Komentari

aniram.blog.hr

Dodaj komentar (8)

Marketing


  • meroveus

    Zaista se ne mogu složiti s ovim tvrdnjama, a pogotovo s onim istrijanskim "brižan-bidan". Tada bi sve majke koje imaju djecu i koje skrbe za njih, brinu se za njih, njeguju ih, jednostavno bile psihopati u lažnom uvjerenju kako posjeduju majčinstvo reda radi. Razočaranost u muškarca ne treba projicirati na sve oko sebe. To je nezrelo. Gotovo pubertetski hirovito, a u konačnici bezosjećajno. U osnovici značenja briga jest stalna uznemirenost bazirana na osjetilnoj bliskosti prema nekoj osobi. Zašto bi to bilo bijedno? Samo ljudi razočarani u pretjeranim i nerealnim očekivanjima mogu stvarati takve kvalifikacije. A kao poanta onaj "balkanski utjecaj" (vjerojatno primitivan, zaostao) odgovarajuće se može upotrijebiti za ponašanje osoba kojima je stalo samo do njih samih i njihovih vlastitih ugoda.

    avatar

    21.03.2014. (06:23)    -   -   -   -  

  • Zvonka

    sve onako, dok sam čitala, podizao mi se kut usana u osmjeh.
    zamišljala sam si kako bi to bilo bezbrižno ( ne brižno ) :-)))
    kao jedna istrijanka, dobro razumijem upotrebu riječi brižan :-PPP
    nisam tako ozbiljno shvatila ovaj post, kako je to meroveus učinio,
    iako ti znaš biti opako ozbiljna :-)))

    avatar

    21.03.2014. (07:51)    -   -   -   -  

  • dado69

    ma da...

    avatar

    21.03.2014. (11:04)    -   -   -   -  

  • Sjedokosi

    hahaha :)
    kao da to ne rade ;)

    avatar

    21.03.2014. (11:43)    -   -   -   -  

  • pero u šaci

    Zaboga, Meroveus - etimologija riječi ''brižan'' je ovdje jasna da potječe od imanja briga: ''brižan'' je onaj tko je opterećen brigama; i stoga: jadan, bidan. Tu nit' ima što vrijednosno sporno da se kaže za ''brižnog'' da je ''bidan'', nit' može biti spora da se radi o ispravnom navođenju dijalektalnog značenja - ne može biti do tvog neslaganja.
    Aniram se igra (sa za nju karakterističnom suhom ironijom) činjenicom da u standardnom hrvatskom ista ta riječ nosi drugačije značenje - ''brižan'' je ne onaj tko ima briga, nego onaj tko vodi brigu o nekome.
    Igra se jer se ta igra uklapa u temu i tezu posta, koji daje jedan od kuteva na dijalektičku složenost života, jedan od njenih momenata istine. Ne poriče se automatski postojanje dijalektike. Naj se srdit odmah.

    avatar

    21.03.2014. (12:33)    -   -   -   -  

  • eum

    Otac nam govori - 6. nastavak

    "Međutim, vrijeme prolazi i evo ga jadnog sina od 74 godine
    na njegovu posljednjem času. Ja sam tu, kao i uvijek, govorim
    mu nježnije no ikad ranije. Trudim se, zovem svoje izabranike
    da mole za nj, kako bi molio za oprost koji mu nudim"

    Svakoga zanima kraj života, posluišajte...

    avatar

    21.03.2014. (13:14)    -   -   -   -  

  • meroveus

    @Pero u šaci Poruka ovoga teksta je: za djecu bi se trebao brinuti brižni muškarac (ne mora biti davatelj sjemena), a žena bi se samo trebala zabavljati, jer ako bi bila brižna, to bi bilo na njezinu štetu. Dakle, djeca su briga, ako imaš djecu tada si bijedan.
    Etimologija je malo složenija nego što ju ti predstavljaš. Po tvome, ako imaš brigu, tada si brižan?! Nonsens. Slijedom, po takvom tumačenju značilo bi da bogat i bogalj imaju u tvorbi riječi boga, pa su svaki na svoj način bogati i bogalji?! Ovo je nepotrebno komentirati.
    Dalje, osoba koja se brine jest brižnik, odakle dušebrižnik. Ima li dušebrižnik briga, ili je bijedan? Ili se brine za duše?
    Na čemu zasnivaš tvrdnju da se aniram igra "suhom" ironijom (kakva je to?)? Ako je ona brižna osoba, tada bi ironija imala smisla. No, što ako je aniram bezosjećajna osoba i nameće neke nove moralne norme?
    Slijedeće: briga i bijeda nisu etimološkli srodni. U čakavskom narječju kod starih hrvatskih pisaca postoji riječ brižan u smislu bijedan. Odakle to? Od glagola brijeći, što znači voditi brigu o nečemu, stražiti nad nečim. Iz toga glagola izvodi se brgovati (nedilju) – svetkovati. Ako se zaviri u usmenu narodnu predaju, tada je poslovica: “Udri brigu na veselje!” (Veselilo se nedjeljama i blagdanima!) narodni poučak koji onoga tko ne vodi brigu pretvara u bijednog, onoga koji ništa u životu neće steći, odnosno onoga kojemu je svaki dan nedjelja i baš ga briga za sve.
    I objasni mi, molim te. što podrazumijevaš pod terminom "kut dijalektičke složenosti života"? Je li to iz ONO i DSZ?
    I još mi reci što je po tvome sudu tema, a što teza posta?
    Previše tuđica i velikih riječi, a premalo argumentacije.

    avatar

    21.03.2014. (15:03)    -   -   -   -  

  • pero u šaci

    Meroveus, ti dakle riječ ''dijalektika'' vežeš pravo pa isključivo uz Marxa, Lenjina i Engelsa? Zašto, poblogu? Pa valjda je poznato da je dijalektiku Platon po Sokratu postulirao (preko dva milenija prije Hegela i Marxa). Znaš ono - teza & antiteza koja se spajaju u sintezu (koja pak onda može postati teza drugog reda, koja ima svoju novu antitezu, itd.)? Ne znaš? To je onda do tvog sjedenja na ušima u najobičnijoj srednjoj školi, a ne do ''previše tuđica i velikih riječi''. Sljedeći korak je kad bih se na tablicu množenja pozvao, a tebi se to učinilo stranim elementom i prenemaganjem. Zakačiti dijalektiku odmah uz ONO i DSZ je naprosto ignorantski.
    Po istom principu: ako nisi našao argumentaciju, i opet nije do toga što je nije bilo, nego je do tebe: ili je nisi dobro tražio ili si naprosto netko tko je nije u stanju naći ma koliko tražio.
    Tema posta je ženska briga za podmladak kroz prizmu odnosa s muškim rodom. Što znači ''moment istine''? (Vidim da moram crtati.) To znači da se radi o jednom od momenata ukupne istine, više ih ima: istina se sastoji od više istina. Kao što je Francesca iz Mostova okruga Madison imala s jedne strane mušku ljubav svog života (Roberta), a s druge odgovornost i ljubav prema obitelji (Richarda i djecu) - što da učini? Otići s Robertom? Ostati s familijom? Dva (međusobno isključujuća) momenta istine, teza i antiteza. I jedno i drugo ima svoje.
    Tako je to u životu, jebešga.
    Aniramina teza: sagraditi život oko brige za podmladak je nešto što se ženama obije o glavu, loš životni odabir, činjenje u korist vlastite štete, u korist vlastitoga jada. (Btw., etimološki si zabrazdio zato što ''jadan'' i ''bidan'' vezano uz ''brižan'' tumačiš kao da se želi reći da je netko karakterološki bijedan ako je brižan - na taj način da je jadnik - dok je poanta bila u tome da je jadan u smislu da su ga snašli jadi.)
    Postoji li antiteza u životu Aniraminoj tezi? Naravno. Sam sam roditelj, dvostruki - upoznao sam i jade i radosti roditeljske brižnosti.
    Pretpostavljam, Mero, da si čitao već dobru dramsku literaturu? Ona se uvijek gradi oko rastegnute napetosti između dramske teze i antiteze, unutar kojih se snalazi tko kako zna, bez apsolutno ispravnih i krivih. Ni Robert ni Richard nisu negativci, Francesca je razapeta između dvije istine. U pravu je Antigona, ali u pravu je i Kreont. Na mjestu su i razumljivi odabiri, ponašanja, postupanja Ane Karenjine, ali i oni muža joj Karenjina. Kako smo ono rekli: ''dijalektička složenost života''.
    Ako je Aniram dala jedan kut ili tezu, ne znači da je to izgovorila s pretenzijom apodiktičkog izlaganja cjelokupnosti sinteze. To se čita iz tona, koji sam nazvao suhom ironijom. Ali kako da ti ja to objasnim ako ti to ne čuješ?
    I u redu je, nisi ni obavezan. Samo bih te molio: ne bi trebao, kao u gornjim primjerima kada si vlastitu neupoznatost (dijalektika) ili nenalaženje (argumentacija) stavljao na dušu samoj stvari, svoju vlastitu gluhost u ovome postavljati kao definitivnu tonsku mjeru.

    avatar

    22.03.2014. (11:20)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...