uglavnom je to tako kao što si napisao... država je sredstvo ostvarivanja i zaštite vladavine kapitala, a državne škole su stvorene s ciljem da odgajaju lojalne državiste, poslušnike... prije državnih škola ta je uloga prvenstveno pripadala religijama...
Kaj se tiče Biblije, već prva rečenica daje do znanja da je lažna, barem što se prijevoda s hebrejskog tiče. Ali, to ljudi ni ne mogu znati ako ne proučavaju Bibliju, odnosno izvore tih tekstova i općenito povijest starog vijeka. Puno je lakše vjerovati onome što ti je servirano.
Dakle, prva rečenica u Bibliji na hebrejskom glasi:
Beresit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.
Doslovni prijevod bi bio: U početku su Elohim stvorili nebo i zemlju.
Međutim, prevedeno je: U početku Bog stvori nebo i zemlju.
Elohim je množina od El/Eloa i u tom kontekstu je i napisano, pa bi prijevod trebao biti bogovi su stvorili nebo i zemlju, ako bi riječ El/Eloa bila riječ za boga, što doslovce nije, pa bi i množina Elohim zapravo trebala ostati takva, neprevedena... al ti to sve znaš :)...
..kaj se tiče znanstvenih teorija, iste nisu samo teorije, nego znanstvene teorije:)... što znači da imaju dokaze, a ne da možda imaju neke dokaze :)... odnosno, znanstvena teorija je skup znanstvenih hipoteza i zakona, kao i empirijskih dokaza :)...
01.04.2023. (14:16)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kažem možda jer i ja možda imam dokaz da to nije tako, dovoljno je pogledati u sunčeve pjege i izraziti čvrstu sumnju,, uostalom, sve su teorije u znanosti-znanstvene teorije
nije problem samo Elohim, već i riječ "bara" odnosno stvaranje, jer bara ne znači stvoriti ni iz čega već utjecati na okoliš u svrhu promjene...
01.04.2023. (16:01)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vilimstvor
enti šuvara...
01.04.2023. (11:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Blogokviz
uglavnom je to tako kao što si napisao... država je sredstvo ostvarivanja i zaštite vladavine kapitala, a državne škole su stvorene s ciljem da odgajaju lojalne državiste, poslušnike... prije državnih škola ta je uloga prvenstveno pripadala religijama...
Kaj se tiče Biblije, već prva rečenica daje do znanja da je lažna, barem što se prijevoda s hebrejskog tiče. Ali, to ljudi ni ne mogu znati ako ne proučavaju Bibliju, odnosno izvore tih tekstova i općenito povijest starog vijeka. Puno je lakše vjerovati onome što ti je servirano.
Dakle, prva rečenica u Bibliji na hebrejskom glasi:
Beresit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.
Doslovni prijevod bi bio: U početku su Elohim stvorili nebo i zemlju.
Međutim, prevedeno je: U početku Bog stvori nebo i zemlju.
Elohim je množina od El/Eloa i u tom kontekstu je i napisano, pa bi prijevod trebao biti bogovi su stvorili nebo i zemlju, ako bi riječ El/Eloa bila riječ za boga, što doslovce nije, pa bi i množina Elohim zapravo trebala ostati takva, neprevedena... al ti to sve znaš :)...
..kaj se tiče znanstvenih teorija, iste nisu samo teorije, nego znanstvene teorije:)... što znači da imaju dokaze, a ne da možda imaju neke dokaze :)... odnosno, znanstvena teorija je skup znanstvenih hipoteza i zakona, kao i empirijskih dokaza :)...
01.04.2023. (14:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vilimstvor
kažem možda jer i ja možda imam dokaz da to nije tako, dovoljno je pogledati u sunčeve pjege i izraziti čvrstu sumnju,, uostalom, sve su teorije u znanosti-znanstvene teorije
nije problem samo Elohim, već i riječ "bara" odnosno stvaranje, jer bara ne znači stvoriti ni iz čega već utjecati na okoliš u svrhu promjene...
01.04.2023. (16:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...