I onda ti dođu Daltoni u kućicu jedne bake, ova im spremi "american pie", klopaju, poklopaju i na to će glupi Averel: "Mmmmmmm, ukusna pita G'đo, a kako se zove ova ukusna korica oko pite????"
"Porculan, dragi moj!"
20.10.2010. (18:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ma to su zakon stripovi, pa još Alan Ford, Zagor, Blek Stena i neke stvari iz Stripoteke, ma da ti pamet stane, ma ustvari upravo suprotno - da pamet provre ;0)
20.10.2010. (19:25)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Taličan, talični je srpski doslovan prijevod 'Lucky'= sretan, srećković, najpreciznije- on bi bio Sretnoruki Luka, ali kako su junaci od pamtivijeka i zbog upečatljivosti imali ista početna slova imena i prezimena Talični Tom (Pajo Patak/Donald Duck itd); ja bih Lucky Luke preveo kao Srećković Srećko
20.10.2010. (21:09)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ima jedna fora koja je tipična taličnotomovska. Kaže narator: "Lucky Luke se osjećao pomalo čudno." Kaže Lucky Luke: "Osjećao sam se pomalo čudno." Meni je to strašno smiješno. I Asterix, naravno, crtići i filmovi moje mladosti (stripovi malo manje, ali sjećam se i njih, njemačkih izdanja)
21.10.2010. (08:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bookeraj, opet me preteče. Ponavljanje sam jedino zapamtio od crtića. : Inače, nedavno sam imao prilike listati Matakovićev Prot pikčers. Prema tomu Overkloking djeluje umjereno. :M
21.10.2010. (09:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kojotica
hehe, sina zovem od milja lucky luke zbog nekih sličnosti u inicijalima :P
a braća dalton su zakon :D
20.10.2010. (18:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
alexxl
I onda ti dođu Daltoni u kućicu jedne bake,
ova im spremi "american pie",
klopaju, poklopaju i na to će glupi Averel:
"Mmmmmmm, ukusna pita G'đo,
a kako se zove ova ukusna korica oko pite????"
"Porculan, dragi moj!"
20.10.2010. (18:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
alexxl
Eh da,......Talični,......??????????????????????????????????
Ideš breee,........odovud nije.
20.10.2010. (18:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sewen2
Jeste, Taličnog se sećam - onaj bledoliki!
20.10.2010. (19:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
ma to su zakon stripovi, pa još Alan Ford, Zagor, Blek Stena i neke stvari iz Stripoteke, ma da ti pamet stane, ma ustvari upravo suprotno - da pamet provre ;0)
20.10.2010. (19:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Neverin
sjećam se da je motao cigaretu sa jezikom :)
20.10.2010. (19:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dražeN ;)
Moj đir je bio, i ostao, Alan Ford ;)
20.10.2010. (20:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Wall
Taličan, talični je srpski doslovan prijevod 'Lucky'= sretan, srećković, najpreciznije- on bi bio Sretnoruki Luka, ali kako su junaci od pamtivijeka i zbog upečatljivosti imali ista početna slova imena i prezimena Talični Tom (Pajo Patak/Donald Duck itd); ja bih Lucky Luke preveo kao Srećković Srećko
20.10.2010. (21:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mina
zaista je bilo odličnih stripova za čitati kad smo bili mali. današnje dječje novine i stripovi nemaju apsolutno nikakvu vrijednost
20.10.2010. (22:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vitae...
I ja ove dane više ležim i čitam ..i baš danas pročitah :
Lucky Luke je prerijska sila :))
20.10.2010. (22:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Euro
eh da talicni tom...sjecanja..
21.10.2010. (07:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bookeraj
ima jedna fora koja je tipična taličnotomovska. Kaže narator: "Lucky Luke se osjećao pomalo čudno." Kaže Lucky Luke: "Osjećao sam se pomalo čudno." Meni je to strašno smiješno. I Asterix, naravno, crtići i filmovi moje mladosti (stripovi malo manje, ali sjećam se i njih, njemačkih izdanja)
21.10.2010. (08:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
propheta nemo
Bookeraj, opet me preteče. Ponavljanje sam jedino zapamtio od crtića. :
Inače, nedavno sam imao prilike listati Matakovićev Prot pikčers. Prema tomu Overkloking djeluje umjereno. :M
21.10.2010. (09:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...