Lečeni se bavi Aristotelovom Poetikom, u srpskom prevodu koji O pesničkom umeću prevodi s O umetanju pesnica. Lečeni je ustanovio da se tragedija bavi ljudima boljima, a komedija gorima od nas, ako takvih uopšte imade. Ako se ne varam, on misli da se tragedija dakle bavi boljševicima, a komedija menjševicima. Nezainteresiran za napetost između onoga sollen (ljudi kakvi bi trebali biti) i onoga sein (ljudi kakvi jesu), bitka i trebanja, on se zainteresirao za sasvim suvremeno tumačenje stand-up komedije, koja je pravo otkriće suvremene hrvatske komediografije: According to Aristotle (who speculates on the matter in his Poetics), ancient comedy originated with the komos, a curious and improbable spectacle in which a company of festive males apparently sang, danced, and cavorted rollickingly around the image of a large phallus. (If this theory is true, by the way, it gives a whole new meaning to the phrase "stand-up routine.")
08.01.2009. (14:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ha, ha, ha, taj ima na svakoj riječi fus-notu, i nije onda čudno da si rasejan kao Proka-pronalazač: taman dođeš do sredine rečenice, okreneš i šestu fus-notu, i zaboraviš što je ono bilo na početku i o čemu se u rečenici zapravo radi. Dukatova je Poetika preteča hiperteksta: šteta što je nema u e-formi, pa da to bude prva link-knjiga na svijetu: svaka riječ link! Šteta što Aristotel nije bio u prigodi čitati tu Poetiku, sa svim tim silnim tumačenjima, kakvo bi tek onda djelo napisao, jeb'o te led! P.S. Naravno da bi postojao i missing-link; što je to, Lečeni, neka ti bude zadatak za sutra.
08.01.2009. (23:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
O Nemanjo, Dukatovih hiljadu šesto devedeset bilješki muka su za studente. Ja to više nisam pa ih sad čekiram po izboru. Poetiku čitam kao samo po sebi genijalno djelce. Ima posve nevažnih glava za cjelinu, no u kojima se krije začuđujuća bistrina antičkog uma. Primjerice, iz glave dvadesete: "Samoglasnik je glas koji je čujan bez dodirivanja jezika s raznim dijelovima usta; polusamoglasnik je glas koji je čujan uz dodirivanje jezika s raznim dijelovima usta, na primjer S i R; a suglasnik je glas proizveden dodirivanjem jezika s raznim dijelovima usta, ali je sam za sebe nečujan a postaje čujan kad ga prate glasovi koji imaju neki zvuk;" Ovaj ulomak čak ni Dukat nije stigao opremiti nego sa svega tri bilješke.
09.01.2009. (00:15)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pero.k.lozac
OK, ima mnogo istine u njagovim rijecima, ali nemam zeluca niti volje sve to iscitavati, stoga pitam:
Jel spomenuo on kakvu alternativu? Za koga bi on glasao, onog plasticnog lutka?
08.01.2009. (14:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Lečeni se bavi Aristotelovom Poetikom, u srpskom prevodu koji O pesničkom umeću prevodi s O umetanju pesnica.
Lečeni je ustanovio da se tragedija bavi ljudima boljima, a komedija gorima od nas, ako takvih uopšte imade.
Ako se ne varam, on misli da se tragedija dakle bavi boljševicima, a komedija menjševicima.
Nezainteresiran za napetost između onoga sollen (ljudi kakvi bi trebali biti) i onoga sein (ljudi kakvi jesu), bitka i trebanja, on se zainteresirao za sasvim suvremeno tumačenje stand-up komedije, koja je pravo otkriće suvremene hrvatske komediografije:
According to Aristotle (who speculates on the matter in his Poetics), ancient comedy originated with the komos, a curious and improbable spectacle in which a company of festive males apparently sang, danced, and cavorted rollickingly around the image of a large phallus. (If this theory is true, by the way, it gives a whole new meaning to the phrase "stand-up routine.")
08.01.2009. (14:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Pero, čekamo Jeba Busha. Sve dok ne vidim da se predsjednik SAD zove Jeb, ne doživljavam politiku te zemlje ozbiljno.
08.01.2009. (14:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
inhibitor
Obama je američki Milanović.
08.01.2009. (15:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lijecenikatolik
Nemanjo, pobogu, čitam Poetiku u prijevodu i s komentarima Zdeslava Dukata.
08.01.2009. (21:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Ha, ha, ha, taj ima na svakoj riječi fus-notu, i nije onda čudno da si rasejan kao Proka-pronalazač: taman dođeš do sredine rečenice, okreneš i šestu fus-notu, i zaboraviš što je ono bilo na početku i o čemu se u rečenici zapravo radi. Dukatova je Poetika preteča hiperteksta: šteta što je nema u e-formi, pa da to bude prva link-knjiga na svijetu: svaka riječ link! Šteta što Aristotel nije bio u prigodi čitati tu Poetiku, sa svim tim silnim tumačenjima, kakvo bi tek onda djelo napisao, jeb'o te led!
P.S.
Naravno da bi postojao i missing-link; što je to, Lečeni, neka ti bude zadatak za sutra.
08.01.2009. (23:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lijecenikatolik
O Nemanjo, Dukatovih hiljadu šesto devedeset bilješki muka su za studente. Ja to više nisam pa ih sad čekiram po izboru. Poetiku čitam kao samo po sebi genijalno djelce. Ima posve nevažnih glava za cjelinu, no u kojima se krije začuđujuća bistrina antičkog uma. Primjerice, iz glave dvadesete: "Samoglasnik je glas koji je čujan bez dodirivanja jezika s raznim dijelovima usta; polusamoglasnik je glas koji je čujan uz dodirivanje jezika s raznim dijelovima usta, na primjer S i R; a suglasnik je glas proizveden dodirivanjem jezika s raznim dijelovima usta, ali je sam za sebe nečujan a postaje čujan kad ga prate glasovi koji imaju neki zvuk;" Ovaj ulomak čak ni Dukat nije stigao opremiti nego sa svega tri bilješke.
09.01.2009. (00:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Ti se zapravo baviš fonetikom, je li?
Ili ti je Dukat uvalio svoj hrapavi grčki jezik pa te suglasno dodiruje po raznim dijelovima usta?
09.01.2009. (01:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
The Diary of Evil Telephatic Cannibalistic Reptile
Citirati Ickea, nikad nije loša ideja. Ali recite mi, jeste li se prije toga konzultirali sa svojim astrologom?
24.01.2009. (17:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...