stati
Razigrani vranci ljubavi.
Vesna Parun

kamo li idemo
bez briga, budi bez briga
kada se smrači i postane hladno
budi bez briga
ali
s muzikom
što nam je činiti
veselo s muzikom
i misliti
veselo
u lice kraja
s muzikom
i kamo nosimo
najbolje
naša pitanja i breme svih godina
u praonicu snova, bez briga, budi
bez briga
što se dešava
najbolje
kada mrtvačka tišina
nastupa
(I.Bachmann)

SADRŽAJ ROMANA
Počinje, naravno,
kao i svaka druga
knjiga ljubavi:
on dječak, ona djevojčica
i tako se vole, ponekad.
Na prvim stranicama
još se uspinju,
još rastu,
još izmišljaju jedno drugo
i srcem dodiruju vlastite snove.
Na dvadesetoj drže se za ruke,
na četrdesetoj još mu dopušta
da crta njezino lice
na površini vode,
još ne vidi kamen koji će podići
mulj sa dna i ispuniti njena usta
suhim lišćem.
Ljubav samoći ne dopušta
da se u njoj ne nastanjuje.
Kasnije, na neparnim stranicama,
prve kapi kiše,
na kraju svakog poglavlja
raste korov.
Neke rečenice nedostaju,
neke se riječi ponavljaju
vlastitom voljom.
Ali da su cvijećem prostrli livadu
jedne nedelje ujutro,
da su razumjeli što piše na dlanu
velikim slovima
da su govorili zemlja zemlji na kojoj su stajali,
da su sklopili ruke zajedno, kao u molitvi,
osluškujući vlastita zvona, u daljini,
da su svoj ležaj ogradili zastavama
i usnuli ispod druge krošnje....
Kako su mogli znati da onaj koji se budi
ne pamti uvijek
snove koje sanja
i da se zlo izgovara samo,
iz svoga grla?
Dijalozi? Nema ih više, samo opis prirode
koja se opire, nebo je tamno,
ne više modro.
Zlu je potrebna jeka da bi trajalo,
ljubav pruža loš primjer
životu.
Možda onaj koji o njima piše
ne želi, ne zna, ne pristaje
na radost koja je njemu uskraćena,
možda je bilo snijega za njegovim stolom,
svjetiljka ugušena i neka su slova dolutala
iz rječnika nekog nepoznatog jezika.
Možda je slagar pogriješio
prepisujući sa margina opake riječi,
uvjeren da jedino zle vijesti
neće izazvati
zavist čitalaca.
Jesu li kasnije čitali istu knjigu, njih dvoje ?
Amabam amare ( Sv. Augustin )
jesu li voljeli ljubav,
ili jedno drugo?
Ne, nisu dopustili ni sebi samima
onu boju rumenila prije nego svane,
pamtili su što se zaboravlja, ne svoja sjećanja,
gubili tuđe bitke i zbrajali,
ne svoje mrtve.
Ako nema planine, sagradit će je,
ako postoji most, srušit će ga,
ako svane, odmah je večer.
A mogli su doseći zvijezde njih dvoje, čelom,
stajati uspravni tamo gdje je tišina,
već gotovo da su bili s druge strane,
na drugoj obali mogli su rasti
iz istog korijena,
u istom grlu i već do koljena
jedno drugome,
mogli su, konačno, i to su mogli,
izaći iz te knjige i potražiti drugu.
Na polici stoji još uvijek prazna kočija
ispunjena ružama
i njena su vrata otvorena.
Nekoliko poglavlja prije kraja
sumnja je svakog dana bila na trpezi,
nada pokrivena mrvicama kruha
i samo pored njegove čaše:
Prolaznici su bacali vlastite riječi
u njihova usta,
čuli su kako ih dozivaju
i to je odlučilo,
karte su bile obilježene i podijeljene
za drugim stolom, u mraku, u ponoć,
na raskrižju ispod vješala.
Mreža se uvijek sastoji
od užeta i praznine
uhvaćene u zamku.
Ovako, bio je mrtav mnogo ranije,
na prvoj trećini knjige,
to što je hodalo bio je netko drugi,
to što je disalo
jedva da bi moglo ugrijati
prozeble prste, uveče.
Knjiga o ljubavi - piše na koricama
u crnom okviru, između redaka.
O ljubavi?
Ipak, ne poznajem ljepše kakva je mogla biti,
ni tužnije kakva jeste.
mnogi su njeni listovi
slijepljeni gustim
kapljama krvi.
Zvonimir Golob
