samo je pesma, koja chini ravnotezu pacenichkom uvodu - Hölderinova. ostatak je autentichno biografski. uzgred, primetio sam jednu ogromnu greshku: u prvoj rechi radi se o Lishenim ... nebesnicima . dakle, plural.
01.03.2009. (18:56)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
bura u čaši duše
što lošija berba tim jadniju dušu
izraziti ako ne dublje, onda... automatskije?
je li to isto Hölderin?
01.03.2009. (13:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
samo je pesma, koja chini ravnotezu pacenichkom uvodu - Hölderinova. ostatak je autentichno biografski.
uzgred, primetio sam jednu ogromnu greshku: u prvoj rechi radi se o Lishenim ... nebesnicima . dakle, plural.
01.03.2009. (18:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...